Swan Upon Leda

Перевод
NC-17
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 43 604 слова, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится Отзывы 2 В сборник

Глава 51. Суббота, 14 марта 1970 года

Настройки
Брайан настраивал гитару, когда дверь в лекционный зал открылась и захлопнулась. Сначала он не обернулся, затем перешёл к следующей струне, его пальцы потянулись к следующему колку, а затем человек, который только что вошёл, прочищает горло и говорит, "Я, должно быть, пришёл слишком рано, здесь проходят прослушивания?" Брайан обернулся на знакомый голос Джона, одна рука всё ещё лежала на гитарном колке, и нерешительный взгляд Джона немедленно сменился улыбкой. "Если ты хочешь подготовиться, то Родж и Фред скоро будут здесь". "Отлично", - говорит Джон, немедленно выключая свой тренировочный усилитель и включая его в розетку. Пока Брайан заканчивает настраивать гитару, он наблюдает, как Джон настраивает бас, подключает его и настраивает. Брайан поймал себя на том, что задумался о басе, о маленьком усилителе, который, он уверен, старее его собственного, и пока Джон перебирает струны, разогреваясь простым прогоном, Брайана поражает мысль о том, что Джон будет их басистом. Дверь в лекционный зал открывается и захлопывается за Роджером и Фредди через несколько секунд спустя. Когда они спустились, Роджер таща за собой свой малый барабан, ворча: "Чертовски холодно там", прежде чем направиться к своему снаряжению и установить малый барабан. Джон наблюдает, как Роджер настраивает одну тарелку, затем другую, и бросает взгляд на Брайана, который наблюдает за ними обоими, заканчивая настраивать свою гитару. Брайан мог сказать, что Джон заинтригован тем, сколько внимания Роджер уделяет набору, и он улыбнулся про себя. Он знал, что Джон видел, как играет Роджер, но он никогда раньше не видел этого. Как только Роджер закончил, Брайан спрашивает: "Почему бы нам не начать с чего-нибудь лёгкого?" Он играет быструю последовательность аккордов, давая Джону время погрузиться в неё. Джон пробует несколько нот, пока не подстраивается под темп Брайана, и Роджер быстро присоединяется к ним. Поначалу всё шло не идеально, но потом Джон, кажется, нашёл подходящее место, и Роджер смотрит на Брайана, кивая. Аккорды становятся сложнее, и Брайан добавляет несколько дополнительных нот, которые испортили бы их последнего басиста. Джон не колеблется, а вместо этого гармонично повторяет эти ноты, как только ему удается их уловить. Фредди стоял с передней части сцены лекционного зала, наблюдая, как пальцы Джона быстро движутся вверх по грифу его баса, извлекая более высокие ноты в тон Брайану. Тишина, которая последовала за последними нотами, оглушает, и Джон перевёл взгляд с Брайана на Роджера, затаив дыхание и надеясь, что они попросят его остаться. Он знает, что они, вероятно, так и сделают, учитывая то, как Фредди пытался уговорить его взять с собой бас-гитару на Рынок, и то, как Роджер подкалывал его, чтобы он приходил с ними на репетиции. "Давайте попробуем настоящую песню", - говорит Фредди, и Роджер закатывает глаза. Джон ловит его взгляд и прикусывает нижнюю губу, пытаясь удержаться от смеха. Роджер вертит одну из своих барабанных палочек между пальцами, и Брайан быстро говорит, "Думаю, у меня всё ещё есть при себе несколько записей Тима, подожди". Он поворачивается к футляру для гитары, открывает его и достает блокнот, листая его, пока не натыкается на то, что искал. "Как насчёт этого?" Брайан протягивает Джону газету, Фредди встаёт, подходит к ним, заглядывая в газету через плечо Джона. Джон некоторое время изучал страницу, а затем Фредди направляется обратно за сцену, туда, где ранее оставил свою сумку. Достав из сумки блокнот с текстами песен, Фредди пролистывает страницы до текста песни. Он развернулся, подойдя к ним и сказал: "Ну, тогда чего же мы ждём?"
Примечания:
14 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором