ID работы: 13378647

Охотничий пес.

Другие виды отношений
R
В процессе
7
Эльвира.Н соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Начало работы.

Настройки текста
Сиэль Фантомхайв задумчиво разглядывал раскуроченную стену, пострадавщую посредством взрыва. Себастьян уже пол часа обыскивал место происшествия, но даже он не мог ничего найти. Кто-то просто взял и взорвал стену одного из домов, после чего спокойно зашел в него и попытался забрать маленького ребенка. Хозяйка пострадавшего дома уже несколько раз объяснила ему, что ее маленького сыночка спас какой-то мальчишка со светлыми волосами до плеч. Он же и забрал преступника и улики. Как спас? У него был небольшой меч, с золотой рукоятью, в виде переплетенных драконов. Описание клинка было очень знакомым. Один из прохожих парней активно пытался втолковать юному графу, что это был его младший брат, и что у него кажется поехала крыша, так как мальчик назвал себя герцогом и охотничим псом. Его друзья яросно потдакивали, а собравщаяся вокруг толпа громко голосила что-то неразборчивое. - Как звали твоего брата?- пытаясь перекричать толпу, спросил Сиэль парня. - Рон- озадаченно ответил тот. - Рональд Вельсорд? - У нас другая фамилия, но называя себя героцогом, он назвал себя так. Юный граф задумался. Рональд говорил, что он из семьи бедных аристократов. Мог ли солгать? Но зачем? - Милорд?- вопросительно посмотрел на него Себастьян- думаете он мог соврать на счет своего происхождения? - Скорее всего-кивнул Сиэль- цели и мысли охотничего пса невозможно предугадать. Думаю нам стоит с ним встретится, если уж королева приказала расследовать дело покушения вдвоем. Мне кажется он не так прост, каким хочет выглядеть. *** Поместье Вельсорд находилось в недрах леса. На первый взгляд жуткое место, особенно если приехать в пасмурную и дождливую погоду. Но тот кто видел этот лес после дождя, уже никогда не сможет назвать его страшным. Солнце отражается в капельках дождя, создавая на листиках маленькие личные радужки. Легкий ветерок покачивает листву, напевая неизвестную никому песню. Трава сияет росой, словно брилиантами и похрустывает под ногами. Хотя этот лес был прекрасен и не только после дождя. Особняк находился в самой глуши. Когда его строили, рабочим пришлось хорошо поломать головы, как сделать подезную дорогу, не вырубая леса. Правда так и не придумали, поэтому около ворот деревьев небыло. За то вокруг самого здания раскинулся огромный парк. Рональд обожал это место и в дождь, и в снег, и в солнце. Его дом- место где не нужно надевать никаких масок. Можно просто быть самим собой, таким каким стал. От Лондана до леса Вельсорд(а лес тоже принадлежал герцогу) было несколько дней пути. Домиан мог дабежать гораздо быстрее, но он тащил пленника, поэтому Рональд отправил его вперед, а сам помчался к королевскому дворцу и взял в конюшне лошадь. Хорошо конюх был близким знакомым отца и без проблем одалживал ему своих подопечных. Рональд удивлялся, что его личность до сих пор не известна отцу, но видимо доводы юного герцога, показались разумными для повелителя королевских лошадей, и он решил не подвергать друзей опасности. Герцог Вельсорд не любил ездить в карете. Ему нравилось чувствовать ветер, развивающий волосы и темп лошади, которую он тут же направил вперед голопом. Верховой езде Рональда учил сам граф Фиппс. Не то чтобы того кто-то заставлял, но графу время от времени нечем было занятся, и он терроризировал Рональда, которого наравне с Фиппсом, учили еще и нанятые преподаватели. Как бы там не было, но лошадей герцог любил и построил в своем поместье немаленькую конюшню. Рональд уже почти выехал из города, когда его догнала карета Скотланд ярда и остановилась, предлагая всаднику сделать то же самое. Герцог ненадолго задумался. Личности охотничего пса никто не знал и полицейские сейчас видели не королевскую тень, а мальчишку в бедной одежде, на дорогой лошади. Странное сочетание видимо? Решив не зарабатывать себе проблем, юный герцог остановил коня и спрыгнул на землю, вопросительно посмотрев на подошедшего мужчину в форме. - Добрый день!- вежливо поздоровался Рональд. - Чья это лошадь?- потдвердил его опасения собеседник. - Моя- спокойно ответил герцог, вызывающе вскинув брови. - Да! Но пол часа нащад ее хозяин сказал, что вы ее у него украли! Рональд закусил губу. Неприличная привычка, неподабающая для герцога, но он ничего не мог с собой поделать. Как доказать, что лошадь твоя, если недавно взял ее у знакомого. То, что неизвесным доносителем точно был не королевский конюх, герцог не сомневался, но только как это доказать? Он ведь в образе, и врятли рыцари Скотланд ярда поверят чумазому мальчишке с дорогим стилетом на поясе. Можно было бы попробовать выкрутится, но где-то в глубине уже закипала злость, направляя на необдуманные поступки. - Он соврал!- гордо задрав нос, Рональд запрыгнул на лошадь и слегка ударил по бокам, приказывая идти шагом. - Остановитесь- приказал полицейский, но Рональд лишь поехал быстрее, а дождавшись, когда сзади хлопнет дверца кареты, и вовсе снова перешел на голоп. Лошади в упряжке не могут ехать так же быстро, как свободный, хорошо оседланный, конь. Карета и в самом деле вкоре отстала, знаменуя, что погоня не удалась. - Глупо- наругал Рональд сам себя и весело улыбнулся- ну и что? Конь заржал, словно спрашивая:- " Ты чего сам с собой разговариваешь". Юный герцог превстал в стременах, подставляя лицо ветру, который тут же откинул его светлые волосы назад. Самые короткие прядки, которые Рональд обычно убирал лентой назад, сейчас свободно щекотали кончики ушей. Солнце слепило глаза, а руки буквально ощущали вибрацию, от шагов животного. Рональд немного так проехал, наслаждаясь минутами свобоны, но вскоре вспомнил о делах и сел обратно в седло. Ехать довольно долго, и нужно было хорошенько подумать о материале нынешнего дела. Герцогу было извесно, что несколько недель назад появилась группа людей. Рональд так и не узнал, как они себя называют, щато уже много раз видел их символ. Всё, что делали эти люди, было связанно с Китаем, пусть и косвенно. Рональд сделал вывод, что их целью было посеять панику, среди англичан. Вопрос "Зачем?". Да и сделали они не так много, но зато масштабно. Несколько ограблений, одно публичное похищение и покушение на королеву. К тому же нельзя забывать то, что произошло сегодня. Размышляя об этом случае, Рональд вспомнил недоуменное лицо брата. Как же смешно и легко он выдал себя. Просто остановил приступника на глазах у Фарта. Знакомые герцога Вельсорда, часто удивлялись, как практически и не скрываясь, он умудрялся сохранять свою личность от внешнего мира. О том, как выглядит охотничий пес королевы, знали лишь придворные и те, кто был полезен Рональду в расследованиях. Но ответа на их вопросы небыло. Герцог и сам удивлялся, но где-то в глубине души догадывался, что просто на его пути еще не попадалось случая, когда нужно было действовать так быстро и открыто. А сегодня попался и он просто сделал то, что дожен был. Сообразив, что отвлекся от работы, Рональд помотал головой и переключился на более важную тему. Солнце шло к закату, а на пути не попадалось ни одного городка или деревушки, где бы можно было остановится. Рональд в принципе и не расчитывал, зная, что их и не попадется практически. Места были глухие и здесь практически никто не жил. За то лесов было много и впереди как раз маячил один из них. Рональд решил привязать лошадь и найти каких-нибудь ягод или диких яблок, после чего лечь и немного поспать. Но подъезжая к лесу, заметил над верхушками деревьев небольшой дымок. Пришпорив коня, герцог помчался в ту сторону продираясь прямо через кусты. Дым-это костёр, это люди, а людям здесь взятся просто не откуда было. Глушь та еще. Конь вылетел на небольшую полянку резко затормозил, при виде огня. Рональд, забывший, что нужно тормозить, охнул и по инерции перелетел через голову своего скакуна. Чьи-то сильные руки подхватили мальчика, не позволив рухнуть в костер. - Эй, осторожнее. Ты откуда взялся, малыш? Малыш? Рональд озадаченно вытаращился на бородатого мужика, крепко держащего мальчика на руках. Потом обернулся и увидел девушку лет двадцати и парня, того же возраста. - Это вы откуда взялись?- не подумав, выдал юный герцог. Тот вдруг по доброму рассмеялся и вдруг пояснил. - Мы слуги из поместья Вельсорд. Ездили в город за продуктами. До города то нас довез один добрый человек на тележке. Ну, а назад пешком. Хорошо, что продукты не портящиеся. Вот теперь Рональд уже совсем ничего не понимал. Какие слуги? Свой штат прислуги он хорошо знал, так как тот состоял всего из двадцати человек. Хотя был вопрос и поинтереснее. Это за какими продуктами эти люди, за триста километров пошагали? Как бы там небыло, а сам Рональд тоже решил соврать и за ложью даже далеко в карман не полез. - Ох, да ладно?!- громко воскликнул мальчик- вы не поверите. Так я же тоже оттуда! Ну в смысле из поместья Вельсорд. Я там младшим помошником конюха работаю. Меня в город за какой-то посылкой послали. Вы знаете, это такая ответственность! Как юный герцог и ожидал, ему предложили дойти вместе с ними. Соглашатся он не собирался, ведь они пешком, а он торопится. Вот только переночевать у костра было бы неплохо, а за одно разузнать, откуда у него новая прислуга нарисовалась. Тут вдруг до мальчика дошло, что он все еще на руках у мужчина. Покраснев до кончиков ушей, герцог резко соскочил на ноги и помчался привязывать коня, уже раздумывающего, не пойти ли ему и не стать завтраком для волков. Сзади послышался смех и радосные переговоры компании. Рональд быстро примотал повод к дереву и встав на четвереньки, осторожно заполз за дерево, стоящее недалеко от костра. - Смешной малыш- весело проговорил мужчина, спасший Рональда от падения в костер. - Гарет, ну ты конечно даешь- проговорил ему парень- ты зачем ребенка надул. Он так лего нам поверил. Мы слуги, которые поперлись за несколько сотен километров, покупать хлеб. Ха-ха-ха. Парень притивно заржал. - Заткнись, Айл- рыкнула ему девушка- он же нас услышит! -Что такое то- насупился Айл- да не услышит. Дети-слуги сейчас такие тупые. - Айл, но Марта права. Ты можешь напугать нашего юного гостя- вмешался мужчина, которога видимо звали Гаретом. - А вы его коня видели?- давайте заберём, пока эта малявка будет спать- не унимался парень. - А какой прок. Нам коня девать некуда. Феликс будет не доволен. К тому же нашему делу это никак не поможет. - Но ругать нас врятли будут. Феликс сейчас слишком злится на тех дураков, которые провалили покушение. Да, этож надо бы...Ай! В ночной тишине раздался звук пощечины и тизий скулеж Айла. Рональд сидел прислонившись спиной к дереву и зажав себе рот. Он еле удержался от возгласа. Кажется охотничий пес, наткнулся на добычу, даже сам того не заметив. Злосчасная трица тем временем уже принялась готовить суп на костре, даже не подозревая, что их юный гость, уже начал придумавать план, для их же обезвреживания. Рональд и в самом деле отполз на корточках подальше, и сев по турецки, попытался простроить свои действия. Во-первых, его волновало, что трое преступников, на которых он охотился, оказались лесу и судя по всему, направлялись в его особняк. Во- вторых, планы юного пса координально поменялись. Зачем гонятся за преступниками, ища их лидера, если они могут сами привести тебя к нему. Несколько минут размышлений хватило, чтобы план был готов. Рональд поднялся на ноги и вернулся на полянку. Трое нарушителей английского спокойствия никуда не делись, продолжая спокойно готовить что-то в небольшом котелке. Мальчик к ним присоединился, вскоре поев, все улеглись спать. Рональд лежал, прислушиваясь к лыханию остальных и пытаясь понять, спят они или нет. Выждав час, сел и сняв с пальца кольцо, сжал его, привычным жестом, в кулаке. - Домиан, явись на мой зов!- приказал и лег обратно. Около пары часов у него есть. Внезапно кто-то рядом заварочался и послышалось удивленное. - Эй, малыш! Ты кого-то звал? "Засада"- простонал про себя Рональд, и за секунду продумал сценарий нового мини спектакля. - Ай, ай, ай- запищал в слух и задергался. Резко сел, лег, сново сел, встал и не открывая глаз, куда-то пошел. - Ой,лунатик он что-ли?- послышалось сзади ожидаемое. - Идем следом, свалится еще куда-нибудь! Ориентироваться с закрытыми глазами было сложно. Кажется лоб юного герцога познакомился со всеми деревьями в округе. Подкрепляя успех, Рональд время от времени, бурчал себе что-то под нос, активно используя имя Домиан. Этота сцена длилась несколько часов. Его новые знакомые, таскались за ним, словно приклеенные. Наконец устав, Рональд слегка приоткрыл глаза, и вернулся к плащу Гарета, любезно одолженному ребенку, чтобы не спать на земле. Сам мужчина спокойно спал. Видимо за Рональдом ходили только Марта и Айл. Рядом снова послышался шорох и вскоре все стихло. Немного подождав, Рональд открыл глаза и посмотрел на крепко спящих парня и девушку. Его переполнял хохот, но тут сзади послышалось покашливание и голос Домиана. - Милорд, я всегда знал, чтотвы прекрасный актер, но такое самопожертвование...это просто прекрасно. Можно узнать, кто эти люди, если ради них, вы все деревья лбом пересчитали? Рональд сердито зашипел и потор гудящую голову. Это же надо, над ним теперь собственный дворецкий смеятся будет. - Заткнись или неделю крови не получишь?- пригрозил герцог, прерывая довольный тихий смех. Удостоверивщись, что вампир готов его слушать, Рональд продолжил. - Эти троя из секты, напавшей на ее величество. Я хочу, чтобы они привели меня к своему лидеру. Его кажется зовут Феликс. Это необычное имя и врятли в Лондоне так много людей с именем Феликс, объявившихся месяц назад. Иди в город и выясни все, что сможешь, Домиан, а я пока послежу за этими тремя. Тебе все ясно? - Да, Милорд!- подтвердил тот и хотел уде растаять в темноте, но Рональд его остановил. - Подожди, еще не все. Дворецкий удивленно на него посмотрел, а мальчик растягнул верхние пуговки рубашки и подставил ему правое плечо, предлогая попить крови. Вампир без лишних вопросов присел на корточки и осторожно воткнул клыки чуть выше ключицы. *** Дело шло к рассвету. Рональд так и не уснул, а дождавщись подходящего момента, встал и принялся обшаривать сумки своих новых знакомых. Ничего необычного не нашел, кроме железного кулона, со знакомым символом. Рональд обернулся к спящим "товарищам" и хмыкнул. Пора было начинать новый спектакль. Не первый и не последний.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.