ID работы: 13379108

General Thief

Фемслэш
G
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Взгляд в очередной раз невольно соскальзывает на веер с кисточкой на ручке, лежащий на столе. Уже полчаса Сара не может определиться, куда смотреть: на собеседницу, которая весьма убедительно создает видимость содержательного вклада в беседу, или же на ее очередную заметную вещь. Генерал понимает, что на протяжении всего разговора ее водят за нос, но концентрация сбита веером. На солнце, льющемся в открытое окно, поблескивают бусины, перехватывающие кисточку с необычным плетением. Ликорисы на фоне из черных листьев и белой луны на дорогой ткани хочется рассматривать как можно дольше. Но внезапно появившаяся в поле зрения рука захлопывает вещицу, заставляя Сару приложить усилия для подавления разочарованного вздоха. – Это вся информация, которой я располагаю, генерал. Хотела бы помочь, но... – с виноватой улыбкой разводит руками Гудзи храма Наруками, чему Сара не верит ни на грош. Слишком давно она знает это хитрое создание, чтобы обмануться этим очарованием. Что, конечно, вовсе не значит, что это самое очарование ее не трогает.       Сара не хочет думать о причинах, по которым веер Гудзи Яэ отправляется с ней домой в складках одежды.

***

      После неожиданно затяжной битвы на обыденном патруле горячие источники кажутся высшей наградой. Сара медленно и осторожно разминает в воде напряженные мышцы, привычно соскальзывая мыслями на одну несносную лисицу, которая считает, что может одурачить кого угодно. Быть может, не стоило давать волю желанию показать Яэ Мико, что уж генерала комиссии Тэнре ей не обмануть, но в таком случае они не вышли бы на похитителей сокровищ, обокравших оружейный склад. Сара и сама не поняла, зачем направилась за ничем не привлекающей внимание девушкой. Но интуиция и инстинкты, настроенные на хвостатое создание, вопили, что Гудзи Яэ сейчас совсем не в Храме. В какой-то момент преследования девушка будто испарилась, зато неожиданно встретились преступники при попытке перевезти украденное. Теперь Сару не оставляет ощущение, что ее привели туда не случайно.       Зоркий глаз тэнгу цепляется за вещи, сложенные на деревянном помосте рядом с бассейном. Одежда узнаваема и не оставляет сомнений в личности плещущегося в теплой воде. На нее небрежно брошены сережки, одна из которых является Глазом Бога. Конечно же Сара знает, что это на самом деле такое, но многих эта безделушка может ввести в заблуждение. Быстрый сканирующий местность взгляд и серьги отправляются в рукав кимоно.       На следующий день генерал лишь усмехается в ладонь, наблюдая абсолютно идентичные позаимствованным серьги в лисьих ушах.

***

– Мой древний каменный друг прислал традиционные для Ли Юэ обереги. Что думаете, генерал?       Сара не слишком вовлечена в собственный ответ. Взгляд прикован к диковинным вещицам с мелкими колокольчиками на кисточках. Видно, что таинственный друг не поскупился на изделия из дорогой ткани с изысканной росписью. Оберегов несколько, будто их подбирали под разные цветовые решения в одежде. Яэ берет каждый в руки, внимательно рассматривает рисунок, любуется. Колокольчики издают красивый перезвон в изящных ладонях. Сара все еще находится в чувственном ступоре, не имея сил отвести взор.       Она всего лишь пришла вознести молитвы, когда вдруг возник пушистый вихрь с лукавыми глазами, отключил бдительность бессодержательной болтовней и увлек в помещение храма. Генерал ни за что не вспомнит, под каким предлогом. Сейчас Гудзи перебирает обереги, давая оценку каждому, и бросает странные взгляды на собеседницу, что заняла темный угол и произнесла не больше десятка слов за все это время. Сара старается удержать привычно строгое выражение лица, дабы не показать смущение таким вниманием, но вряд ли может скрыть интерес к рукам, держащим подарки.       Лисица кладет последний оберег на край стола, пальцем разглаживая кисточку, отмечая взгляд тэнгу, и будто между прочим роняет: –В последнее время у меня так часто пропадают разные мелкие вещицы. Уж не духи ли расшалились в предвкушении праздника...       Сара сбрасывает оцепенение и возвращает себе привычную собранность. – Кому, как ни Гудзи великого храма Наруками, под силу найти управу на духов. А если у Вас есть какие-то подозрения, что это не случайные пропажи и не рассеянность, можете подать заявление.       Лисица, безусловно, весьма хитра и умна. Но Сара позволяет себе мимолетную гордость собственными навыками, унося домой оберег, колокольчики которого так и не издали ни звука с момента похищения.

***

      Запирающийся на ключ ящик стола в комнате достаточно быстро пополняется разными мелочами, принадлежавшими Гудзи Яэ. Сара давно перестала избегать очевидного вывода насчет собственных чувств и мыслей. Теперь в ежедневный распорядок входит минутка любования коллекцией блестящих, ярких, звенящих и просто красивых вещей, которых касались руки жрицы. Генерал бережно укладывает свои трофеи под замок, скрывающий тайну грозы преступности Инадзумы.

***

      Интуиция вопит о том, что что-то не так, а Сара только и успела, что открыть дверь в свою комнату. На первый взгляд, в помещении все на своих выверенных местах. Но окно не было распахнуто, а лишь слегка приоткрыто, придерживаемое горшком с растением, которое две недели назад притащил несносный óни. Не выбрасывать же. Генерал медленно обводит взглядом комнату и цепляется за пробел на полке с трофеями. Не хватает занятной формы наконечника для копья, сделанного в подарок когда-то давно.       Крохотное движение, но взгляд тэнгу сразу перемещается на стол рядом с распахнутым окном. По всей видимости, похититель не успел скрыться и притаился за массивной мебелью. Стараясь не выдать себя шумом, Сара прицеливается в кувшин с водой, а затем бьет разрядом Электро в образовавшуюся лужу. Раздается весьма странный, но явно недовольный звук, и в окно с невероятной скоростью выскакивает что-то сильно распушившееся и потрескивающее от остаточных разрядов.       Пока генерал недоуменно смотрит в окно, сквозняк выносит из-за стола комочек весьма знакомой шерсти.       В комнате раздается нервный смешок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.