ID работы: 13376681

Глаз бога для Итэра

Слэш
PG-13
В процессе
217
Размер:
планируется Мини, написано 183 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 200 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Примечания:
Спустя пару дней Тевкр и Итэр наконец-то приехали в Ли Юэ. Блондин ещё никогда так не скучал по дому. Какого же было его удивление, когда он зашёл в него, а там все перевернуто. Тевкр прижался к ноге мамочки, а Итэр осматривался на счёт внешних угроз. Вдруг из-за дивана выглянула Паймон.       Итэр:

"Паймон, что тут произошло?"

      Паймон:

"Тихо... Он где-то рядом..."

      Итэр:

"Кто он?"

      ?:

"Хахаха!" - послышался детский смех.

      Итэр:

"Тевкр, стой тут... Я проверю."

      Тевкр:

"Хорошо..."

Итэр аккуратно вошёл в спальню. Там над потолком летал младенец. У него были золотые волосы, как у Итэра. Янтарные глаза, со зрачком как у Чжун Ли в форме полу-дракона. На ногах, руках и на щеках были белые чешуйки. На голове были белые рожки и хвост как у Моракса. Внезапно младенец увидел Итэра. Он сначала внимательно смотрел на него, а после подлетел у нему. Итэр обнял этого дракончика. Мальчик начал смеяться и взял блондина за щёчки.       Мальчик:

"Ава-вава!"

      Итэр:

"Ты как тут оказался, малыш?" - улыбнулся ему и прижал к себе.

      Куникудзуши:

"Итэр, осторожно... Оно очень опасно..."

      Итэр:

"Оно?" - посмотрел на младенца. - "Но он такой милашка..." - внезапно младенец чихнул и в стену полетели две острые сосульки.

      Куникудзуши:

"Аккуратно положи это на землю. Оно бешенное без Чжун Ли и Маргарет."

      Итэр:

"А кто это вообще?"

      Младенец:

"Вама... Мяма!" - сказал он глядя на Итэра.

      Паймон:

"Думаю оно само ответило"

      Итэр:

"Я мама? Неужели..." - до него дошло. - "Чжун Ли что-ли яйцо снёс?!"

      Куникудзуши:

"Да, как только ты уехал"

      Итэр:

"Это так... Захватывающе интересно!"

      Паймон:

"Мой брат - больной"

      Тевкр:

"Не называй так мамочку!"

Оказалось что малыш просто проголодался, поэтому разнёс половину дома. Итэр дал ему выпить молока, пока остальные занимались уборкой. Куникудзуши и Паймон лягли на диван. Тевкр же знакомился с братиком.       Итэр:

"И головку придерживай" - передал малыша в руки к Тевкру. Они с интересом рассматривали друг друга.

      Тевкр:

"Привет, я Тевкр. Твой старший братик."

      Куникудзуши:

"Итэр, я тебе говорил что ты волшебник?"

      Итэр:

"Нет"

      Куникудзуши:

"Ты волшебник, так как эту бомбу замедленного действия хрен успокоишь"

      Итэр:

"Я же просил не выражайся при детях" - взял того за щеку и укусил в неё.

      Куникудзуши:

"Мяу"

      Паймон:

"Это просто какой-то пиздец, а не ребенок. Как ты меня выдержал, Итэр?"

      Итэр:

"От куда ты знаешь такие слова Паймон?"

      Паймон:

"Он научил" - указала на Куникудзуши.

      Куникудзуши:

"Чё ты пиздишь? Ой, блять..."

      Итэр:

"Пойдем, со мной" - взял того за шиворот и повел в другую комнату. Закрыв за собой дверь.

      Тевкр:

"Когда ты вырастешь мы с тобой обязательно поиграем в священный призыв"

      Паймон:

"Чё ты такой довольный?"

      Тевкр:

"Я всегда хотел младшего братика"

      Паймон:

"Фу... Не интересный ты..."

***

Спустя два часа пришли Маргарет и Чжун Ли. Куникудзуши отдыхал после наказания Итэра, а дети подбежали к взрослым. Маргарет бросила все покупки на пол и взяла Тевкра на руки.       Маргарет:

"Ты ж мой хорошенький! Внучек, ты чего бабушку не предупредил? Я бы что-то вкусное купила!"

      Чжун Ли:

"Вы так рано приехали..."

      Паймон:

"Угу... Итэр уже успел успокоить этого демона и ухайдокать Куни"

      Чжун Ли:

"А где сейчас Итэр?"

      Тевкр:

"Мама в комнате вместе с братиком"

      Маргарет:

"Куникудзуши, что с тобой?" - подошла к нему и потыкала в него рукой.

      Куникудзуши:

"Меня морально изнасиловал ваш сын..."

      Маргарет:

"А... Матюкался при детях?"

      Куникудзуши:

"Угу"

      Маргарет:

"Не переживай... Бабуля Маргарет купила тебе леденец" - дала Куникудзуши леденец с голубикой.

      Куникудзуши:

"Спасибо вам, добрая женщина"

      Маргарет:

"А для тебя мой хороший, есть немного шоколадных конфет"

      Паймон:

"А как же я?!"

Чжун Ли вошёл в комнату. Итэр укачивал на руках маленького дракончика. Архонт аккуратно приобнял того сзади и поцеловал в затылок.       Чжун Ли:

"Привет"

      Итэр:

"Привет" - развернулся к нему и поцеловал того в щеку. - "А я думаю, чего так шумно стало"

      Чжун Ли:

"Мы помешали?"

      Итэр:

"Не-а, малыш все равно спать не хочет"

      Чжун Ли:

"Ты ведь не злишься на меня?"

      Итэр:

"Кхем... Злиться из-за того что ты родил ребенка? Это что за идиотизм?"

      Чжун Ли:

"Мало ли"

      Итэр:

"Это конечно неожиданно, но я возьму ответственность за свою неосторожность"

      Чжун Ли:

"Если не хочешь я не заставляю..."

      Итэр:

"Ну уж нет... Ещё заберёшь моего мальчика в Яшмовый лес. Не дам, моё"

      Чжун Ли:

"Хорошо" - краем глаза он заметил свою брачную метку на руке Итэра. - "Все таки проступила..."

      Итэр:

"А... Ты про это? Очень даже красиво"

      Чжун Ли:

"Тебе правда нравится? Если что я могу скрыть её"

      Итэр:

"Не надо, а-то ещё позарятся на моего дракончика. А он уже женат"

      Чжун Ли:

"Я и не собирался с другими..."

      Итэр:

"Шучу я." - хихикнул тот, после чего сел на кровать. - "А как ты назвал нашего ребенка?"

      Чжун Ли:

"Я хотел отдать этот выбор тебе"

      Итэр:

"Такая честь... Мне выпал шанс дать имя новому дракончику. Тем более ребенка самого Моракса."

      Чжун Ли:

"Даже больше, ты отец этого ребенка"

      Итэр:

"Хм... Как насчёт имя Линь?"

      Чжун Ли:

"Я не против любого имени"

      Итэр:

"Ты не против, что бы быть Линем?" - младенец рассмеялся. - "Наверное нет"

      Чжун Ли:

"Итэр, все хорошо?"

      Итэр:

"Угу. Думаю мы с ним подадим"

      Чжун Ли:

"Ох! Уже столько времени. Пора кормить Линя"

      Итэр:

"Я ему дал молока уже"

      Чжун Ли:

"То что я оставил на кухне - это был перекус. А сейчас надо обедать"

      Итэр:

"Хорошо однако ты кушаешь, Линь"

      Чжун Ли:

"Конечно, ему ведь нужно быть сильным как папа Итэр"

      Куникудзуши:

"Блять, стопе! Паймон не трогай эту хуйню!"

      Итэр:

"Эх... Куникудзуши!"

      Маргарет:

"Куникудзуши, беги! Я его задержу!"

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.