Динамичный дуэт

Перевод
R
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
33 страницы, 13 097 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Майк не хотел оставлять близнецов одних. Хотя они оба были действительно милыми, он не совсем доверял им настолько, чтобы оставлять их в его доме без присмотра. Он не думал, что они что-то украду, но всё же. Вы никогда не можете быть уверенны в чём-то на сто процентов. Поэтому, как только Майк потерял мамину машину из вида, он развернулся и как можно быстрее поехал обратно к своему дому на велосипеде; старый трюк, который он использовал много раз. Через несколько минут он был у дома, завёл свой велосипед в гараж и зашёл домой. Когда он спустился в подвал, то был удивлён, увидев, что близнецы покинули свою крепость из одеял. Вместо этого они находились рядом с доской DnD, оба держа фигурки и смотря друг на друга с напряжённым взглядом и нахмуренными бровями. Если бы не улыбки на их лицах, он бы подумал, что они хотят подраться. Услышав его шаги, они оба повернули голову, чтобы посмотреть на него. Они оба сразу же занервничали, как будто их застали за чем-то непристойным. Майк ободряюще улыбнулся. «Эй, всё в порядке. Нам тоже нравится играть с фигурками». Оди настороженно смотрела на него несколько мгновений, прежде чем, наконец, расслабиться.Уилл, тем временем, всё ещё казался немного нервным. Майк нахмурился, пытаясь придумать, как заставить его почувствовать себя лучше. Вот тогда его осенило: его мамы не было дома, как и его отца, так что это была прекрасная возможность показать им дом. «Эй, как насчёт-», — начал Майк, улыбаясь, как только привлёк их внимание. «Поскольку моих родителей нет дома, как насчёт того, чтобы я показал вам весь дом?» Услышав это, Оди оживилась, кивнула головой и направилась к лестнице. Майк последовал за ней, но остановился, когда понял, что Уилл не следует за ними. Вместо этого он все еще стоял у доски DnD, наблюдая за ними двумя с сомнением, крепко сжимая фигурку клирика в руке. Майк медленно подошёл к нему и протянул руку. Уилл слегка отступил назад, глядя на него в замешательстве. «Всё в порядке, Уилл, — мягко сказал Майк с улыбкой, — Ты можешь доверять мне». Другой мальчик наблюдал за ним пару мгновений, прежде чем нерешительно вложить свою руку в руку Майка, неуверенно улыбнувшись в ответ. Рука Уилла была очень мягкой и теплой в его собственной, и он не мог не покраснеть. Мальчикам же нельзя держать за руку других парней? Майк быстро тряхнул головой, чтобы прояснить свои мысли, затем развернулся и повёл Уилла вверх по лестнице, где их обоих ждала Оди. Как только они поднялись, Майк снова взял инициативу в свои руки, направляясь на кухню. «Кто-нибудь из вас хочет что-нибудь выпить?» — Спросил он, открывая холодильник. «У нас есть апельсиновый сок, обезжиренное молоко…» Он замолчал, обернувшийсь, чтобы посмотреть на брата и сестру. Они оба забрели в гостиную и оглядывались по сторонам. «Это наша гостиная», — сказал он, следуя за ними двумя. «В основном папа здесь смотрит телевизор». Они посмотрели на телевизор, о котором шла речь, и Майк гордо улыбнулся. «Круто, правда? Это двадцать два дюйма! Это примерно в десять раз больше, чем у Дастина!» Ни один из них больше не обращал на это никакого внимания. Они оба смотрели на его семейные фотографии. Оди протянула руку и сняла одну из них с камина, слегка склонив голову набок, прежде чем улыбнуться. «Хорошенькая…» — прошептала она. Майк посмотрел через её плечо и слегка поморщился, увидев свою старшую сестру. «Наверное», — пробормотал он. «Это моя сестра, Нэнси». Когда взгляд Оди переместился на другую фотографию, он продолжил. «А это малышка Холли». Затем он посмотрел на Уилла, который пристально смотрел на одну фотографию в частности; это была фотография всей семьи. Майку не особо нравилась эта фотография, но Уилл казался очарованным. Он медленно потянулся вперёд, проводя пальцами по лицу матери с задумчивым выражением. «Это мои родители», — заговорил Майк. «А как насчёт ваших? Какие они? Они живут близко?» Оба близнеца нахмурелись, обменявшись взглядами друг с другом, тогда выражение их лиц омрачилось. Майк мгновенно внутренне пнул себя; должно быть, он вызвал плохое воспоминание или что-то в этом роде. Чёрт возьми, он задавал слишком много вопросов. Он быстро поискал что-нибудь, чтобы сменить тему. К счастью, Оди проявила интерес к креслу отца, с любопытством пробежав пальцами по его подлокотнику. «Это наш La-Z-Boy*. Это кресло, на котором спит мой отец. Ты можешь сесть, если хочешь.» Оди посмотрела на него широко раскрытыми глазами, прежде чем неуверенно подойти к креслу. «Вот, смотри, это весело». Как только она села, Майк потянулся к ручке, Уилл навис рядом с ним. Он снова посмотрел на Оди, которая откинулась на спинку стула, будучи немного напряжённой. Майк ободряюще улыбнулся ей. «Просто доверься мне, хорошо?» Она медленно кивнула головой. С усмешкой Майк потянул за ручку, и La-Z-Boy откинулся назад, довольно резко положив Оди. Она крепко ухватилась за подлокотники, широко раскрыв глаза и вздрогнув от внезапного движения. Однако она начала немного смеяться, поэтому Майк снова поднял её. «Видишь? Это весело, не так ли?» По кивку Оди, Уилл забрался к ней, прежде чем снова потянуться к ручке. «Э-э, вам действительно следует быть осторожней…» Кресло снова откинулось назад, и Уилл упал вперёд на свою сестру с тихим вскриком. Вскоре, однако, они начали хихикать. Майк улыбнулся этому и снова поднял их. «Опять?» — Спросил он. Они оба кивнули и нетерпеливо устроились на сиденье. Следующие несколько минут они провели вот так, играя с La-Z-Boy и хихикая, как маленькие дети. Видя, что близнецы стали более расслабленными, сердце Майка наполнилось радостью и гордостью. Ему не терпелось побольше показать им в доме, поэтому он повёл их обоих вверх по лестнице в свою комнату. Открыв дверь, они оба вошли внутрь и начали осматриваться. Эл подошла к его трофеям, взяла один и осторожно повертела его в руках. «Это мои трофеи с научной ярмарки», — объяснил Майк, подходя к ней. «Мы занимали первое место каждый год. За исключением прошлого года.» Он слегка разочарованно покачал головой. Он всё ещё считал несправедливым, что они не получили первое место. Они полностью заслужили это и на этот раз. Ну и что с того, что они всегда занимали первое место до этого? Они работали ради этого! Вздох позади него заставил Майка обернуться. Уилл стоял у его стола, держа в руках какие-то листки бумаги и цветные карандаши с широкой улыбкой и сверкающими глазами. Брови Майка удивленно приподнялись, когда Оди пробежала мимо него к своему брату, такая же взволнованная, как и он. «Вам нравится рисовать?» — Спросил он. Уилл выразительно кивнул головой, подпрыгивая на носках ног. И снова на сердце Майка потеплело от этого зрелища. «Знаешь, вы можете взять мой альбом и карандаши, чтобы порисовать, если хочешь», — сказал он. Голова Уилла резко повернулась в его сторону, его глаза расширились от недоверия. Майк слегка рассмеялся, кивая головой. «Да, я серьёзно. Тебе наверное нравится рисовать больше, чем мне. Уилл продолжал смотреть на него с благоговением, прежде чем снова опустить взгляд на карандаши. Затем он улыбнулся и снова посмотрел на Майка, на мгновение задумавшись. «… спасибо большое…» — прошептал он через несколько мгновений. В очередной раз Майк был застигнут врасплох, услышав его речь. Он разговаривал всего пару раз, и тогда Майк тоже был удивлен. Оба близнеца были очень тихими, но Оди казалась более открытой к разговору, чем её брат. На самом деле, она тоже, казалось, удивилась, услышав его голос, но вскоре улыбнулась и крепко приобняла его, выглядя гордой. Майк тоже улыбнулся, хотя улыбка исчезла, когда он услышал, как машина въезжает на подъездную дорожку. Он подбежал к окну, узнав знакомый универсал, когда тот остановился. Чёрт, его мама приехала. Почему она вернулась так рано? В панике Майк сказал близнецам спрятаться. Однако они оба стояли там, как олени в свете фар, застыв в шоке. Был слышен звук ключей, открывающих входную дверь. Не раздумывая, Майк начал запихивать в шкаф близнецов, в результате чего Уилл запнулся и упал на пол. «Тед?» Он услышал, как его мать зовёт, поднимаясь наверх по лестнице. Чёрт. «Тед, это ты?» — Майк быстро поднял Уилла на ноги. «Извини, Уилл, я не хотела, чтобы ты упал. Мне просто очень нужно, чтобы вы залезли в шкаф, — прошептал он, снова подталкивая их к открытому шкафу. Они оба заколебались, заглянув в замкнутое пространство, обеспокоенно оглядываясь назад. Но у Майка не было на это времени; он слышал, как его мама поднимается по лестнице. «Послушайте», — начал он, стараясь говорить как можно мягче. «Это займёт всего несколько минут, хорошо? Если вы не спрячетесь, то моя мама увидит вас. Я клянусь, это будет не долго». «Клянусь?..» — Спросила Оди, в замешательстве нахмурив брови. Уилл тоже казался смущённым, бормоча это слово себе под нос, как будто никогда не слышал его раньше. «Это означает что-то, что ты не можешь сломать. Никогда. А теперь давай, поторопись.» С этими словами Майк закрыл дверцу шкафа, прежде чем подбежать к своей кровати и забраться под одеяло как раз в тот момент, когда его мама открыла дверь в его спальню, слегка расширив глаза. «Майкл? Почему ты не в школе?» — Спросила она, уперев руки в бедра. Майк сглотнул, глядя в сторону. «Ну что ж…» Он замолчал, облизывая губы, прежде чем начать снова. «Я проснулась с очень сильной головной болью, и у меня першило в горле… и в прошлый раз, когда мне стало плохо, ты всё равно заставил меня пойти в школу, так что… " Майк нервно посмотрел на свои колени. «Прости, я просто действительно неважно себя чувствую». Его мать вздохнула. «Всё в порядке, Майк». Затем она подошла к кровати и села рядом с ним. Она предложила ладонь к его лбу «Ну, у тебя, кажется, нет температуры …» — Пробормотала она, прежде чем посмотреть на лицо своего сына. Сердце Майка учащенно забилось в груди, когда он внимательно наблюдал за своей мамой, выискивая на её лице признаки сомнения. Хотя они присутствовали, она с легким вздохом уступила и встала. «Просто отдохни немного сегодня. Завтра ты пойдёшь в школу, хорошо?» Майк быстро кивнул, и его мама улыбнулась ему, прежде чем повернуться и выйти из комнаты, убедившись, что закрыла за собой дверь. Как только его мать ушла, Майк встал с кровати и направился прямо к шкафу, быстро открыв его. Оба близнеца уставились на него широко раскрытыми, полными страха глазами, прижав руки ко рту. Оди свернулась калачиком в объятиях Уилла, ужасно дрожа, когда она пыталась заглушить то, что звучало как рыдания, прикрыв рот ладонью. Сердце Майка сжалось при виде этого, и он присел на корточки перед ними двумя. «С вами всё в порядке?» — Пробормотал он. Они обменялись взглядами, прежде чем оба кивнули. Однако они выглядели ужасно. Они были бледны и крепко держались друг за друга. Только тогда Майк вспомнил предыдущую ночь; им не нравились закрытые двери. Он почувствовал укол вины за свою забывчивость и поборол недовольную гримасу, которая тронула его губы. Вместо этого он слегка улыбнулся. «Вы уверены?» — Мягко спросил он, стараясь казаться как можно более дружелюбным. Снова они кивнули головами, и Оди убрала руку от лица, медленно потянувшись вперёд и используя её, чтобы мягко схватить руку Майка. Как и у Уилла, её рука была мягкой и тёплой. И снова его щеки слегка порозовели, когда она одарила его маленькой, хрупкой улыбкой. «Клятва…» — Прошептала она. Майк нежно сжал её руку в знак утешения, прежде чем протянуть руку и взять Уилла за руку. «Вы оба здесь в безопасности, хорошо? Я клянусь, что не позволю случиться ничему плохому». , Он знал этих ребят всего один день, но мог сказать, что они пережили трудные времена. Им нужно найти безопасное место, пока Майк не придумает, как им помочь, избежав плохих людей. И если он был честен, ему начинает нравиться проводить с ними время. Надеясь подбодрить их, Майк снова заговорил. «А теперь давайте вернёмся к этому художественному набору». Выражение лица Уилла снова прояснилось, и Оди, казалось, расслабилась, её улыбка стала более искренней. Собственная нежная улыбка Майка превратилась в усмешку.
Примечания:
67 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)