ID работы: 13385592

Ценный груз

Джен
PG-13
Завершён
323
Размер:
240 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
323 Нравится 373 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава девятая

Настройки текста
      Предсказатели погоды обещали, что скоро придут грозы, которые на время утолят измученную землю водой. И будто в преддверии этого события солнце пекло пуще прежнего. Даже несмотря на то, что молодой судья и его мечник выехали из поместья на рассвете. На стенах города прозвучал первый утренний гонг, оповещающий о часе жавронка.       – Ты снова утешал наложницу брата? – Мингли выспался и чувствовал себя прекрасно, поражаясь тому, насколько человеческое тело зависит от сна и отдыха. Можно устать за день так, что рисовое зернышко к вечеру прожевать сложно становится, а утром вновь наполниться силами. Будто люди подобны цветам, которые засыхают на дневной жаре, но, напитавшись росой, с рассветом снова оживают.       – Мне жаль ее. Боги даровали бедняжке непростую судьбу и продолжают подбрасывать испытания.       – Какой же ты жалостливый, – цокнул языком Мингли, – не стоит оценивать монету по ее блеску, проверь на зуб, может, она лишь искусная подделка.       – Я не ожидал услышать от тебя иного, – Дэмин улыбнулся. Хотя бы Мингли остается все тем же. История с Гувэем все еще ранила его сердце. Пусть друг и не со зла дурил его годами, но от этого знания ситуация не стала менее раздражающей. Неприятно ощущать себя глупцом, принявшим тень за истинное обличие.       Вновь пересекая по мосту широкий Ярый, Дэмин задумался, от чего в Вите не отделили районы стенами и воротами, как поступили в столице провинции Лиор? Там кварталы города огораживали друг от друга прочными стенами и охраняемыми проходами, которые затворяли в ночные часы. Так значительно проще контролировать движение разных социальных слоев горожан. В Вите за это отвечали стражники, находящиеся по обе стороны моста между районами Нижнего и Верхнего городов. Они внимательно всматривались в тех, кто направляется в сторону богатого квартала. Нельзя было допустить, чтобы по белоснежным дорогам и шикарным улицам Верхнего Города сновали воришки, бездомные, шарлатаны и другая нежелательная публика. Таких сразу отлавливали и разворачивали восвояси. Но данный способ контроля иногда создавал жуткие заторы на мостах, к тому же не мог полностью обезопасить знатных горожан от преступных действий особо хитрых злоумышленников.       Одно время на Совете города даже рассматривался вопрос запрета прохода из района в район без соответствующих документов. Сторона, предложившая данный проект, объясняла свою идею тем, что малообеспеченным нет никакого смысла вообще соваться в Верхний Город. Что им там делать, кроме как наводить беспорядки и совершать преступления? Безусловно, такая задумка родилась на примере провинции Лиор, там просто так пройти сквозь ворота районов было нельзя. Везде требовались плотно набитые золотом кошельки и бумаги. Но в Вите данное предложение не реализовалось по причине страха усугубить и без того плотное движение на мостах. Если на каждый вход и выход будут запрашивать документы, то может выстроиться очередь, которая помешает важным персонам пересекать реку. К тому же знатные горожане имели личных стражей, которые должны были обеспечивать дополнительную безопасность, и каждый синторец об этом знал. Поэтому, если кто-то и попытается посягнуть на имущество обеспеченного человека, живущего в Верхнем Городе, то только или идиот, которого тут же изловят, или это продуманный и оплаченный кем-то жест, а не простое ограбление. А следовательно, никакие бумаги на входе не остановят такого злоумышленника, если за ним стоит хитрый и явно небедный заказчик.       Правда, у отгороженности районов был и второй существенный плюс. В Лиоре такой способ разграничения пространства был еще прекрасной возможностью останавливать городские пожары. Ни для кого не секрет, что подобного рода трагедия рано или поздно посещает любой город. Особенно если в нем есть бедные кварталы, где дома полностью состоят из дерева. Любой небольшой уголек способен вмиг породить страшное пламя. Поэтому лиорцы после первого же пожара сразу огородили огромной стеной, прежде всего, бедный район. Каким бы ни был сильный пожар, он точно не сможет одолеть камень. В Вите в случае пожаров полагались на речную границу между кварталами. Ярый отделял все три района. И на пожарные башни, оснащенные самыми лучшими технологиями. Которые, помимо прочего, использовались как дополнительные смотровые пункты стражей, охраняющих покой жителей Виты. А еще надеялись на чароплетов с их способностями управлять стихиями и выстраивать невидимые заслоны.       Дэмин читал об одном из пожаров, что вспыхнул в портовом районе еще до его рождения. В книгах красочно описывалось, как один из чароплетов поднял над районом гигантский шар наполненные водами Ярыя, но не смог развеять тот, как планировалось, – излить на дома дождем, – чароплет не удержал такую массу воды, и та, подобно молоту, что бьет по наковальне, обрушилась на и без того шаткие постройки бедняков. Погибших от такого происшествия людей приписали к сгоревшим от пожара, а в устав внесли, что на каждой башне должно заниматься пожаротушением не менее трех чароплетов. Чтобы всегда был рядом тот, кто страхует и контролирует последствия магии.       Люди, живущие в Верхнем Городе, – которые поняли, что от перспективы быть раздавленными под тоннами воды не спасут никакие деньги, – затребовали чтобы создали отдельную должность среди чароплетов, как раз под такие нужды. Дабы чаровник всю жизнь готовился только лишь к тушению пожаров. Совет Двенадцати радостно встретил такое требование, так как оно упрочняло и ужесточало контроль правительства над чароплетами. А вот чаровникам пришлось худо, ибо их не устраивало такое жесткое сужение способностей магии. Да и кто будет платить столько денег за обучение, как сейчас, лишь за то, чтобы стать пожарным? А что самое важное, такие требования просто принижали непомерно разбухшее чувство превосходство чароплетов над простыми людьми. Особые способности, дарованные самими богами, теперь узаконивались и распределялись по должностям. Такими темпами к чароплетам и вовсе скоро начнут относиться, как к любым другим ремесленникам.       В общем, как это обычно и бывает, чужие смерти, по причине человеческого фактора, привели лишь к дележке власти и богатств. Хотя Дэмин был бы не против, если бы в Академии чароплетов готовили кого-нибудь, кто в особо жаркие месяцы распылял водяные потоки над столицей. Эдакая должность грозовой тучки на благо населения Виты.       За размышлениями Дэмин и не заметил, как они подъехали к двухэтажному дому, что удобно устроился в Нижнем Городе, как раз подле перехода в Портовый район. Такое местоположение позволяло любому торговцу или ремесленнику быстро переправлять со складов компоненты или товары, но при этом вести дела внутри более престижного для торговли места.       Второй этаж, как часто, бывало, являлся местом проживания владельца лавки. Если человек был сильно зажиточным, то, безусловно, жил здесь один и без семьи, только исключительно в целях контроля за рабочим процессом. Его же жена и отпрыски, скорее всего, проживали в отдельном доме, где-нибудь поближе к границе с богатым районом. Но такое было нечастым явлением. И, судя по не очень большой толпе вокруг лавки, что раскрывала свои двери на первом этаже здания, ее владелец не обрел большого богатства, но и не ведал сильной нужды.       «ТанЛинСя» – табличка из резных по дереву букв красовалась над входом в лавку. Дэмин навел справки о семьи господина Лина. Утром слуга принес сведения из городского архива. Бедняге пришлось буквально стереть все пятки, чтобы заполучить их вовремя. Семья Лина многими поколениями славилась умением работать по дереву. Сначала товар сбывался лишь на рыночных площадях, но потом дело пошло в гору, и дед господина Лина построил небольшую лавку. Но прорывного успеха добился уже сам господин Лин, когда стал взаимодействовать с чароплетами и наделять свои товары особыми характеристиками.       Подле входа стояла телега, в которую рабочие загружали ящики. Дэмин остановился и внимательно посмотрел на них. Вроде бы ничего необычного. Просто большая деревянная коробка. Конечно, может быть, это не те самые «особенные» ящики, о которых говорил господин Ши.       – Чем могу вам быть полезен, достопочтенный судья? – прозвучал голос господина Лина. Он заприметил гостей со второго этажа, когда рикша вывез тех на торговую улицу, и не сомневался, что они направляются именно к нему. – Заходите внутрь, солнце уже сильно припекает.       Внутри лавки пахло деревом, лаком и краской. Подобно фруктовому прилавку, на который выкладывались лишь самые свежие, красивые и блестящие плоды, на полках и на полу красовались лучшие образцы товаров. Кухонная утварь, мебель, инструменты, декор любых сложностей и форм, рабочие инструменты и даже куклы и деревянные лошадки. Кажется, торговец старался перекрыть сразу все потребности покупателей.       – Вряд ли вы пришли полюбоваться моими товарами, – улыбнулся господин Лин, – хотя я бы многое мог вам предложить. Например, сейчас большим спросом пользуются настольные светильники. Свечи, конечно, хорошее изобретение, но их сложно преобразить в прекрасные декоративные элементы комнаты. Подсвечники чаще всего довольно некрасиво оплывают воском и если вы не живете в мрачной темнице, а желаете пребывать в уютном кабинете, то стоит обратить внимание на эти образцы. Сразу хочу сказать, что свет исходит из чароплетских кристаллов, и потому вы точно никогда не будете переживать о том, затушили ли его перед уходом, боясь, что огонь пожрет ваше имущество.       Мингли разглядывал те самые светильники и удивлялся тому, насколько же хорошо подвешен язык у этого господина. Они едва успели переступить порог, как каждому было вручено по прохладному напитку, для них уже подготовили удобные кресла для обсуждения пожеланий в заказе, а рядом стояла тележка, – конечно же, полностью сделанная из дерева, за исключением колес, – на ней явно намеривались вывозить товар для показа. А теперь, сами того не понимая и забыв обо всем, он и его господин зачем-то рассматривают ночники и выслушивают лекцию о модный веяниях для богатых горожан. Демон даже поймал себя на мысли, что действительно ощущает ущербность своей комнаты без шикарной лампы компании «ТанЛинСя». Может этот человек и сам чароплет, что способен дурманить голову и внушать свои желания?       – Господин Лин, – спокойным голосом обратился к нему Дэмин, – безусловно, у вас очень интересная продукция, и вы потрясающе рассказываете о ней, но все же мы тут по другому вопросу.       А жаль, подумалось Мингли, он бы еще послушал сладких речей на тему, что следовало держать в своем доме уважающему себя господину. К тому же ему страсть как было интересно, зачем кто-то ставит срубленные пни себе в комнате, называя их столами.       – Конечно, уважаемый судья, – господин Лин протянул руку приглашая их пройти за прилавок, где находилась дверь в его кабинет, – я все понимаю. Как не мне знать, что время стоит денег! – Он засмеялся, стараясь казаться дружелюбным, но Мингли уловил в его голосе нервные нотки. К тому же аромат чувств напряжения и страха явственно витали вокруг торговца.       – Могу ли я вам предложить скромные угощения? – господин Лин торопливо прошел в комнату и готов был уже дернуть за шнур колокольчика, чтобы позвать своего помощника.       – Нет, спасибо, – Дэмин пододвинул к рабочему столу стоявший в стороне стул и присел, – я бы хотел с вами просто поговорить.       На суде господин Лин выглядел более самоуверенным, чем сейчас. В данную минуту он походил на обычного торгаша, готового сделать все, лишь бы продать товар или идею. Даже притворяться и лгать. Этим он сильно отличался от господина Ши. Тот смотрел на людей, как на никчемных созданий, которые просто обязаны покупать у него. Он не намеревался стелиться и рассыпаться в лишней болтовне перед клиентами. С кем вообще торгует господин Ши, раз такой нрав не разорил его до последнего медяка?       – Вижу, что вы совсем не жалеете, что не стали продолжать военную карьеру, – Дэмин начал издалека. Он постепенно постигал науку доставать нужную информацию из людей.       – Да, совершенно верно. Это было, уж простите за такую грубость в отношении нашей прославленной армии, пустая трата времени. Только здесь я могу полностью раскрыть свои способности и приносить людям пользу. Там же я больше походил на мешок из-под картошки, из которого разве что можно нарвать портянок. Я слаб в военном ремесле, тактика тоже не моя сильная сторона. Все, что я умею – это общаться. Но не буду же я заводить светские беседы с теми, кто мчится на меня на коне и с мечом? – господин Лин засмеялся, всеми силами стараясь казаться дружелюбным, – кстати, мечи у многих были в довольно плачевном состоянии. Знаете, если бы я смог бы договориться с гильдией кузнечного ремесла, то, возможно, пользы от меня для нашей армии было бы в сто крат больше. А какая у них обувь! Я был просто поражен, – он и в самом деле увлекся собственными воспоминаниями, – для тех, кто защищает нас, закупают сапоги из свиной кожи! Вы представляете? Ну ладно там рядовому такое всучить. Но у них даже главные взводы, что охраняют самые важные пункты, ходят в таком тряпье! Это же дешевая и быстро изнашивающаяся обувь! Ну вот сколько они в ней смогут пройти? Конечно, армия большая, и на всех средств не хватит, чтобы каждый расхаживал в телячьей коже. Но так вы бы спросили торговцев! Кому, как не нам, знать, как улучшить качества без удорожания цены!       Дэмин понял, что либо господин Лин и в самом деле жуткий болтун, либо зачем-то тянет время. Впрочем, ему еще никогда не доводилось самому разговаривать с местными торговцами, обычно эту обязанность за него выполняют слуги. А в кругу его друзей все были знатными, молодыми и богатыми. Так что теперь, с одной стороны, по правилам приличия, он был просто обязан дослушать этого человека, но с другой стороны, времени на такое не было. Дэмин несильно покашлял, делая вид, что прочищает пересохшее от жары горло, и посмотрел на Мингли, мысленно посылая тому просьбу прервать этот бессмысленный монолог господина Лина.       – Странно, что вас только сапоги волнуют, – мечник бестактно оборвал рассказ торговца, – вы там нижнего белья, что ли, не носили? Я слышал, что в армии выдают жуткое тряпье, которое при длительной ходьбе натирает, знаете ли, прям там, – Мингли коротко кивнул, указывая на то самое место на теле господина Ли, о котором шла речь, – но труселя для военных – это, кончено, не такое благородное дело, как сапоги, и засветиться с таким товаром на доске почета в Гильдии Торговцев не каждому захочется…       Дэмин склонил голову к руке, лежащей на подлокотнике, и сжал пальцами переносицу, закрыв на мгновение глаза. Он ощутил жуткий стыд за своего мечника, но должен был признать, что подобная тема резко прекратила филосовствование господина Лина по поводу армейской обуви.       – Так о чем вы хотели меня спросить? – Торговец, наконец, уселся за стол, дабы Мингли не указал на еще какие-либо места на его теле. Его желание делиться своими светлыми идеями в присутствии такого необразованного мужлана угасли.       – Ваши ящики, что вы продаете господину Ши, и в самом деле особенные? – Дэмин был рад, как и его собеседник, сменить тему.       – О, да! – Без тени смущения заявил господин Лин, – они оснащены специальными чароплетскими кристаллами, поддерживающими нужную температуру. Вы знаете, как важно для любого торговца довесзи свой товар в надлежащем состоянии? Вот, например, фрукты или овощи. Сколько дней потребуется на их погрузку после сбора? Пересчет, подача документов, оснащение корабля и сбор команды, путь до другой провинции. А если погода стоит как сейчас жаркая? Что по итогу доедет? Прогнившее и обглоданное мухами нечто! А в моих ящиках, по всем четырем сторонам работает магия, что будет охлаждать товар. А если необходимо, даже может и заморозить его!       – Но, насколько я знаю, это очень дорого, – изумился Дэмин, – не каждый в состоянии позволить себе охлаждающие кристаллы даже дома.       – Конечно, производить их в огромном количестве – сложная задача для чароплетов. Представляете, сколько крови и сил нужно потратить, чтобы создать целую сотню таких вещиц? Но не волнуйтесь, я не обескровил всех наших учеников Чароплетской Академии, – господин Лин засмеялся, – мы с ними смогли создать кое-что очень интересное, что позволяет минимизировать затраты чаровников на создание таких кристаллов. Честно скажу, всего не могу раскрывать, но намекну вам, так как понимаю, что могу довериться такому уважаемому человеку, – торговец чуть склонился в сторону Дэмина и тихо продолжил, – нам удалось воспользоваться почти той же методикой, которая позволяет огромному зданию морга при Академии оставаться всегда в холодном состоянии. Поэтому, – он вновь вернул громкость голосу и откинулся на спинку кресла, – на один ящик всего один кристалл!       – Но даже это уже немало, – Дэмин сделал задумчивое лицо, желая понять, сколько же действительно у торговца этих чудесных ящиков.       – Так я же не сразу их столько сделал, ушло пару лет.       – Вы продали их только господину Ши, я прав? Больше никто такими ящиками не обладает?       – Совершенно верно. Это очень ценная вещь. К тому же я не продал, а сдал в аренду на несколько лет, – хитро прищурился торговец.       – Насколько я знаю, он приобрел их в тот неурожайный год, когда лишился корабля. Господин Ши настолько богат?       – Тогда вы также должны знать, что он получил неплохую страховую сумму за тот похищенный и потонувший корабль, – усмехнулся господин Лин.       – И вас не смутило такое совпадение событий? Ведь господин Лян – ваш друг, и он попал в странную ситуацию, не находите?       – Мой бывший друг. – с нажимом уточнил господин Лин. – Меня не смутило. Лян был сложным человеком. Вы просто его не знали. Он часто витал в облаках, легко влюблялся, легко зажигался разного рода идеями и также легко гас. Да, капитаном он был хорошим, люди его любили, но моряки вообще любят дерзость.       Дэмин смолчал, но отметил, что торговец говорил о своем бывшем друге в прошедшем времени. То ли знал, что тот погиб, то ли похоронил его для себя после того случая с кражей корабля.       – И тем не менее вы выкупили его из тюрьмы.       – Я? – поразился господин Лин, – с чего бы мне так поступать? Тут явно закралась ошибка, – он нервно засмеялся.       – Его выкупил человек, который расплатился вашей связкой монет.       – Послушайте, – после недолгого молчания довольно быстро заговорил торговец, – такого точно не может быть. Хотя, подождите, я, кажется, начинаю понимать, – он вскочил и стал расхаживать по комнате, – я подарил госпоже Сюэ несколько связок монет перед свадьбой. Я переживал, что подготовка к торжеству может сильно сказаться на их семейном бюджете. Возможно, она ими воспользовалась!       Теперь абсолютно все указывало на правоту наложницы Дэмина о том, что госпожа Сюэ все это спланировала ради мести. Молодой судья посмотрел на Мингли, заметив, что тот отчего-то нахмурился. Взволновало ли демона сказанное господином Лином или он просто не успел позавтракать? Или это Дэмин о чем-то забыл и тем самым расстроил своей невнимательностью Мингли?       – Почему вы ни разу не спросили меня о судьбе госпожи Сюэ? – внезапно сменил тему Дэмин, – вы говорили, что любили ее.       – Конечно, я ее любил, – вздохнул господин Лин, – но я торговец. А торговцы недолго тоскуют по сорвавшейся сделке. Мне нужно думать о многих вещах, на мне завязана масса обязанностей. Если поддамся любовной тоске и переживаниям, что она предала меня ради Ляна, то окажусь скоро на улице среди тех, кто просит милостыню. Сперва я желал ей жуткой судьбы и страшной смерти. Да, это неблагородные мысли, но если вы хоть когда-нибудь любили, то поймёте меня. Но потом, когда я узнал, с кем и как она сбежала, то, честно говоря, смеялся полвечера. Это же тупиковый путь! Это дорога в нищету и страшную судьбу. Ну что ей принесет Лян? Человек, который украл корабль, предал друзей, отсидел в тюрьме, и Боги только ведают, с кем опять связался! Нет, если женщина не способна разбираться в людях, то и к лучшему, что она не стала моей женой. Для торговца это очень важное качество.       Дэмин лишь молча кивнул. В какой-то мере слова господина Лина были верны. В них читалась четкая логика, здравый смысл и умение контролировать свои эмоции. Но чувства? Как же чувства? Недоумевал молодой судья. Разве, когда ты даруешь свое сердце другому человеку и признаешься в этом себе и ему, не накладывает ли это на тебя обязательства перед ним? Ведь ты связал себя с ним. Как слуга связывает себя с господином. Как можно просто взять и отказаться от этого? Как низко падут синторцы, руша созданные ими же правила чести, добродетели и лояльности? Если так пойдет и дальше, то тогда любой слуга или воин может легко сказать: я передумал! И бросить своего правителя или господина в любой момент. И не будет больше тех, кто готов до последнего вздоха быть плечом к плечу со своим братом, господином, любимым человеком и самим правителем. Даже если тебя предали, как ты можешь не волноваться о судьбе своего любимого человека и говорить такие вещи? Разве не принято у нас быть до конца даже с тем командиром, который ошибся и ведет тебя на гибель? Это суть, это ядро сердца всех синторцев!       Дэмина раздирали странные чувства. Раньше бы он просто ощутил презрение к такому человеку, как господин Лин, но после знакомства с Мингли и всех пережитых событий за последнее время, теперь он видел, что жизнь значительно сложнее, чем о ней написано в книгах и законах.       «Какие бы сомнения ни закрались в мое сердце, все же, – заключил Дэмин, – как бы не менялись время и взгляды, такие вещи, как клятва, должны быть нерушимы.» Презрения к торговцу так и не родилось, но и уважать его молодой судья никогда уже не будет.       – Я бы хотел забрать документы, – спокойным тоном обратился к господину Лину Дэмин, – те, в которых есть все по этим чудесным ящикам. Сколько их, куда отправлены, кому принадлежат и тому подобное.       – Простите, но я не могу вот так взять и отдать вам свою бухгалтерию, – мягко запротестовал торговец, – на это потребуется время. У меня же много книг, надо их свести.       – Никакого времени нет, – жестко отрезал Дэмин и кивнул Мингли, который достал из-за ворота документ, – это распоряжение от Ведомства Безопасности. Там сказано, что я могу затребовать любой документ по своему усмотрению, и вы обязаны немедленно его предоставить.       Рот господина Лина скривился, он бросил короткий взгляд на закрытый книжный шкаф, в котором стояло множество пухлых папок.       – К сожалению, не взял с собой ключа, – торговец постарался придать дергающейся улыбке дружелюбным вид.       – Не страшно, – усмехнулся Мингли, – я могу вынести этот шкаф целиком, – дабы подтвердить реальность своих намерений, он подошел к указанному предмету мебели.       – Подождите! – господин Лин вскинул руку и дернул за шнур колокольчика, – я распоряжусь слуге, чтобы сегодня же все эти документы отпраивли вам в поместье.       – Вот и славно, – Дэмин поднялся со стула, – а мой мечник останется тут и проследит, чтобы абсолютно все документы доехали до меня. А то ведь вы же знаете, как могут быть безалаберны в своих обязанностях слуги? – он неприятно улыбнулся, и коротко кивнув головой в знак прощания, покинул кабинет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.