***
Договорившись со Смитом встретиться возле Плакучей Ивы, Гермиона побежала к себе в спальню. И пока со скоростью света преодолевала расстояние, лихорадочно продумывала план дальнейших действий. Она твёрдо решила покинуть замок на какое-то время. Но нужно придумать причину. А это уже было не так легко, ведь она была не одна. Залетев в спальню Гермиона начала рыться в шкафу, откидывая на кровать вещи, которые нужно взять с собой. - Гермиона, что ты делаешь? - подруга сонно свесилась с кровати, пытаясь сфокусировать взгляд. - Джин, ты не видела мою сумочку? Не школьную, маленькую чёрную с серебристым ремешком? - Я уже и забыла про неё, ты вроде как ещё тогда на вечеринке её потеряла, - Джинни тёрла глаза и зевала. - Вот чёрт, ладно. Возьму другую, правда в неё не сильно много вещей поместится, не успела нормально зачаровать... - Так, стоп. Ты куда собралась на ночь глядя? - Джинни уже сидела на кровате в ночнушке и растерянно смотрела, как Гермиона устраивает в комнате хаос из вещей. Гермиона замерла с пижамой в руках, и бросив взгляд на Джинни, быстро подлетела к ней, села рядом на кровать и сжала подруге руку: - Джинни, мне срочно нужно покинуть замок, - и многозначительно приподняв брови, добавила, - Со Смитом. Сонное состояние как рукой сняло, Джинни округлила глаза и поднесла ладошку к губам, радостно захихикав: - Ну ничего себе. Вдвоём, ночью? Ой я не могу, что же это такое происходит, Гермиона, - Джинни возбуждённо забегала по комнате, - Где те розовые трусы? Тебе их точно нужно взять с собой! И еще шёлковую ночнушку, ну ту, с глубоким вырезом, и ещё... - Джинни, Джинни стоп! Успокойся, - Гермиона на лету перехватила подругу, развернув её к себе, - Я уже всё взяла. Но трусы я думаю мне не понадобятся. Джинни удивлённо вытаращилась на неё: - В смысле, что, совсем? Гермиона прикрыла глаза и глубоко вздохнула: - Нет Джинни, трусы я взяла, просто конкретно ту розовую дрянь я не положила. - Ааа, - Джинни снова разлилась звонким смехом, - Но ночнушку всё равно возьми! - Джинни, мне нужна будет твоя помощь, - Гермиона серьёзно посмотрела на подругу, перекидывая сумочку через плечо, - Нас со Смитом не будет в замке, какое конкретно количество времени я пока сказать не могу. Но мне нужно, что бы ты отмазала нас перед Макгонагалл. Джинни растерянно почесала нос: - И что я ей скажу? - Придумай что-нибудь. Я доверяю тебе. Завтра перед занятиями зайди к ней, что бы у учителей не возникли вопросы. Спросит, почему я сама с ней не связалась, придумай что-то такое, почему нам в спешке пришлось покинуть замок. - Ну и задачка, - Джинни вновь расплылась в радостной улыбке, - Не переживай, время есть, придумаю что-нибудь. - Я люблю тебя, Джинни, - Гермиона крепко стиснула подругу в объятиях, - Рону с Гарри просто скажи, что я отправилась на свидание со Смитом. Но сильно в подробности не вдавайся, скажи, что я запретила обсуждать эту тему. И что вообще-то это не их ума дело. - Я тоже тебя люблю. Не волнуйся, всё будет сделано в лучшем виде. Отсалютовав подруге, Гермиона, укутавшись в тёплую мантию, покинула комнату.***
Ветер беспощадно трепал волосы, откидывая их назад, а нескончаемый поток воздуха почти что запрещал дышать. Как бы не пряталась Гермиона за широкой спиной пуффендуйца, злобный вихрь догонял и раздавал оплеухи. Словно сама природа противилась тому, что бы она летала на метле. Иногда в жизни наступают такие моменты, когда хочется послать всё куда подальше и делать то, чего никогда до этого не делала. Наплевать на все правила и жизненные устои. Перешагнуть через многочисленные "но", и послать к чёрту все "нельзя". Гермиона прижималась к твёрдому, как скала, телу пуффендуйца и думала о том, что она, наверное, сошла с ума. Настолько необычные события окутали с головой, что не верилось в реальность происходящего. Они решили, что полетят в небольшую деревушку, которая находилась чуть севернее Хогсмида. Аланшир располагался за горами в ущелье. Добраться до деревни простым ходом было довольно сложно, местные жители в основном передвигались на мётлах или с помощью трансгрессии. Ходили слухи, что существует ещё подземный ход через пещеру, но этот путь был довольно опасен и не славился красивыми пейзажами. Под землёй водились огромные пауки и без специальной подготовки туда лучше было не соваться, тем более школьникам. Пролетая над Хогсмидом Гермиона задумалась о том, что лучшего места нет во всём магическом мире. Уютные домики с башенками так и притягивали взгляд, а волшебная атмосфера так и приглашала в гости. Но в Хогсмид лететь было нельзя. Слишком много знакомых, а привлекать к себе внимание было ни к чему. Когда Хогсмид остался далеко позади, и они пролетали над тёмными горами, Гермионе захотелось попросить Смита развернуться. Настолько мрачная атмосфера предстала взору, что и так холодный ветер стал просто ледяным, а молчаливые горы вызывали пробирающий до самых костей ужас. Благо, лететь было не долго и можно было различить далеко внизу небольшие домики. Деревня безмятежно спала и только лишь одинокий уличный фонарь виднелся среди тёмных улиц. Туда они и устремились. Когда ноги почувствовали твёрдую земную поверхность, а дышать стало легче, Гермиона, чуть пошатнувшись, испустила облегченный вздох. Всё таки полёт на метлах, это не для неё. На дворе установилась уже глубокая ночь и единственный домик в три этажа бодрствовал, с приоткрытой дубовой двери раздавались смех и голоса, а табличка над дверью гласила «Гостевой дом у Бербика» Гермиона со Смитом быстро переглянулись и вошли в помещение. Видимо для местных присутствие незнакомых лиц было не в новинку, и на двух школьников никто даже не обратил внимание, кроме низенького человека за барной стойкой. Мужчина средних лет протирал стаканы и доброжелательно улыбнулся вошедшим: - Добро пожаловать в Аланшир, меня Зовут мистер Бербик, я владелец этого прекрасного гостевого дома, - Мистер Бербик обвёл рукой пространство над головой, - Вам какую комнатку подготовить? С одной кроватью, или с двумя? - Здравствуйте, с двумя, - быстро ответила Гермиона. - Тогда с Вас три галлеона и тридцать сиклей, завтрак, обед и ужин включен в стоимость. Долго гостить у нас собираетесь? - До завтра точно, а там посмотрим, - ответил Захария, доставая деньги из внутреннего кармана мантии. - Прошу за мной, - сказал хозяин дома, убирая деньги под стойку. Гермиона со Смитом отправились за мужчиной на второй этаж, поднимаясь по широкой деревянной лестнице. Ступив в коридор второго этажа мистер Бербик почти сразу остановился и протянул ключ: - Вот ваша комната, - махнул рукой на дверь в конце коридора, - Располагайтесь и чувствуйте себя как дома. - Спасибо, - поблагодарил его Смит, забирая ключ. Открыв дверь они вошли внутрь. Уютная комнатка в светлых тонах встретила гостеприимным треском дров в камине. По разным сторонам комнаты стояли кровати, разделенные кожаным диваном с круглым кофейным столиком. А в левом углу виднелись две двери. Гермиона скинула сумку и пошла к дверям, одна вела на небольшой балкончик, а вторая в ванную комнату. - Довольно неплохо, - обернулась Гермиона, посмотрев на замершего возле входной двери Смита, - Я жутко замёрзла, горячая ванна было бы как никогда кстати. - Конечно иди. Я пожалуй займу очередь после тебя, - Смит, скинув ботинки, прыгнул на кровать и вытянувшись в полный рост, закинул руки за голову, - Но если хочешь, могу составить тебе компанию. - Ээмм, нет, Зак, спасибо. Я справлюсь одна. Гермиона прошмыгнула в ванную, захватив сумочку и оставив ухмыляющегося Смита один на один с уютной комнатой. Пока она набирала ванную и раздевалась, то думала о том, что ей скорее всего снится необычный сон. Собственное безрассудство сложно было как-то оправдать и дать хоть какое-то разумное объяснение тому, что она вместе с пуффендуйцем находилась у чёрта на рогах в забытой богом деревушке. Гермиона должно быть сошла с ума. Сорвалась с места, прихватив с собой парня, которого практически не знала. Но почему-то не было страха и малейшего беспокойства. Сплошная пустота в душе и уверенность в том, что хуже уже быть просто не может, окутывала с головой. Малфой окунул её в грязь лицом. Да что там лицом, извалял полностью, надругался и плюнул напоследок, трусливо убежав. А самое поганое в этой всей ситуации было то, что ведь на самом деле ей понравилось. И сидя в ванной в горячей воде, она понимала, что это не правильно. Так быть не должно. Ведь если девушку берут против воли, это должно быть мерзко, грязно и до нескончаемого противно. Она должна была брезгливо оттираться мочалкой, сшаркивая в кровь кожу, лишь бы смыть с себя его прикосновения. Но Гермиона только устало прикрыла глаза и лежала в воде так долго, что очнулась от громкого стука в дверь: - Гермиона, у тебя всё хорошо? Ты уже час там сидишь, не уснула случайно? Мужской голос раздался за дверью, вырывая Гермиону из полудрёмы, отчего она сильно дёрнулась, расплескав воду: - Всё, выхожу! Гермиона быстро намылилась и ополоснулась прохладной водой, кожа уже пошла разбухшими складками по пальцам рук и ног. Мерлин, да она практически заснула в ванной! Усталость давала о себе знать. Быстро переодевшись в пижамные шорты и маечку, вышла из ванной. - Извини, я так устала, что немного задремала, - извиняющимся голосом сказала Гермиона, плюхаясь на кровать возле окна. - Ничего страшного, надеюсь, что сам там не усну. Смит скрылся за дверью, а Гермиона устало потянулась на кровати. Убрав мягкое покрывало, она занырнула под одеяло. Чистое бельё пахло свежестью и обдавало прохладой. Не прошло и пяти минут, как она уже тихонько посапывала, обхватив подушку руками. Она уснула настолько крепко, что не заметила, как Захария опустился рядом на одеяло. И, крепко обняв, прижал её к себе. И спустя несколько мгновений по комнате раздавалось синхронное посапывание уже двух, уставших с дороги, человек. А за окном уже лениво маячил розовый рассвет.***
Картины перешёптывались в темноте, когда тяжёлые стальные оковы пригвоздили девичьи руки к холодной стене. Она попыталась вырваться, но не получалось, как бы не старалась. Хотелось закричать, но изо рта вырывался лишь пустой звук. А перед глазами предстало его лицо. Злобно усмехаясь он наклонился слишком близко. Провёл языком по щеке, слизывая и размазывая солёную слезу. Опустился ниже от шеи к груди. Почему-то на ней совсем не было никакой одежды. Захватив губами бархатистый сосок, он втянув его в рот, начал тихонько посасывать. Не отрываясь от груди он просунул палец ей между ног и медленно ввёл внутрь, чуть надавливая на переднюю стенку плоти. Тело обдало жаром, а между ног стало неприлично мокро. Он в перерывах ей что-то шептал, но слов было не разобрать из-за гула в ушах. Дыхание участилось, а внизу живота стало слишком жарко. Нарастающее блаженное покалывание опаляло нутро, окутывая нарастающими волнами сладкого наслаждения… - Гермиона, Гермиона! Кто-то трёс её за плечо. Открыв глаза, Гермиона резко села в кровати. Комнату озарял яркий свет от окна, и рядом сидел Смит, озабоченно смотря на неё. - Что случилось, Зак? - Гермиона тяжело дышала, а щёки покрыл румянец. Смит посмотрел на неё как-то странно: - Ты стонала во сне. О, Мерлин! Гермиона вскочила с кровати и побежала в ванную, бросив через плечо: - Кошмар приснился. Закрыв дверь и облокотившись на неё спиной, Гермиона застыла, всё тело дрожало и дышала слишком часто. Как будто не только что проснулась, а бежала много миль без остановки. Что за чертовщина с ней происходит? С каких пор ей снятся эротические сны? И этот грёбаный слизняк почему там присутствует? Гермиона запустила руку в трусики и поняла, что они насквозь мокрые. Святой Годрик, да что же это… Быстро приняв освежающий душ и почистив зубы, Гермиона вышла из ванной. Смит подозрительно покосился на неё, но не сказал ни слова и отправился мыться, прихватив полотенце. Мерлин, как же стыдно, что он о ней подумал? В дверь постучали. Гермиона подошла и спросила: - Да? - Мисс, я принёс вам завтрак, откройте, пожалуйста. Она щёлкнула замком. На пороге стоял старый домовик в потёртой майке до колен, а в руках держал большой поднос с сендвичами, омлетом с беконом и чайничком с чашками. Пропуская домовика внутрь комнаты, Гермиона посторонилась. Он оставил поднос на кофейном столике и, щёлкнув пальцами, растворился в воздухе, издав при этом громкий хлопок. Когда в нос ударил аппетитный запах, Гермиона поняла, насколько сильно проголодалась. - Что это за звуки были? - Смит вышел из ванной и сразу потянул носом, - Мм, завтрак, очень кстати. Они уселись на диван и со скоростью света начали поглощать еду, иногда забывая жевать. Когда с завтраком было покончено, Смит по хозяйски развалился на диване, а Гермиона совершенно не знала, что им делать дальше. - Ну, что будем делать? Есть идеи? - Захария будто прочитал её мысли. - Давай посидим минут десять, я так объелась, шевелиться тяжело, - Гермиона положила руки на живот и тяжело вздохнула, - Мы раньше с родителями каждое лето ездили куда-то в отпуск. Это были разные страны со своим климатом. И сейчас, находясь здесь в такой обстановке, вспоминаю наши поездки. Вроде как мини отпуск, только без родителей. - Да, согласен с тобой. И без развлекательной программы, - улыбнулся Смит и добавил, - Давай спросим у мистера Бербика, куда здесь можно сходить, на что посмотреть? Посидев ещё несколько минут они пошли переодеваться. Гермиона вышла на балкончик и вздохнула полной грудью, а когда открыла глаза, то буквально обомлела: - Зак!! Иди сюда, скорее! Смит вышел на балкон и восхищенно присвистнул: - Вот это да, мы в Альпах? Посмотреть действительно было на что. Они находились на единственной ровной поверхности земли, и где заканчивались последние домики, там всё покрывали цветущие холмы, а в окружении всей деревни раскинулись огромные горы. Весьма величественное зрелище, и хотя бы ради этого вида, им нужно было повыть в Аланшире хотя бы раз в жизни. Гермиона почувствовала, как Смит обнял её сзади, крепко заключил в объятия и положил ей голову на плечо. Светлые кудри защекотали шею и Гермиона невольно рассмеялась. Они стояли посреди всего этого великолепия и растворились в моменте. Ветер трепал волосы, но был довольно мягок. А осеннее солнце нежно касалось своими ослабевающими лучами. На душе было спокойно и когда он был рядом все страхи и сомнения куда-то улетучивались. На ум приходило только одно слово. Безмятежность. Сколько они ещё простояли, сложно было сказать. Очнувшись, встрепенулись и пошли переодеваться. Гермиона выбрала бордовый спортивный костюм на тёплом подкладе и прибрала волосы в высокий пучок. Натянула кеды и обернулась к Смиту: - Я готова, - лучезарно улыбнувшись, сказала она, - А ты не замёрзнешь? Смит сидел на кровати и зашнуровывал кроссовки. Он так же надел спортивный костюм, но ткань показалось тонкой. - Нет, он очень тёплый на самом деле. Мама купила мне его недавно, и пообещала, что в нем я никогда не замерзну. Видимо ткань не совсем обычная. - Ну ладно, идём? Когда они спускались вниз по лестнице, то сразу же наткнулись на хозяина дома, он поднимался им навстречу: - Проснулись, голубки? - широкая улыбка, добрый взгляд зелёных глаз, - Куда путь держите, молодняк? - Как раз хотели поинтересоваться у Вас, может Вы нам посоветуете куда можно сходить? - спросил его Смит. - Ну, на самом деле вариантов не много. Если кто и приезжает к нам в деревню, то это в основном охотники за драгоценным ядом Акромантула, у нас подземные пещеры и пауков там пруд пруди. Но вам бы я не советовал туда спускаться, опасно это, - и, почесав нос, добавил, - Однако могу предложить менее рискованное занятие. Тут неподалёку есть небольшое озерцо, и там можно половить рыбу. Рыбка там необычная, и даже поговаривают, что можно вытянуть золотую и она исполнит одно Ваше желание. Но даже если не поймаете, то уверен, весело проведёте время. Возле озера стоит домик, не пропустите, там живут Николсоны, у них можно взять удочки и наживку. - Спасибо большое, я просто обожаю рыбалку! - Захария радостно потряс руку мистера Бербика и потащил чуть ли не волоком за собой Гермиону. - Стой, стой, потише, Зак, - Гермиону разбирал смех, она не успевала за возбуждённо пыхтящим другом, - Мне кажется если бы я упала и ты тащил меня по земле, то даже не заметил. - Прости, - рассмеялся Смит, чуть сбавляя темп, - Просто жутко захотелось порыбачить. Если мне попадётся золотая рыбка, попрошу у неё безлимитный портал в Аланшир. Держась за руки они пошли искать путь к озеру. Немногочисленные прохожие дружелюбно улыбались, а дети с хохотом бегали рядом. Деревушка не отличалась по внешнему виду от любой другой, но величественные горы, окружающие её, оставляли за ней право считаться особенной. Ступив на узкую тропинку, через какое-то время, они уже шли по каменистой расщелине, а дорога петляла меж скал. Извиваясь змейкой, дорога показалось ужасно долгой, но вскоре скалы расступились, открыв поистине чудесный вид. Большое голубое озеро находилось в самом центре цветущей жёлтыми цветами поляны. А вокруг обволакивали могущественные горы. Волшебные цветы подпрыгивали и издавали гудящий звук, скорее всего это волшебные цветы, растущие только в горах. Гермиона никогда их не видела, но слышала от профессор Стебль. - Как же красиво! - вздохнула Гермиона, восхищенно оглядывая открывшиеся красоты, - Смотри, а вон там домик, про который говорил мистер Бербик! Гермиона указала на небольшую лачугу, стоявшую чуть поотдаль от озера у подножия горы. - Пошли скорее попросим удочки! - Смит как маленький ребёнок подпрыгнул на месте и потянул за собой Гермиону. Громко хохоча они бежали по полю, а прыгающие цветы возмущенно гудели им в след. Потревоженные птицы разлетались у них на пути, громко хлопая крыльями. Добродушный хозяин лачуги, болтая без умолку, вручил им удочки. Раза два пригласил в дом попить чай, и сунул им в руки горсть сладостей, приговаривая, что рыбалка вызывает зверский аппетит. Поблагодарив его за гостеприимство, Гермиона со Смитом отправились к озеру, весело переговариваясь. Устроившись на большом валуне начали пытаться насадить на крючки извивающихся волшебных червей. Они были раза в два толще маггловских, каких помнила Гермиона, когда ездила с отцом на рыбалку. И у них даже было что-то похожее на глаза, отчего она отдала свой крючок Смиту, доверив ему это дело. Отчего-то ей стало жалко этих насекомых. - Гермиона, лови, - Смит резким движением руки отправил в полет своего червяка, и тот плюхнулся ей на голову. Гермиона с визгом вскочила и задергала головой в разные стороны. - Ах ты… Схватив банку с червями она махнула ею прямо Захарии в лицо, отчего куча червей прилипли словно пиявки сразу же, и у Гермионы пронеслась мысль в голове, что он похож на мутанта. Смит начал отковыривать червей от лица и кидать их в Гермиону. Резвясь, словно дети они швыряли друг в друга бедных червей, пока бегая друг от дружки по кругу, не начали задыхаться. Потом ещё пол часа ходили и подбирали их с земли, отправляя в банку. - Давай уже порыбачим, в самом деле, - весело сказала Гермиона, когда все черви были собраны и они уселись на валун, тяжело дыша, - А то они так до рыбалки и не доживут, помрут раньше времени. - А кто тебя просил их пулять в меня, Мерлин, Гермиона, ты такая жестокая, - Смит в притворном ужасе закатил глаза, - Такая милая с виду, а внутри сатана. - Да иди ты, - Гермиона шутливо стукнула кулаком ему в плечо. Захария насадил червяков на крючки и отдал Гермионе удочку. Закинув поплавки в озеро, они молча уставились на красные палочки. Время летело незаметно за дружеской беседой и весёлыми подколами. И в который уже раз Гермиона задумалась о том, как же с ним было легко. Во всех планах. Начиная от пустой болтовни и заканчивая горячими объятиями, из которых не хотелось освобождаться. Он обнимал не настойчиво, а будто делился своим теплом, нежными чувствами, окутывал заботой с ног до головы. Все страхи отступали, а тревоги сразу же покидали её. В итоге они не поймали ни одной рыбёшки. Возможно, если вели бы себя потише, что-то и удалось бы выловить. Но ничуть не огорчившись, довольные весёлым времяпрепровождением и до ужаса голодные, они отправились в гостевой домик Бербика, отдав удочки добродушному мужичку. Сладости давно закончились и животы урчали так, что перебивали гул неугомонных луговых цветов. Уже вечерело, когда они добрались до своей комнатки. На столе их уже ждал ужин, и быстро проглотив еду, они готовились к обратной дороге. Путь был не близким, и быстро прикинув, какое время пройдет в дороге, получалось, что они прибудут в замок, когда ужин уже закончится. Ну хоть есть вероятность, что их никто не заметит. Обратный путь показался быстрее и в целом, легче. Когда они добрались до замка и прощались в холле, Гермиона подумала, что нужно дать ему шанс. Он был этого достоин, и, как никто другой, заслуживал стать её парнем. Поднявшись на цыпочки, Гермиона притянула Захарию к себе, примкнув губами к губам. Смит крепко стиснул её в объятиях и ответил на поцелуй нежно, страстно, но ненавязчиво. - До завтра, Зак. - До завтра, Гермиона. И разошлись по гостиным. А на утро, войдя вместе в Большой Зал, они держались за руки. И когда Смит сел рядом с ней завтракать, она нежно его поцеловала. И таким образом, под всеобщие удивлённые взгляды с разных концов зала, они объявили себя парой.