" Моя дорогая соседка..." Welcome Home.

NC-21
Завершён
296
1
автор
Размер:
68 страниц, 20 418 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 332 Отзывы 37 В сборник

" Пикник" ( Часть 9)

Настройки
Примечания:
Два дня спустя... Когда наступили выходные, ты не могла дождаться, когда отправишься с Уолли на пикник за городом, рядом с фермой " Бигл", и за все время с тобой не произошло никаких странностей, за исключением странных снов, где ты бродила по улицам своего старого города и квартиры, что были серых цветов, и чувствуя потерянность, ты пыталась что-то найти, но не помнила, что именно, возвращаясь в квартиру к маленькому телеку, смотря на помехи. Стояв на кухне, ты пританцовывала под музыку, что слушала в наушниках в плеере, ждя когда приготовится шарлотка, купив заранее новое тесто, а старое пришлось выкинуть в мусорку, хоть оно и было в холодильнике, но ты боялась, что тесто при готовке будет слишком твердым. Ты: Любовь мне подари! О-о-о, я твоя девочка! А ты мой зверь! Так давай растворимся в нашей страсти! Ты громко напевала и танцевала, виляя бедрами, хоть и не умела особо танцевать, и твои движения были хаотичны, но когда шарлотка была готова, ты оставила ее остывать, и готовилась к встрече с Уолли, надев майку и джинсовые шорты, немного делая макияж, зная про жаркий день. Ты: Не могу дождаться! Надеюсь несмотря на то, что у меня немного одежды на выбор, он не сильно расстроится. Ты нанесла тени и блеск, что тебе дала Джули, и мысленно взяла на заметку, что отблагодаришь ее, тоже что-то ей приготовив. Ты: Говоря про себя: Вроде неплохо. Ты смотрела на себя в зеркало и улыбалась, но твоя улыбка начала спадать, когда твое отражение постепенно начало меняться, и ты снова видела в отражении куклу, что была похожа на тебя и даже одета в одежду как у тебя. Ты: Нет! Нет! Ты резко отвернулась от зеркала и села на корточки, прикрыв глаза. Ты: Только не снова! Тебя охватила паника, и ты боялась открыть глаза, дрожа всем телом, но услышала, как внизу звенел звонок в входной двери. Ты: Говоря про себя: Уолли! Ты собралась с силами, и несмотря на страх, встала и сжала кулаки, и посмотрела в отражение, но там было твое обычное отражение. Ты: Говоря про себя: Возьми себя в руки! Не позволяй чему бы это не было, все испортить! Ты оскалилась, смотря на отражение и окружение вокруг, ждя снова увидеть что-то странное, но ничего не было, и лишь звонок в дверь повторился, и ты быстро спустилась по лестнице, порывисто дыша, и открыла дверь, увидев Уолли. Ты: Ох...Уолли, как я рада тебя видеть. Уолли Дарлинг: Доброго дня, моя леди. Уолли немного наклонил голову в бок и приподнял одну бровь, смотря на то, как ты была немного бледная и порывисто дышала. Уолли Дарлинг: Все хорошо? Ты: Конечно. Просто, не слышала сначала звонка в дверь, слушая музыку. Проходи...я приготовила для тебя сюрприз, который обещала. Ты взяла Уолли за руку, и он немного покраснел, но пошел за тобой, закрывая дверь твоего дома. Ты: Ты любишь пироги, Уолли? Уолли шел за тобой на кухню, и смотрел на то, как вы держались за руку, и улыбнулся чуть шире, но поднял взгляд своих глаз выше, смотря тебе в затылок, чувствуя, как держа тебя за руку, она была влажная и потная, и несмотря на косметику на твоем лице, он видел твой бледный вид и пугливый взгляд, и едва хмыкнул. Уолли Дарлинг: Да...я люблю. Ты услышала, что тон голоса Уолли был немного другим и даже без эмоциональным, но он сжал твою руку сильнее, и вы не дошли до кухни, и он развернул тебя к себе в коридоре, и ты удивленно на него посмотрела. Ты: А? Уолли Дарлинг: С тобой все хорошо? Прошу скажи мне. Ты немного нервно посмеялась. Ты: Конечно все хорошо. А что? Уолли внимательно на тебя смотрел, и его улыбка едва спала, и в этот раз, ты была уверена, что его зрачки в глазах немного увеличились. Уолли Дарлинг: Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Если тебя что-то беспокоит, я могу все понять и помочь. Разве для этого и не должен быть дорогой тебе человек? Ты не заметила, как была прижата к стене, смотря в глаза Уолли, что словно гипнотизировали, и ты видела словно темную бездну в его темных зрачках, что пугало и одновременно манило тебя, приближаясь к нему лицом, хотев поцеловать. Уолли Дарлинг: Ты можешь мне доверить что угодно. Пусть для тебя, мы знакомы недолго, но я точно знаю, видя тебя, что я буду всегда рядом с тобой и защищу тебя. Потому что...люблю. Твои глаза увлажнились, и сердцем ты почувствовала словно укол от его слов, не понимая почему, но ты прикрыла глаза, и немного улыбнулась, обнимая его, отчего Уолли помедлил и тоже тебя обнял, зарываясь лицом в твои волосы, и чувствуя их запах всей своей сущностью. Ты отстранилась от Уолли и улыбалась, смотря на него. Ты: Я просто хочу провести с тобой время и... Ты отвела от него взгляд, и твоя улыбка на секунду спала, но ты снова улыбнулась и посмотрела в его глаза, взяв его за руки. Ты: Возможно из-за переезда, я немного нервная. Но я уверена, что скоро все наладиться, и если есть ты, то все будет хорошо. Уолли не моргал, смотря на тебя, но улыбнулся чуть шире, и посмеялся. Уолли Дарлинг: Конечно, моя миледи. Ты привела Уолли на кухню и показала на шарлотку, что приготовила, и он немного сглотнул, смотря на нее голодным взглядом, и ты посмеялась. Ты: Потерпи немного. Уолли Дарлинг: Так и быть, моя леди. Я потерплю. Эти слова Уолли проговорил немного игриво, и оглядел тебя, и ты покраснела, и улыбнулась шире, заворачивая шарлотку, и выходя вместе из дома и закрывая квартиру, вы сели в машину, но как и раньше, Уолли первый открыл тебе дверь, помогая сесть, и ты увидела на заднем сиденье маленькую корзинку с деликатесами в виде разных сэндвичей, пирожных и красного вина. Ты: Говоря про себя: Ого. Уолли и правда хорошо подготовился. Надеюсь ему понравится шарлотка. Уолли сел в машину и завел мотор, и всю поездку ты наслаждалась с ним общением и как теплый ветер обдувал твое лицо и волосы, отчего ты улыбалась, смотря на пейзажи, когда вы выехали из города, и проехали ферму, где начинался лес и поле с цветами. Уолли Дарлинг: Почти приехали, моя леди. Уолли свернул в поле с цветами на тропинку, проехав чуть дальше, и заглушив мотор, помог тебе выйти из машины, взяв корзинку и покрывало, а ты шарлотку, не спеша за ним идя и любуясь цветами, которых было огромное множество. Ты: Как же красиво! Уолли смотрел на поле цветов и потом на небо и облака, но задержался на них, и его улыбка немного спала, но ты это не заметила. Уолли Дарлинг: Да. Очень красиво. Напоминает мне о прошлом и...настоящем. Ты: А? Уолли посмотрел на тебя и посмеялся. Уолли Дарлинг: Не обращай внимание. Я иногда могу говорить глупости. Расположившись на поляне, и разложив покрывало и корзинку с шарлоткой, вы улеглись, смотря на небо, снова говоря обо всем на свете, и наслаждаясь едой, хоть ты и не видела, как Уолли ел, но он лишь смеялся, и говорил, что ты просто не замечаешь, но когда ты попросила попробовать его шарлотку, он сглотнул, одновременно немного волнуясь и хотев съесть то, что ты приготовила. Уолли Дарлинг: Выглядит потрясающе. Я люблю все, что с яблоками. Уолли перевел взгляд на цветы и снова на тебя. Уолли Дарлинг: Но сначала, закрой глаза. Ты посмеялась, но закрыла глаза. Ты: Хочешь поцелуя? Уолли едва хмыкнул. Уолли Дарлинг: Хочу сделать небольшой подарок, только не открывай глаза. Ты улыбнулась чуть шире, ждя подарка, и через три минуты почувствовала поцелуй в губы, и как тебе что-то надели на правую руку. Уолли Дарлинг: Открывай глаза. Ты открыла глаза и увидела на своей правой руке браслет из цветов. Ты: Ого! Как красиво! Уолли, я не знала, что ты умеешь плести. Уолли Дарлинг: Ну что сказать...с твоим присутствием, я многое открываю для себя. Ты заметила, что один кусок шарлотки уже был съеден, и ты удивленно посмотрела на Уолли, но он лишь пожал плечами, и игриво снова на тебя посмотрел, несмотря на спокойное выражение лица. Уолли Дарлинг: Не удержался, пока делал браслет. Ты покачала головой, но закрыла глаза и потянулась к Уолли, и он накрыл твои губы поцелуем, и когда ты открыла глаза, вы снова легли на покрывало, держась за руки и смотря на небо и облака, просто молчав несколько минут, но потом, ты сжала руку Уолли чуть сильнее, и он посмотрел на тебя, и в твоем взгляде была печаль, смотря на облака. Ты: Уолли, скажи...у тебя было когда-нибудь чувство, что ты что-то забыл из прошлого, и оно дает тебе о себе знать воспоминаниями и во снах? Уолли помолчал, но прикрыл глаза. Уолли Дарлинг: Да. Ты немного выдохнула, чувствуя от этого ответа облегчение. Ты: А...было чувство, что ты не на своем месте, несмотря на то, что все хорошо? И вокруг тебя словно... Ты отпустила руку Уолли, и нервно посмеялась, проведя рукой по лицу, пока он открыл глаза и смотрел на тебя, не моргая, и его зрачки снова едва увеличились. Ты: Прости. Забудь...всякий бред несу. Ты потирала глаза, и в этот момент, улыбка Уолли пропала, а его взгляд стал печальным. Уолли Дарлинг: Говоря про себя: Она снова вспоминает. Все происходит даже раньше, чем в прошлой раз. Когда ты посмотрела на Уолли, он снова улыбался и сел, открывая красное вино в бутылке, и налил его в два бокала, протянув тебе один, и ты взяла его. Уолли Дарлинг: Давай выпьем за нас, и новые начинания. Ты снова улыбнулась, и вы стукнулись бокалами, выпив вина, но буквально через несколько минут, ты начала чувствовать, как тебя одолевает сон, а в глазах начало плыть, и ты провалилась в сон. Уолли смотрел на тебя без улыбки, и в его глазах была печаль, гладя тебя по волосам. Уолли Дарлинг: Почему же ты вспоминаешь, в отличии от других, моя леди? Неужели, я не сделал все идеально? Уолли вздохнул, смотря на твой пустой бокал и на свой полный, делая вид, что он выпил вместе с тобой вино, в которое он подлил снотворное, уже хорошо тебя зная, и когда ты врешь, и вылил свое вино на землю, взяв тебя на руки. Уолли Дарлинг: Не волнуйся, моя прекрасная мечтательница. Я постараюсь снова сделать все идеально для тебя. Для нас...
Примечания:
296 Нравится 332 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (24)