~***~
В следующий раз, когда Альберу пришел в гости из дворца, Кейл рассказал ему о случившемся. Они лежали на кровати, Кейл перекинулся через грудь Альберу, его палец обводил бесформенный узор на груди Альберу, пока он рассказывал свою историю. — Гений? Ты уверен, Кейл? — Кейл поднял брови, встал со своего удобного места и недоверчиво уставился на Альберу. — Сколько тебе было лет, когда ты выучил математику, Альберу? Нет, позволь мне перефразировать, сколько вам было лет, когда вы наконец-то смогли делить в уме. — Кейл был товарищем Альберу по учебе, поэтому он знал, когда Альберу научился считать в уме. Тот факт, что Альберу был старше его на два года, не помогло ему в этом деле. Альфа пожал плечами, снова притянув Кейла к себе. — Когда я был в его возрасте, я грустил, что не могу сосчитать больше десяти, потому что у меня не хватает пальцев, — Альберу представился маленький Кейл с пухлыми щеками и слезящимися глазами, который смотрел на свои растопыренные пальцы, и его счет остановился ровно на десяти. Это было слишком мило. Он мог бы вознестись прямо туда, прямо сейчас. — Сотри улыбку с лица, у нас серьезный разговор, Альберу. — Принц прочистил горло, убирая воображение в уголок «материалы для воспоминаний». — Гений, да? Тогда я устрою ему небольшое испытание.~***~
— Поиски сокровищ? — Люци посмотрел на лицо отца. Он не знал, что побудило его отправить его на дикую охоту за сокровищами. Но, может быть, это нормально? Если подумать, он слишком много времени проводит в библиотеке, не так ли? Может быть, это способ родителей вытащить его из дома? В любом случае, нет ничего плохого в том, чтобы получить сокровища, верно? Кейл кивнул. — Будь осторожен в своем „путешествии“. Альберу достал листок бумаги. — Это направление к сокровищам. Я прочитаю его для тебя один раз, если тебе трудно запомнить, ты можешь попросить кого-нибудь прочитать его еще раз. Люци кивнул. Охота за сокровищами становится все более увлекательной. — Ты готов? Люци кивнул. Альберу улыбнулся и начал цитировать подсказку Сначала идите на запад, пока не дойдете до ворот, над которыми возвышается черепаха, затем на север, к полю битвы, где мечи сталкиваются друг с другом, затем на восток, где растет пышный лес и распускаются цветы. Пока не дойдешь до места назначения на юге, где сгущается мудрость. Лицо Люци скривилось, не слишком ли это сложно для такого пятилетнего ребенка, как он? Он понимает, что они должны указать ему направление, но что это за загадочная подсказка? Люци сомневался, что они действительно пошлют его на поле боя на севере. И то, что они отправили его одного, без телохранителей, означает, что место должно быть безопасным для него. Север... поле боя... где сталкиваются мечи... Подождите... разве тренировочная площадка не находится на севере дома?~***~
Альберу улыбнулся, увидев милое задумчивое лицо Люци. Они с Кейлом провели всю ночь, придумывая этот сценарий. Альберу поспорил, что Люци понадобится не меньше недели, чтобы разгадать все подсказки, но Кейл поставил на то, что Люци разгадает их за несколько дней. Сокровища были спрятаны в особняке, и все места, указанные в подсказках, находились в особняке, но пара уже сделала кое-какие приготовления и предупредила всех, что Люци действительно не так умен, как они думали, и выйдет из особняка. И нет никакой гарантии, что Люци продолжит игру. У детей терпение короткое, в конце концов, это нормально, что они теряют интерес, если не могут найти сокровища. Альберу нравилось видеть задумчивое лицо Люци. Это так напоминало ему Кейла. — Ну же, разве тебе не нужно найти сокровища? — Я думаю, не торопи меня, — надулся мальчик, — Папа, ты можешь прочитать мне это еще раз? Альберу улыбнулся, еще раз прочитав подсказку. Альберу наблюдал, как мальчик кивает и хмыкает на каждое предложение. — Хорошо! — юный принц сказал, — Теперь я готов. — Хорошо, — улыбнулся Альберу. Люци подошел к нему и протянул руку, — Хм? Что такое? Ты просишь припасы для путешествия? Кейл усмехнулся. — Можешь не бояться, мы обязательно принесем тебе обед. Но Люци покачал головой. — Я пришел за сокровищами. Кейл сделал резкий глубокий вдох, в то время как глаза Альберу заблестели от возбуждения. — О? Сокровища здесь? Люци кивнул. Он прочитал первую строчку подсказки. Сначала идите на запад, пока не дойдете до ворот, где стоит черепаха. — Если я пойду на запад, я дойду до входа в особняк, до ворот, где нарисована черепаха. Черепаха - герб Хенитьюз, так что «ворота, где стоит черепаха, должны быть входом в особняк. затем идите на север к полю боя, где мечи сталкиваются друг с другом. — Это тренировочная площадка. Она находится на севере дома, и я могу добраться до нее, если пойду прямо от входа. Затем на восток, где растет пышный лес и распускаются цветы. — Это немного далеко, но к востоку от тренировочной площадки должен быть сад. Это место, где мама и Басен пьют чай. Пока вы не добрались до места назначения на юге, где сгущается мудрость. Люци уставилась на все книги, которые выстроились в библиотеке, где они стояли. Библиотека - это место, где скапливаются знания, или, другими словами, мудрость. — Сокровища здесь. Улыбка Альберу превратилась в широкую ухмылку, когда он подхватил Люци на руки и поднял его к небу. — Мой ребенок - гений! Люци закричал, почувствовав, что его ноги оторвались от земли. Он замахал своими маленькими ручками, в панике выкрикивая «папа» снова и снова. Альберу наконец остановился и обнял его до хруста костей. — Ты такой умный, мой ребенок - гений. О-о, может, он перестарался? Люци был настолько ослеплен перспективой получить сокровища, что забыл о своем возрасте. Ребенок в его возрасте, вероятно, счел бы подсказку скучной и попросил бы родителей рассказать ему о сокровищах. Впрочем, что бы там ни было, оно уже прошло. Остается надеяться, что сокровища того стоили. — Значит, я прав, да? Сокровища здесь? — Да, ты прав, Люци. — Ура, — сухо сказал он, — Так где же оно? Где сокровища? — Альберу с широкой ухмылкой на лице виновато опустил Люци на землю. — По правде говоря, мы еще не решили, что это за сокровище. — Что! — Люци был потрясен. Никаких сокровищ? Они что, просто обманули его? Пухлые щечки Люци надулись, и Альберу показалось, что из головы ребенка повалил дым. — Мы решили, что у нас будет больше времени, чтобы подготовиться, пока ты будешь в пути. — значит, сокровище есть, просто у них нет времени на его подготовку, раз он решил задачу слишком быстро, — Давай посмотрим, как насчет того, чтобы дать тебе одно желание. — Желание? — Да, — кивнул Альберу, довольный тем, что гнев Люци наконец-то утих, — Все, что ты захочешь, я исполню, — что угодно? Не слишком ли это рискованно, папа? Что, если он попросит его вторгнуться в империю? Нормальный ребенок не стал бы просить о таких вещах, может, поэтому Альберу и осмелился на это. Пожелание кронпринца? — Хорошо. — Альберу кивнул. — Люци, скажи мне, что ты хочешь. — должен ли он был использовать его сейчас? Поддержка отца во время побега Чхве Хана из Леса Тьмы будет как нельзя кстати. — Можно я оставлю это на потом? — Альберу показалось, что с его виска капает пот. Оставить на потом? Когда? Он осмелился загадать желание Люсе только потому, что... что может загадать пятилетний ребенок? Игрушки? Конфеты? Разве дети не должны быть жадными? Зачем Люсу хранить его желание? То, что Люци - гений, наконец осенило его. Если он мог быть настолько мудрым, чтобы сохранить желание на потом, когда он еще так молод, то представьте, для чего он его использует, когда станет намного старше и мудрее. Альберу представилось, как Люци улыбается так же мило, как Кейл. — Папа, ты помнишь то желание, которое я загадал во время охоты за сокровищами? Могу ли я тогда получить трон с его помощью? Последствия его поступка наконец нависли над ним. Он не мог взять свои слова обратно. Он уставился на Кейла, прося о помощи. Кейл лишь смотрел на него с выражением «ты сам виноват.» Альберу хотелось плакать.