Глава 1. Сара Абертон
14 апреля 2023 г., 01:31
Примечания:
Глава первая расскажет о ключевых моментах жизни Сандры (Сары) в её детстве.
Западный Край - место гиблое. Жизнь уже давно покинула эти равнины, оставив после себя тоскливые, скудные на посевы поля и обедневшие листвой пожелтевшие деревья. Знойная пыльная местность стала пристанищем голодных койотов и пум, устраивающих кровавые побоища на местах покинутых поселений. Обедневшие фермы были разбросаны по всей территории Западного Края, где ещё сохранилась плодородная почва, дающая скудный урожай пшеницы и овощей голодающим крестьянам. В одном из таких домов и началась наша история. Детский плач, раздающийся по всей округе, означал рождение нового наследника в семье Абертон. Уставшая мать лежала на кровати, укутанная в белые простыни, и держала на бледных, исхудавших руках маленький орущий кулёк.
Тусклый огонь последней свечи встрепенулся и почти потух, когда дверь со скрипом отворилась и в комнату зашёл высокий загорелый мужчина в рыжей рабочей рубахе и изношенных штанах. Сдвинув с горбатого носа прилипшие от пота чёрные волосы, он посмотрел на свою супругу и задал только один вопрос.
- Мальчик?
- Нет... Прости меня, Хьюго. Я не смогла подарить тебе ещё одного наследника. - Супруга Абертон склонила голову, скрывая за грязными тусклыми волосами свое исхудавшее лицо.
Хьюго махнул рукой на слова жены и сделал глубокий вдох, скрывая свое разочарование.
- Не вини себя, Лея. Свет решил, что нам нужнее хорошие руки в хозяйстве, нежели в полях. Так тому и быть. Отдыхай. - Мужчина тяжёлым шагом подошёл к крестьянке и провел шершавой ладонью по её голове, словно желал успокоить. - Красивая. Вся в тебя. Пусть её имя будет Сарой. Добро пожаловать в наш жестокий мир, девочка. - С усмешкой, скрывавшей искреннее сожаление и сочувствие, рожденному в таком краю ребёнку, произнёс хозяин дома, выходя на улицу.
Лея Абертон покорно склонила голову перед супругом и положила младенца рядом с кроватью в самодельную колыбель, которая скрипела при каждом покачивании. Свеча догорала, скрывая во тьме бедно, но уютно обустроенную крестьянскую лачугу, обставленную грубой деревянной мебелью, глиняными горшками с разными припасами и сундуками.
*** *** ***
- Сара, тащи ведро, чего ты копаешься? - Громким басом на всю округу прокричал Хьюго, приколачивая ржавыми гвоздями очередную доску забора. - Так все свиньи перемрут, что будешь жрать на ужин?
- Да сейчас, пап! Сколько можно орать? Иду я, иду.
Из-за дома, по протоптанной дороге вышла смуглая девочка лет 10, с короткой стрижкой и челкой, в голубом потертом платье и переднике. Она неуклюже тащила в руках тяжеленное ведро, из которого то и дело выплескивалась и падала на землю вода, поднимая в воздух придорожную пыль.
- Ты всю воду разольешь, прежде чем донесешь, Сара. Можешь аккуратнее? - Отец хмуро посмотрел на младшую Абертон, не прекращая своей работы.
- Ничего я не разолью, я сама аккуратность. - Девочка со стуком поставила ведро рядом с забором и утерла рукой пот, градом стекающий со лба. - Умотаешься с вами. И чего им вечно воды не хватает, а-а? - Сара угрюмо посмотрела на копошащихся в грязи свиней. Те даже не обратили внимания на крестьянку и довольно захрюкали.
- Постой на жаре с часа два, я посмотрю на тебя, как ты запоешь. - Хьюго прищурился, осматривая дочь, которая, заметив на себе строгий взгляд фермера быстро пригладила ладонью передник. - Ну-ка иди сюда! - Он подошёл к смуглянке, ухватив её за руку.
- Ай-яй! Пусти!
- Опять ты платье порвала, а матери зашивать! Снова ты со шпаной этой загуляла, да? Бесстыжая! Говорил же тебе не водиться с ними, ничему хорошему тебя они не научат! - Громко выкрикивая эти слова, глава семейства даже приподнял перепуганную дочь, потряхивая её над землей.
- Да отпусти! Много ты понимаешь, пап! Они хорошие ребята, это ты все сам себе напридумывал! - Девочка юрко вывернулась из хватки отца и побежала прочь по дороге, подальше от дома, возле которого стоял старший Абертон, грозно помахивая кулаком вслед беглянке.
*** *** ***
- Много он понимает. Тьфу-у! Глупый папа, и чем ему ребята не понравились? - Сара медленно брела по дороге, раздражённо пиная ногой не вовремя подвернувшийся камень. - Вот Роб, к примеру, да глуповат, но зато какая силища у него! А в камешки на воде он как играет! Или палкой махает, как настоящим мечом. Или Джек... Сколько ему лет то? Четырнадцать? Или Шестнадцать... Забыла... Но, как он из ружья хорошо стреляет, я бы к нему в ученики пошла!
За разговором младшая Абертон сама не заметила, как вышла к бурлящему ручью. Нет, это не тот чистый ручей, со свежей вкусной прохладной водой, какой ожидаешь увидеть в диком зелёном лесу после дождя... Грязная жёлтая вода, вперемешку с глиной и песком, плотным потоком струилась по всей долине, вытекая в море.
Сара остановилась у побережья, разглядывая пенистые волны, накрывающие собой песчаные холмы.
- Дурацкое солнце, и чего ты все время печешь? Аж глаза болят, какое все вокруг оранжевое! Хватит уже!
Абертон схватила с земли ни в чем неповинный камень и швырнула в небо, словно целилась в само солнце. Сев на корточки, девочка стала наблюдать за двумя блестящими жуками, которые копошились у неё под ногами, устроив борьбу за кусочек какой-то ракушки.
- Всё вы такие... Вечно деретесь за что-то, нет чтобы пополам разделить, чтобы всем досталось! - Сара взяла с земли кусок ракушки и разломила пальцами пополам, пока жуки отвлеклись на яростную схватку. Как только дело было сделано, младшая дочь фермера разложила половинки по разным сторонам и принялась разнимать драку жуков, которая уже была не на жизнь, а на смерть. Насекомые, чьи инстинкты говорили о том, что они могли бы быть съедены или убиты, но по какой-то причине они ещё живы, быстро растащили части ракушек и разбежались по разные стороны пляжа, уже забыв о драке.
Сара с улыбкой наблюдала за удачным примирением насекомых, но в какой-то момент её зрение начало подсказывать, что что-то не так. Оглядевшись, девочка с трудом поняла, что пейзаж вокруг стал значительно тусклее того, каким он казался раньше. Тёмно-оранжевые тона земли и деревьев сменились на какой-то грязный холодный оттенок, будто наступили сумерки, хоть до них было ещё далеко.
- Это что, солнце что ли потухло? Я же пошутила... - Дочка фермера подняла голову, с недоуменным выражением лица рассматривая небесное светило. Но вместо привычного оранжевого шара, источавшего невыносимый жар, теперь на небе были чёрные, как уголь тучи, а в нос бил противный горький запах горящей древесины.
"Папа...мама!" - Эти мысли только пронеслись в голове девочки, в то время как её ноги, уже давно неслись в сторону дома.
*** *** ***
В остекленевших от ужаса тёмных глазах Сары отражались яркие языки пламени горящего дома и поля, где она провела всю свою не долгую жизнь. Крыша здания и его стены были объяты огнём, а почерневшие доски то и дело с грохотом обламывались, падая на землю и поднимая в воздух раскаленные искры. Маленький ребёнок застыл на месте, в отчаянии и непонимании взирая на то, как меж горящих построек проезжали десять всадников на вороных лошадях. На них была неброская форма, кожаные куртки и наплечники, у кого были пистоли, у кого мечи. Все были одеты по-разному, по-своему, в коричнево-серых тонах, но всех их объединяла одна деталь - алая маска, натянутая поверх лица. Всадники постепенно удалялись в сторону от пожара и лишь один заметил ребёнка, стоявшего подле них. Могучий вороной конь, предназначенный явно для перевозок массивных грузов, а не лёгких всадников, медленно подошёл к Саре, остановившись подле неё. Послышался бренчащий звук стремени и следом топот ударившихся о землю тяжёлых сапог. Младшая Абертон так и стояла на месте, не в силах пошевелиться от страха, сковавшего её по рукам и ногам.
- Ты местная? - Тихий и спокойный голос человека выдернул девочку из состояния шока, и она смогла отвести взгляд от пожара, посмотрев на всадника. Человек был высок ростом, гораздо выше отца Сары, имел бледную, сероватого цвета кожу, покрытую чёрными татуировками волн, совершенно неподходящую тому, кто всю жизнь провел на раскаленных землях Западного Края. Но самыми запоминающимися в его облике, были холодные голубые глаза, будто айсберги плывущие в море. Они сильно выделялись на фоне седых волос, доходящих до плеч.
- Я... Я...
- Нет, Майс, это девчонка с соседней фермы. Я знаю её. - К седовласому рысью подъехал ещё один всадник, остановив лошадь подле них.
- Д..Джек? - Сара растерянно посмотрела на парня, который судя по росту, явно был моложе остальных. Она узнала своего старого друга по голосу и ружью, с которым молодой человек никогда не расставался, всегда держа его за спиной.
- Не вовремя ты пришла сюда, беги лучше подальше, а то знаешь... Огонь имеет свойство быстро распространяться по сухой траве. - Джек кивком головы указал на начинавшие тлеть посевы и траву вокруг фермы. - Будет не очень слышать твои крики. Те кто тут жили, им повезло, их зарезали раньше, чем они начали гореть.
- Много говоришь, Джек. - Леденящий душу голос Майса прервал разговор давних знакомых. Седой человек посмотрел на девочку, и словно читал её мысли, прокрадываясь в самую душу. - Как твоё имя, дитя?
- С.. С.. - Промямлила Сара дрожащим голосом. Злость, страх, отчаяние бились в её сердце, раздирая его на куски. Родители? Джек? За что? Кто все эти люди и почему они так поступили с её семьёй?!
- Майс нам пора ехать... - Джек попытался отвлечь своего спутника, пока остальные всадники отдалялись от них, однако краткий жест вытянутой ладони заставил его замолчать.
- Я жду ответ, дитя. - Седовласый пронзал Сару ледяным взглядом, вынуждая дать точный ответ. Будь у человека слабая воля, он в тот же час сказал бы его, однако Сара, понимая, или скорее додумывая мысли Джека ответила.
- Сандра.. Моё имя Сандра.. Я живу недалеко на ферме, и увидела дым.. Тут.. Тут жила семья, я думала может помощь нужна. - Через силу, проглатывая ком в горле, произнесла девочка, но не смогла сдержать наворачивающиеся на глаза слезы.
- Сандра значит. Будь, по-твоему... - Майс кивнул и уже было развернулся к своему коню, чтобы залезть на него, однако в этот момент девочка не выдержала, сорвавшись с места и подбежала к убийце, схватив его за рубаху.
- Это вы?! Это вы их убили?! Убийцы! За что?! - Она принялась бить кулаками в бок всадника, пытаясь причинить ему хоть какой-то вред, но одного удара человека было достаточно, чтобы уложить ребёнка на землю.
Майс прижал голову Сары сапогом, не давая ей встать. Казалось, ещё немного надавить, и жизнь девочки оборвется в ту же секунду. Джек подался вперёд, видно ему была не безразлична жизнь бывшей подруги, но он не мог пойти против своего главаря, поэтому он замер на месте, неотрывно смотря на происходящее. Седовласый склонился над сиротой, рассматривая её лицо.
- Малая ты ещё для мести, Сандра. Я сохраню тебе жизнь за твою смелость, но оставлю напоминание о том, что иногда нужно отступить и подумать, прежде чем идти в бой на более сильного противника.
Промелькнувший среди чёрных туч лучик солнца, отразился на поднятом стальном лезвии кинжала, который седовласый извлёк из-за своего пояса, занеся над головой девочки.
- Моё имя, Майс Томпсон. Когда-нибудь мы ещё встретимся, Сандра. Не забывай его.
Младшая Абертон даже не успела понять, что случилось, как её глаза заслонила алая пелена, а правый и вовсе начал разрываться от нестерпимой боли и ничего уже не видел. Едва понимая происходящее вокруг, и зажимая ладонями истерзанную часть лица, Сара подняла голову, провожая взглядом уцелевшего глаза, двоих всадников, удалявшихся за горизонт.
Примечания:
История написана по мотивам мира Варкрафт, локации, частички лора так-же могут быть похожи. Только пробую себя в этом деле, надеюсь зайдёт.