Играя свою собственную роль...

Перевод
NC-17
Завершён
341
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
233 страницы, 107 314 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
341 Нравится 71 Отзывы 85 В сборник

Глава 10

Настройки
      Единственным положительным моментом на той вечеринке у Скотта Зиема было то, что меня разыскал Денни и сообщил: он отыскал другую знаменитую женщину, которая действительно умеет играть в гольф, и мне не придется участвовать в турнире знаменитостей Хайленд-Хиллс. Он выглядел смущенным, сообщая мне эту новость, но, когда я благодарно обняла его и поцеловала в щеку, полагаю, он догадался, что я не против.       В результате я получила почти месяц свободного времени и серьезную потребность смотаться из города, чтобы проветрить голову, так что я собрала свой походный рюкзак, взяла недельный запас еды, сделала несколько звонков, села в свой пикап и отправилась в Идиллуайлд. Я нашла маленькую бензоколонку недалеко от города, где мне разрешили оставить пикап на их задней стоянке на неделю. Взвалив на плечи рюкзак и захватив дополнительную коробку с едой, я потопала к почтовому отделению, находящемуся в километре от заправки.       Мое лицо было закрыто широкополой шляпой и солнцезащитными очками. Я стояла, прислонившись спиной к зданию, и читала книгу, когда к почте подошли два потрепанных грязных туриста, и опустили рюкзаки на землю, добродушно споря о футбольной команде университета и шансах Висконсина в этом году.       Не отрывая глаз от книги, я сказала:       – А Барсуки будут ужасны в этом году. Хотя Мичиган выглядит хорошо.       Оба туриста замерли на месте, с удивлением глядя на меня. Один из них – выглядящий как более молодая и высокая мужская версия меня, с каштановыми волосами, зелеными глазами и отросшей щетиной на квадратном подбородке – шагнул вперед и широкая улыбка появилась на его лице.       – Мичиган порвут на куски. Кучка задрипанных маменькиных сынков.       Я опустила книгу и сняла очки, оставив их висеть на шнурке.       – Весь Висконсин – это коровьи стада и сумасшедшие любители сыра. – Я выпрямилась, отряхнула шорты и улыбнулась, глядя в глаза, так похожие на мои собственные. – И, серьезно, барсук? Что это, черт возьми, за талисман? Барсук – это же просто хорек переросток. Хорьки Переростки Университета Висконсин.       Я усмехнулась своему брату, который радостно завопил и сжал меня в вонючем медвежьем объятии. Он оторвал меня от земли и тискал около минуты, пока я кричала, чтобы он поставил меня на место. Наконец, мне это надоело, и я ткнула его под ребро. Он взвизгнул как девчонка, и тут же отпустил меня, принимая защитную стойку.       – Нечестно, – сказал он, широко усмехаясь.       Я усмехнулась в ответ.       – Привет, Пер. Рада видеть тебя. – Я наморщила нос. – Но, парень, от тебя воняет. Надеюсь, ты собираешься принять душ в городе, потому что я не хочу, чтобы в лагере стояло такое зловоние.       Он быстро глянул на мой рюкзак, прислоненный к стене, затем осмотрел мой наряд.       – Ты идешь с нами? – с надеждой спросил он, снова глянув на рюкзак.       Я улыбнулась.       – До самого Биг-Беар, если вы двое не против... – Я многозначительно посмотрела на его друга, который испуганно глазел на нас. – Представишь меня?       – Чувак, конечно, это круто, – произнес Перри, все еще счастливо улыбаясь.       Я снова посмотрела на его друга и многозначительно подняла бровь.       – Чувак, ты хотел меня представить, помнишь?       – О, да, точно, прости. – Он повернулся к своему другу. – Джеймс, это моя сестра, Кэйд. Кэйд, Джеймс.       Джеймс был сантиметров на пять ниже меня, коренастый блондин с синими глазами и загорелой кожей. Он уставился на меня, затем, будто встряхнулся и шагнул вперед, чтобы неловко пожать мне руку, словно я могу сломаться.       – Привет, – застенчиво сказал он, украдкой глянув на мое лицо, когда отступил назад.       – Рада познакомится с тобой, Джеймс. – Я вопросительно посмотрела на него: – Ты не против, если я присоединюсь к вашему путешествию?       – Э-э, конечно... Я хочу сказать, нет, я вовсе не против. – Он спрятал руки в карманы и нерешительно улыбнулся.       – Прекрасно. – Я дружелюбно улыбнулась ему и посмотрела на Перри. – А теперь, чувак, серьезно, нужно найти для вас двоих место, где можно принять душ.

***

      Я отрегулировала огонь на плитке, поставила греться воду и опустилась на коврик, разложенный возле костра, со стоном вытянув ноги к огню.       – Как чувствуешь себя, старушка? – Перри лежал на спине в полуметре от меня, сдвинув бейсболку на глаза.       – Заткнись, Перривинкль. Ты должен уважать старших, – ответила я, снимая ботинки. – Боже, как хорошо.       Перри сдвинул бейсболку на место и приподнялся на локтях, усмехаясь мне.       – Уверен, Джеймс был бы просто счастлив помассировать любую часть твоего тела, которая нуждается в этом.       Я показала ему язык, хорошо зная эти восхищенные взгляды, которые Джеймс начал бросать в мою сторону.       – А где он, кстати?       Перри махнул рукой в сторону горного хребта.       – Решил попытаться запечатлеть закат с высоты.       За прошлые несколько дней я выяснила, что Джеймс был довольно замкнутым парнем, так что я кивнула, не удивленная объяснением. Я оперлась на локти, копируя позу Перри, и некоторое время мы молчали.       – Кэйд? – наконец, сказал он.       – Хм-м-м?       – С тобой... – Он сделал паузу, и я вопросительно посмотрела на него. – С тобой все в порядке? Ты выглядишь... не знаю... немного подавленной и слишком задумчивой...       Вздохнув, я села, обнимая свои колени.       – А. Так ты заметил? – Перри всегда был проницательным, и мы всегда были близки, несмотря на двенадцать лет разницы в возрасте. Другой наш брат – Себастьян – был на два года старше меня, но мы редко разговаривали. Себастьян не одобрял мой выбор карьеры... да он много чего не одобрял.       – М-м-м. – Перри согласно кивнул.       Я опустила взгляд, задаваясь вопросом, как объяснить ему, что меня беспокоит. Я никогда ничего не умалчивала; мы с Перри всегда были честны друг с другом.       – Ну, – я пару раз качнулась на месте, – думаю, возможно, я влюбилась.       Я услышала, как он сел, и оглянулась на него. Перри с интересом наблюдал за мной.       – Без шуток?       Я слегка улыбнулась.       – Угу-м, я почти уверена в этом.       – Ты думаешь и почти уверена? И что это значит? Я хочу сказать, ты же была влюблена и раньше, верно? Вы с этим нердом были вместе сколько... год или два?       Перри говорил о моих полуторагодичных отношениях с Тоби – чрезвычайно умным разработчиком программного обеспечения с некоторыми проблемами в области социальных навыков.       – Он не был нердом, – мягко ответила я, чувствуя себя обязанной защитить мои самые длительные – до настоящего времени – отношения. – И да, я любила Тоби, но не знаю, была ли я когда-нибудь влюблена в него. Это... другое.       – Другое, – повторил Перри. Он немного подумал об этом. – Л-ла-а-адно... Значит, другое. Насколько все плохо?       – Хм-м-м, ну... Это немного сложно. – Я крепче обняла свои колени. – Моя... эм... привязанность не особо приветствуется.       – Что?! – В его голосе было такое потрясение, что я улыбнулась. – Да какой идиот может не хотеть тебя? Кто этот парень?       – Ах. Хм-м.. Да. Эм... это – часть сложностей. – Я сделала паузу, несколько раз качнувшись на месте, и снова посмотрела на Перри. – Это не ‘он’. Это – она.       Широко распахнув глаза, Перри вглядывался в мое лицо, пытаясь понять, не смеюсь ли я над ним.       – Без шуток?       – Без шуток.       – Ничего себе, – произнес он, медленно кивнув. – Так... значит... – он колебался. – Э... ты...       – Лесби? – закончила я за него.       Он кивнул.       – Похоже на то. – Несколько минут мы молчали. Наконец, я спросила: – Тебя это беспокоит?       – А-а? – Перри моргнул и посмотрел на меня. – О, черт, Кэйд, конечно нет. Полагаю, я даже не так уж и сильно удивлен. – Он усмехнулся мне. – Но Джеймс будет опустошен.       Я отпустила свои колени и отклонилась назад, оперевшись на локти и закатив глаза.       – Он это переживет.       Мгновение Перри смотрел на меня, затем покачал головой.       – Мужчина или женщина, но я все равно не понимаю, как кто-то может не хотеть тебя.       Я негромко рассмеялась.       – Ну, спасибо за поддержку. – Я задумалась о Робин и желании, которое не раз видела в ее глазах. – И, честно говоря, не думаю, что проблема в желании... – Я раздраженно вздохнула. – Это еще одна из сложностей и, черт возьми, я этого даже не понимаю. Если когда-нибудь разберусь, дам тебе знать.       Перри поднялся на четвереньки, подполз ко мне, устроился рядом и успокаивающе обнял меня за плечи.       – Мне жаль, Кэйд. Кем бы она ни была, я все еще думаю, что она идиотка.       Я печально улыбнулась.       – Я тоже.
341 Нравится 71 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (3)