Нормальным просьба не беспокоить

Горячая работа
R
В процессе
48
1
автор
Lady Aragorn бета
САД бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 903 страницы, 281 786 слов, 146 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
48 Нравится 413 Отзывы 33 В сборник

Глава 88. А Вам так к лицу быть Медузой Горгоной

Настройки
Примечания:

— У меня есть сюрприз для тебя. — Ладно, почему это меня пугает? — Потому что ты умная.

Резюмировал всё вышерассказанное Дин Винчестер одной фразой: — Я всё-таки оказался прав. Дина, которая внимательно слушала, разместившись сзади на сиденье аккурат между братанами, с некоторым недоумением поинтересовалась: — И что теперь? Вы её так и оставили? — Нет, что ты, — возмутился Сэм. — Уж не знаю как, но Джек договорился с Джоди, так что мы её забрали… — В смысле забрали к нам домой? — Ну да. Дин глянул в зеркало: девушка явно недовольно нахмурилась. — Наш семейный коттедж всё больше напоминает мне теремок из одноимённой сказки, — с досадой проворчала она, откинувшись назад. — Осталось дождаться, пока кто-нибудь присядет сверху. — Слушай, я понимаю, следовало вас спросить, но пойми, оставлять её так тоже было нельзя, — обстоятельно начал Сэм. — Джек твёрдо уверен, что Клэр надо как можно быстрее приводить в порядок, она ведь сходит с ума, в прямом смысле слова, это не эвфемизм. Да и потом, мама окончательно переехала к Ивану, так что теперь места даже больше. Однако ты права, ваш дом не предназначен для такого количества гостей… мы с Дином постараемся как можно быстрее разделаться с Михаилом… — При чём тут Михаил, — уже более спокойно перебила его Дина. — Дом открыт для наших друзей и семьи, это не обсуждается. Но я даю гарантию, девчонка совершенно не оценит вашу нежную о ней заботу. — Ну вот что вы с ней не поделили, а! — младший огорчённо покачал головой, на что Дина фыркнула: — Мне от её существования ни холодно ни жарко, а вот почему она меня невзлюбила с первой минуты знакомства — можешь спросить у неё лично, если так интересно. — Слышь, старик, — крайне серьёзно встрял старший, — не рекомендую. Огребёшь с обеих сторон. Оно тебе надо? — Если мне захочется самоубиться, я выберу гораздо менее болезненный способ, — ещё более серьёзно заверил его брат. — Дурак я, что ли, — лезть в женские разборки! — Очень смешно. Снова бросив взгляд в зеркало, Дин заулыбался: — Когда ты дуешься, становишься похожа на хомячка. Очень милого хомячка, если что! Сэм беззвучно заржал, заработав ещё один убийственный взгляд, а Дин поспешил перевести тему: — Малыш, объясни мне одну вещь… Почему меня так колбасит от твоих манипуляций с магией? Такого раньше не было. В смысле, было, но вполне терпимо, а сейчас прям таращит, как того слона из вашего странного мульта. — Не переживай, скоро вернётся в норму, — буркнула Дина, продолжая изображать вышеозначенного милого хомячка. — А за это скажи «спасибо» своей безнадёжно дохлой подружке. Помнишь морок? Она ведь тоже изо всех сил пыталась тебя привязать, безуспешно, естественно, но кое-как оно на тебя действовало, слегка приглушая восприятие. Теперь её не стало, всё слетело… Ну, это как если бы ты внезапно ввалился на полном ходу в торнадо. Потом постепенно организм привыкнет. — Это хорошо, — задумчиво покивал охотник, — а то было бы как-то странно заглючить посреди мочилова. — И смертельно опасно, — невесело подтвердила Дина. — Так что пока воздержимся, наверное, от совместных операций… Фраза повисла в воздухе. Нет, с одной стороны, Винчестер был полностью с этим согласен, с другой — ну не станет же она всё это время сидеть дома, будет брать задания с кем-то ещё, а значит, у него самого не будет возможности за ней присматривать. Не то чтоб она в этом нуждалась, ясен пень, вон прекрасно справлялась и без него, как, собственно, и он без её участия, но… Всегда это долбанное «но». Иррациональное, нелогичное, неправильное, абсурдное… — И всё-таки, как это понимать? — прервал Сэм тягучее молчание. — Алтарь, Лиза, Фил, твари, с которыми мы раньше никогда не сталкивались и которые при определённой сноровке могут одолеть некроса. Ах да, еще и Бобби. Это раз. Клэр, Амара, Морна, Бесси, Джек и снова Клэр. Это два. Вопрос: если ли между ними связь? — Михаил, Люцифер, Джек, я, снова Михаил. Достаточно прозрачный намёк? — хмуро бросил Дин. Братан возвёл глаза к потолку, подумал и переспросил: — То есть Михаил настолько освоился в нашем мире, что смог связаться с японскими тварями, определил местоположение Лизы… кстати, предварительно разведав, что именно она для тебя значила… выяснил, что один из работников заповедника — старый знакомый Дины, нашёл древний заброшенный алтарь, подкинул задание Бобби, параллельно контролируя часть, скорее всего, отколовшихся неблагих, и всё это для того, чтобы выйти на тебя, через тебя на Джека, а через него на Люцифера. Ты сам-то понимаешь, насколько это притянуто за уши? — М-м-м… да. Звучит как-то совсем дико, — неохотно согласился Дин. — Но вот нутром чую, что-то в этом есть. — Товарищи, давайте сначала решим текущую задачу. Джек, бесспорно, молодец, да только если сидхе в кого вцепились — уже не отпустят, — Дина снова сунулась между ними. — Даже если у него получится поправить Клэр мозги, мы ведь не сможем всю оставшуюся жизнь держать её под замком, а в ином случае она останется в рабской привязке. Была б она инициированным магом — другое дело, за неё впряглась бы гильдия, но как носитель крови она никому не интересна. — Будем прятать, значит, — флегматично подытожил Дин. — Хм… в другой мир? — Сэм глянул вопросительно, на что брат пожал плечами: — Да хотя бы. Как я понял, для них существуют наглухо закрытые миры, и вот для того чтоб их открыть, Тьма и рвалась заполучить ключи. В том числе и Бесси… Я даже знаю, куда её можно засунуть. Дина терпеливо ждала, пока он пояснит; Сэм же помолчал, дождавшись, пока его настигнет озарение: — Ты что, сдурел? Как ты себе её там представляешь? — А что такого? В конце концов, он мне обязан жизнью, так что пусть отрабатывает, — насмешливо пояснил старший. — Вынуждена согласиться с Сэмом, — с неприкрытым удивлением моргнула Дина. — Если ты имеешь в виду того средневекового мужика, то дело закончится смертоубийством. Он точно не тянет на детсадовского полицейского и привык решать вопросы подчинения радикальным образом. А она как пить дать будет качать права, ибо ума ещё нет, а гонора хоть ведром черпай. — Тем более учитывая права и обязанности женщины в средневековом обществе, — тут же подхватил Сэм. — Вот за Дину, к примеру, я был бы спокоен, она б тихой сапой всех окружающих построила в ровные шеренги и заставила прыгать по команде, а Клэр не сможет. Её девиз… как бы это сказать-то… — Слабоумие и отвага, — Дина пренебрежительно фыркнула. — Ввязаться в драку, а там как кривая вывезет. Если не вывезет — тем хуже для кривой. Плавали, знаем. — Короче! Мы подумали, и я решил, — нетерпеливо взмахнул рукой Дин. — Во-первых, зря вы так о ней, Клэр вполне способна хитрить, изворачиваться и крайне талантливо прикидываться шлангом. А во-вторых, вот именно такой железобетонный упёртый феодальный шовинист в качестве… ммм… ну да, воспитательного элемента, очень подойдёт. Это такая встряска, что она и думать забудет о причинах и следствиях и хоть какое-то время не будет рваться назад. Минус одна болевая точка. И никаких смертоубийств, это я гарантирую. — Ну знаешь ли! — младший негодующе мотнул головой. — Нет, я, конечно, привык к твоей странной логике, но сейчас ты превзошёл сам себя. А вот Дина неожиданно усмехнулась: — Слушайте, а ведь может сработать. Пока они будут пытаться друг друга перевоспитать, она точно не полезет куда не надо. Ну, а если полезет, это уже будут его проблемы. — Погодите! Мы решаем её судьбу, не поинтересовавшись её мнением на этот счёт! — Ну так поинтересуйся, у тебя это очень хорошо получается, — немедленно озадачил Сэма старший брат. — Заодно и уболтаешь. — Твоя идея, ты и убалтывай, — отрезал тот. — Тебя она точно послушает. — Да что ты говоришь! Это когда она меня слушала? Кротко вздохнув, Дина подключила к телефону наушники, отрешившись от препирательств упрямых братанов. И очнулась только через полтора часа, когда Сэм потряс её за плечо. — Выходим, говорю, — настойчиво бубнил он — оказывается, «импала» тормознула на обочине, возле придорожной заправки, она же кафешка, а Дина и не заметила. — Передохнём и дальше в путь. Что ты такое захватывающее слушаешь, если не секрет? — Это по специальности, — девушка бросила на него немного ехидный взгляд. — «Организация военно-медицинского учёта и отчётности в Вооружённых силах Республики Беларусь в военное время». Медики, знаешь ли, некоторым образом военнообязанные. — Даже маги? — удивился Сэм. — Ну мы ж не кричим на всех углах, кто мы, а живёшь в стране — будь добр, подчиняйся законам. Исключения составляют только случаи непосредственной угрозы от тварей, тогда устранение опасности превалирует над законодательством… Тьфу, блин, этот казённый язык заразный, как краснуха! Она с досадой дёрнула наушник и, морща нос от солнца, с неохотой покинула уютное сиденье. Сэм рассмеялся, захлопывая за собой дверцу, а Дин прищурился, усмехнулся, придержал девушку и сгрёб в охапку, прижав так, что аж дышать стало трудно, правда, она и не думала жаловаться. — Ёжики лысые, ну как же мне всё это нравится, — удивление в его голосе можно было аж потрогать. — Военно-блин-медицинский учёт, ага. — Странно, правда? — Дина с удовольствием спрятала холодный нос, а заодно и улыбку в распахнутом вороте его куртки. — Не поверишь, до сих пор в шоке, — охотник с неожиданной для себя самого нежностью провёл ладонью по её волосам. — Маленькая… Тактично отвернувшийся Сэм зябко повёл плечами, сунул в карманы руки и слегка переместился, как бы между прочим прикрыв их собственной широкой спиной от чужих любопытных взглядов.

***

Возможно, внимательный читатель припомнит, что во время разговора Линды и Дины на заднем фоне грохотало и разбивалось. Что именно грохотало, Линда пояснять не стала, не отвлекаясь от текущей, так сказать, задачи, а Дина не особо обратила внимание, озабоченная той же проблемой. Собственно, именно тогда пробудилась наша спящая красавица, сиречь наконец-то отменно отдохнувшая и выспавшаяся Клэр Новак. И, естественно, обнаружила себя в незнакомой обстановке, без оружия, без Джоди и даже без верхней одежды. Кровать была мягкой и уютной, небольшие оконца в сложенной из толстых брёвен стене под скошенной крышей выходили на заснеженный дремучий лес, какового Клэр отродясь не наблюдала в родных пенатах, откуда-то вкусно пахло выпечкой и жареной картошкой, а в голове крутилась только одна мысль — какого хрена?! Моментально подскочив, она крутнулась на пятках, настороженно озираясь по сторонам. К счастью, одежда обнаружилась аккуратно развешанной на стуле рядом с кроватью, а низкая дверь в углу вела не в преисподнюю, а всего лишь в санузел. Вполне резонно рассудив, что враги, кем бы они ни были, вряд ли стали бы столь снисходительно к ней относиться, Клэр тем не менее на всякий случай прихватила со стола тяжёлую лампу крайне старинного вида и осторожно высунула нос в коридор. Несколько деревянных ступеней вели вниз, на круговую антресоль. Насколько она успела увидеть, из дерева здесь было всё: и сам дом, и мебель. Симпатично… и о-о-очень подозрительно! Потоптавшись на пороге, Клэр напряжённо прислушивалась к шорохам и скрипам, пока, наконец, не вычленила едва слышный бубнёж — кто-то негромко переговаривался вдалеке, возможно, где-то на первом этаже. Перехватив лампу поудобнее, девушка бесшумно прикрыла за собой дверь и медленно двинулась вниз. Миновав винтовую лестницу, что привела её в небольшую, но весьма насыщенную библиотеку, она снова замерла, пытаясь определить, из-за какой из дверей раздаются голоса, поколебалась несколько секунд, потом выбрала ту, что была подальше. Но не успела она сделать и пары шагов, как та с шумом распахнулась и с громогласным «Siete davvero fottuti, signori?!» из-за неё вырвался кипящий негодованием высокий темноволосый парень, так и рассыпающий вокруг мелкие рыжие молнии, причём в буквальном смысле. Рефлексы у обоих сработали быстрее, чем они успели сообразить, что происходит. Клэр швырнула в незнакомца лампу, одновременно бросившись в сторону, за кресло. Тот изящным пируэтом ушёл с линии огня, лампа разлетелась вдребезги у него за спиной. В кресло, за которым Клэр лихорадочно соображала, чем бы таким ещё запустить в яростно матерящегося парня, один за другим полетели два метательных ножа, низкая табуретка, которую он одновременно подцепил ногой, и медная ваза, что до сего момента мирно покрывалась пылью на узком угловом столике. — Pazza! — возмущённо рявкнул он. — Это был раритет восемнадцатого века! — Прекратите! — между ними буквально ниоткуда соткался Джек, раскинув руки по сторонам. — Алекс, Клэр! Да что с вами? — Что со мной?! — Алекс округлил глаза. — То есть, по-твоему, это нормально, что в моём собственном доме какая-то дрянь в меня же швыряется произведениями искусства?! — Сам козёл! — запальчиво выкрикнула Клэр, и не думая покидать своё убежище. — Мало того что притащил в какую-то дыру, ещё чуть башку не проломил! Да кто ты такой вообще?! — Это я тебя сюда притащил, — раздражённо притопнул Джек. — Выбирайся оттуда. Алекс, пожалуйста, успокойся, она больше не будет. — А больше и не понадобится, — прорычал хозяин дома, демонстративно закатывая рукава рубашки. — Я сказал — довольно! — В моём доме могу распоряжаться только я! Домик явственно тряхнуло. Из соседней двери испуганно выскочила Линда, окинула внимательным взглядом разъярённо уставившихся друг на друга парней, вздохнула, возведя очи к потолку, и вновь скрылась. Джек с трудом проглотил что-то непечатное и отвернулся. — Клэр, это Алекс, брат Дины, ты сейчас в их доме. Алекс, это Клэр, воспитанница шерифа Миллс, о которой я рассказывал. Успокоились? Девушка медленно высунулась из-за кресла, глянула исподлобья. Алекс с подозрением оглядел её с ног до головы. — Извини, но для неё сейчас это самое безопасное место, — вновь твёрдо глядя ему в глаза, вскинул подбородок Джек. — Понимаю, что сначала нужно было спросить вашего разрешения. Прости. Прикрыв глаза, Галеотти глубоко вздохнул, выдохнул сквозь зубы, снова мрачно глянул на упрямо сжавшую губы незваную гостью. — Молодец какой, — иронично фыркнул он. — Конечно, что вы могли притащить хвост, тебе и в голову не пришло? — Пришло. Мы несколько раз прыгали по локациям, пока свернули сюда. — Прыгали они… Ладно, будем надеяться, что никто не прыгал за вами. — Знаете что, — не выдержала Клэр, — идите вы все… Немедленно верни меня домой! — Иначе что? — насмешливо отозвался вместо Джека Алекс. — Посуду будешь колотить? — Нельзя, милая, — с искренним сожалением вздохнул Джек. — Сейчас те, кто ковырялся в твоём сознании, тебя потеряли. Разве ты не чувствуешь? А ведь и правда — Клэр только теперь сообразила, что непреходящая головная боль и страшные картины, постоянно мелькавшие перед глазами, куда-то пропали! Ухватившись обеими руками за подголовник кресла, вмиг растеряв весь свой боевой настрой, она растерянно моргнула, словно только-только проснулась. Но всё же не удержалась: — Здесь — это где? — Географические координаты дать не могу, это пространственная складка, — Алекс тоже понемногу успокаивался, не сводя с неё внимательного взгляда. — От твоего дома примерно восемь тысяч километров по прямой. Хм… Игрушка уссидов, значит… Хорошо, что не инициированная, была бы потенциальная чёрная. Джек удивлённо шевельнул бровью, сообразил, хмыкнул и пожал плечами: — Ну, у тебя неплохо получается возвращать их, так сказать, на путь истинный. — Я вам что, нанимался исправлять всех лесбиянок Америки, что ли?! — пренебрежительно фыркнул Алекс. Клэр настороженно нахмурилась, а Джек удивлённо начал было: — А Чарли… — Чарли не тронь, — резко прервал его Алекс. — Эй! Я вам не мешаю, не? — Клэр снова начинала злиться. Этот… этот… вот не зря она его сразу обозвала козлом! — Тоже мне, мачо хренов! И я не лесбиянка! — Извини, слегка проглядел, — мило заулыбался вышепоименованный мачо. — Ну конечно же ты би. — Господи, дай мне терпения, — пробормотал Джек, прикрыв лицо рукой.
48 Нравится 413 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (13)