ID работы: 13391303

Изменить будущее (Читают книги о Гарри Поттере)

Гет
PG-13
В процессе
337
Размер:
планируется Макси, написано 542 страницы, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 211 Отзывы 138 В сборник Скачать

Книга 3 Глава 1: Совиная почта

Настройки текста
      Как бы не хотели старшие Блэки избавить школу от Василиска и как можно быстрее, но для открытия Тайной комнаты требовался змееуст. Привлекать к себе совершенно ненужное сейчас внимание магического мира не хотелось, да и было это максимально не безопасно в нынешней обстановки. Поэтому было решено отложить экскурсию в Тайную комнату до победы над Волан-де-мортом, а сейчас сконцентрировать все свое основное внимание на книгах.       Во время не долгого перерыва Джеймс наконец принял титул лорда Поттера, введя в род свою супругу, после чего Лили смогла принять титул леди Поттер. По совету Арктуруса и Поллукса Сохатый принялся в скором порядке восстанавливать Поттер-мэнор.       День Рождение Джеймс предпочел отметить только в кругу близких друзей. Им с Сириусом было несколько неловко от того, что они не могли рассказать Ремусу и Питеру о книга, как бы сильно им этого не хотелось. Старшие Блэки, да и они между собой, сошлись во мнение, что чем меньше людей знают о них, тем лучше и безопаснее. К тому же Люпин почти постоянно в последние время пропадал среди оборотней по заданию Дамблдора, а Петтигрю ухаживал за матерью.       Сохатый и Бродяга далеко не раз предлагали другу свою помощь, прекрасно зная, что ему непросто с матерью, но тот постоянно отказывался.       Единственное, что настораживало Сириуса и Марлин за все время небольшого отдыха, то что маленькая Адара постоянно плакала присутствие Питера. Поттер и Блэк старались больше времени проводить в компании друзей, прекрасно понимая, что скоро им вновь придется пропасть на некоторое время, но каждый раз, стоило Хвосту взять на руки Адару, как она впадала чуть ли не в истерику, и молодые родители еще долго не могли успокоить дочь. Девочка была здорова, это лорд и леди Блэк проверили сразу, но в чем была причина такого поведение оставалось непонятным. 3 мая 1979 год       К чтению вернулись в начале мая, когда все дела были улажены, а самое главное был решен вопрос с Авроратом, чтобы не отвлекаться на дежурства. Местом чтения вновь был выбран Блэк-мэнор, так как на данный момент он являлся практически одним из самых безопасных мест, особенно когда в роду царило перемирие и Блэки пока были едины. Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, — Меня напоминает, пока к Джеймсу не свалил, — усмехнулся Блэк.       Вальбурга и Орион молча переглянулись между собой, но комментировать этого не стали. во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник. — Серьезно?! А мы не знали, — в унисон воскликнули братья Пруэтт. Было уже заполночь. Гарри лежал на животе, с головой укрывшись одеялом. В одной руке — фонарик, а на подушке — старинная толстая книга в кожаном переплете «История магии» Батильды Бэгшот. Сдвинув брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?». Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей. — Я не думаю, что они настолько чутко спят или у них на столько хороший слух, чтобы услышать такую мелочь, — покачала головой Лили. — А по-моему в отношении Гарри у них всегда все резко обостряется, — хмыкнул Джеймс. Дурсли — единственные родственники Гарри. Живут они на Тисовой улице, в доме № 4. Гарри проводит у них летние каникулы, и это время для него сущий ад. Дядя Вернон, тетя Петунья и их сын Дадли — маглы до мозга костей, магии боятся не меньше людей Средневековья. А погибшие родители Гарри были настоящие волшебники, и поэтому их имя в доме под запретом, да и самому Гарри ох как не сладко жилось до недавнего времени. — Мы все исправим, — проговорил Поттер. — Меня все еще волнует вопрос, куда я пропал? — отозвался Сириус. — Я не мог бросить своего крестника, раз уж решено, что я крестный. — Конечно ты, будто сомнения были? — хмыкнул Джеймс. Если с мальчишкой сурово обращаться, не делать поблажек, то, глядишь, он и растеряет свое волшебство, думали Дурсли. Но, как ни старайся, из волшебника простеца не сделаешь. Дурсли были в ужасе: не приведи господи, если кто узнает, что их племянник учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Какой позор для добропорядочного семейства! Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котел и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей. А еще запретили ему разговаривать с соседями.       Двое Мародеров сверкнули глазами в сторону книги, словно она была Дурслями. Лили напряженно потерла виски, не понимая чем ее ребенок провинился перед Петунье. И сестра и Северус, некогда близкие для Лили люди, теперь отыгрывались на ее сыне и портили ему детство. С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал ее профессор Северус Снейп, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придется после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками. Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился. В самом начале каникул дядя Верной купил новую машину, и все семейство отправилось в сад — любоваться на покупку. Их радостные возгласы разносились по всей Тисовой улице: пусть соседи знают, какая у них чудесная машина! Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок и достал из чемодана несколько книг. — Близнецы научили, — усмехнулся Гидеон. — И правильно сделали, такие крайние меры тут не обходимы, — отозвалась Андромеда. — Теперь главное — не заляпать простыню чернилами, — облегченно вздохнул он у себя в комнате, — не то Дурсли догадаются, что я по ночам изучаю магию. Но сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тетю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник. Рон Уизли и Гермиона Грейнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чем Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим магловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон. — Итак понятно, что будет дальше, — вздохнула бывшая Эванс. — Алло. Вернон Дурсль у телефона. Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона: — Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!! Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. Лицо его перекосило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли? — Кто говорит? — опомнившись, громыхнул дядя в трубку. — Кого вам надо?! — Это Рон Уизли!!! — пуще прежнего орала трубка. Рон думал, что дядя Верной его не слышит, вот и кричал как болельщик на стадионе. — Я школьный друг Гарри!!! — Если бы не упоминал про школу, возможно все было бы хорошо, — мрачно заметила Марлин. — По мнению Дурслей, у Гарри вообще друзей быть не должно, — напомнил Сириус. — Не стоило ему пользоваться телефоном, если не понял, как он работает, — вздохнул Тед. — Ну или в начале попробовать Гермионе позвонить. Гарри рванул к телефону, но взглянул на дядю, и ему захотелось провалиться сквозь землю. — Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. После этого звонка Гарри стало совсем тяжко. От друзей никаких известий. Рон больше не звонит — видно, понял, что Дурсли запрещают Гарри общаться с волшебниками. И от Гермионы ничего не слышно — наверное, Рон предупредил ее, чтобы она не звонила. — Но она ведь магглорожденная и умеет им пользовать, — нахмурилась Лили. — Могла и позвонить. — Да, уж Гермиона бы смогла подобрать правильные слова, чтобы не рассердить Дурсля, — кивнул один из братьев Пруэтт. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно. Он не общался с друзьями больше месяца. — А письма? — вопросительно изогнул бровь Регулус, покосившись в сторону дедушек.       За время перерыва между книгами те несколько раз провели с ним беседы, акцентируя внимания на семейном девизе и его значение. Арктурусу и Поллуксу явно не понравилось, что их младший внук присягнул кому-то на верность, особенно магу с таким происхождением. И если с Беллатрисой они уже поделать ничего не могли, то воспитание Регулуса решились взяться со всей строгостью. Это лето такое же плохое, как и прошлое. Но все-таки крошечное улучшение есть. Дядя Вернон разрешил выпускать по ночам из клетки сову Буклю. Гарри дал честное слово, что не будет слать письма друзьям, и дядя согласился. Гарри закрыл чернильницу, встал с кровати и вытащил из-под нее старую наволочку. Сунул в нее фонарик, «Историю магии», сочинение, перо и пузырек с чернилами. Под кроватью вынималась старая паркетина, в полу под ней была большая ниша, туда он все и спрятал. Выпрямившись, Гарри потянулся и взглянул на светящийся циферблат часов на тумбочке. Час ночи. Как же он мог забыть? Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать лет! У Гарри есть и такая особенность. Он не радуется своим дням рождениям. Какая тут радость! — Если только твой день рождения не во время учебы, — усмехнулся Сириус. — О да, вечеринки каждый раз самые грандиозные, — кивнул Фабиан. — Особенно если эта вечеринка организована самими Мародерами, а тем более по случаю дня рождения одного из них. В этот день ему никогда и открыток не присылали. А последние два года Дурсли и вовсе делали вид, что никакого дня рождения нет. — Знакомо, — тихо вздохнул Бродяга, взглянув на родителей.       За это время и он, и они за многое извинились друг перед другом, признав что обе стороны были не правы, но забыть большую часть жизни было невозможно, даже если они старались исправится и все наладить. Они и на этот раз о нем не вспомнят, можно не сомневаться. Он подошел к открытому окну, и на него повеяло прохладой. Как хорошо! Под одеялом он совсем запарился. Возле окна — большая клетка Букли. Сейчас она пустая: Букля уже два дня как улетела. Гарри за сову не беспокоится — она часто пропадает где-то на несколько дней, а потом возвращается, — просто хочется, чтобы рядом было существо, которое тебя любит. А то Дурсли вечно смотрят со страхом и злобой. Надоело. Гарри выглядит младше своих лет. Он худенький, да и роста невысокого, хотя за год все-таки подрос. Волосы у него черные-черные как смоль и всегда растрепаны, сколько ни причесывай, глаза изумрудно-зеленые, и еще он носит круглые очки. А главная его особенность, конечно же, шрам на лбу в виде молнии. В детстве Гарри часто спрашивал у тети про этот шрам. «Тебе еще и года не было, когда ты вместе с родителями попал в автомобильную аварию. Сестра моя непутевая и ее муж — твой отец, погибли, а ты выжил. Оттуда и шрам. Все, отстань», — отмахивалась тетя. — Я конечно понимаю, что правду сказать ребенку им было бы весьма трудно, особенно объяснять все это, но история с аварией звучит странно, — отозвалась Лили. — Шрам молнией, причем только на лбу. Хотя тут вообще трудно что-то придумать. Но это неправда. Лили и Джеймс Поттеры погибли не в автомобильной аварии. Их убил величайший за последние сто лет темный волшебник Лорд Волан-де-Морт. — Слишком громко сказано, — заметил Арктурус. — Грин-де-вальд был гораздо могущественнее и держал в страхе далеко не одну страну. — Тем не менее Грин-де-вальд не убивал бездумно, по крайне мерее волшебников, какой бы крови они не были, — напомнил Поллукс. — Этот Реддл, кем бы он себя не называл, создал крестраж и уже не дает в полной мере отчет своим действиям. Он и Гарри хотел убить, да не смог, а почему, до сих пор загадка. Мало того что Волан-де-Морт с малышом не справился, так и сам чуть не погиб. Именно тогда Темный Лорд утратил силы и подался в бега. Только шрам в виде молнии на лбу Гарри и напоминал о том дне. В Хогвартсе Гарри уже два раза лицом к лицу встречался с Волан-де-Мортом. — Да мы помним, особенно последнее столкновение, — недовольно заметила Андромеда. — При этом Хогвартс вроде бы является самым безопасным место, но уже два раза в разных обличиях туда проникал этот чокнутый. Превосходно. — И все-таки дожил до тринадцати лет! — подбодрил себя Гарри, вспомнив последнюю встречу с Темным Лордом. — Мы последние года только так и говорим, — хмыкнул Фабиан. — Ну, а что еще нам делать? — вопросительно посмотрела на него Марлин, и тут же кинула взгляд на рыжеволосую ведьму. Так Гарри стоял у окна, представляя себе Буклю: летит к нему с дохлой мышью в клюве, ждет не дождется похвалы. А может, и вправду летит? Гарри выглянул в окно. Нет. Только звездное небо да крыши домов, освещенные фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-желтого диска луны появилось странное многокрылое существо. Оно на глазах становилось все больше и больше. Гарри замер: оно летит прямо к нему! — Опять? — нахмурилась Цисси, бросив подозрительный взгляд на мужа. — Я тут точно не причем, — хмыкнул Люциус. — Мерлин и Моргана, — вздохнул Джеймс, обняв жену. Вот уже совсем близко! Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца. В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью.       Будущие родители облегченно выдохнули, уже ожидая чего угодно. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам ее был привязан объемистый сверток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал сверток, отнес сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить. — Этой сове давно пора заканчивать с полетами, — заметила Друэлла. — Слишком стара. Гарри вернулся к другим совам. Большая белоснежная Букля сидела довольная, она тоже прилетела не с пустыми лапами. Гарри освободил сову от ноши, и Букля поблагодарила его, ласково клюнув в щеку. Затем взмахнула крыльями и присоединилась к Стрелке. Чья же третья сова? Какая красивая! Оперение рыжеватое. А кроме свертка, еще и письмо принесла. Так… так… печать Хогвартса… Понятно, откуда она! Гарри взял у нее сверток Сова важно распушила перья, взмахнула крыльями и была такова. Гарри сел на кровать, взял пакет, принесенный Стрелкой, разорвал оберточную, бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку! — Хоть что-то хорошее, — улыбнулась Меда. — Друзья ведь не могли забыть про его день рождения, — кивнула Лили, взглянув на книгу. Дрожащими руками он вскрыл конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней черно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка»: СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ВЫИГРАЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк». — Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли. Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернется к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс». — Что ж, весьма не плохо, — одобрительно хмыкнул Гидеон, хотя его мать была явно другого времени, если конечно судить по взгляду, брошенному женщиной на книгу. Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся. Маленькая пухленькая миссис Уизли, высокий с залысинами мистер Уизли и шестеро сыновей, да еще дочка. И у всех (правда, на черно-белом снимке не видно) огненно-рыжие волосы. В центре длинный, нескладный Рон обнимает сестренку Джинни, на плече у него крыса Короста. Вот здорово! Им как никому нужна эта груда золота! Они такие хорошие, такие добрые и такие бедные… — По вине Артура, — передернула плечами Андромеда, ее супруг тяжело вздохнул, качая головой. — Отдохнуть — это конечно очень хорошо, особенно раз они навестили старшего сына всей семьей, но лучше бы они потратили эти деньги на обустройство дома и вещи для детей, — отозвалась Лукреция. Гарри распечатал письмо: интересно, что же Рон написал? Привет, Гарри! Поздравляю тебя с днем рождения! Извини, что так вышло с телефонным звонком. Надеюсь, маглы не очень ругались? Папа сказал, что, наверное, не надо было так сильно кричать в трубку. В Египте чудесно! Билл повел нас на экскурсию по пирамидам. Не представляешь, какие страшные заклятия наложили на них египетские жрецы! Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду Там столько жутких скелетов! Маглы вскрывают гробницы, и заклятия начинают действовать: у кого десять рук вырастет, у кого несколько голов! Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Конечно, много денег уйдет на отпуск, но родители все-таки обещали купить мне новую волшебную палочку. — Это стоило сделать в первую очередь, — отозвался Фабиан, соглашаясь с мнением матери. — У него палочки вообще нет из-за событий второй книги. Гарри хорошо помнил, как Рон сломал старую. Они вдвоем летели в Хогвартс на семейном фордике Уизли и в школьном дворе умудрились врезаться в Гремучую иву. Мы приедем за неделю до начала учебного года и отправимся в Лондон. Надо купить палочку и учебники. Гарри отложил письмо и развернул золотую фольгу. Что это? Похоже на маленький стеклянный волчок. И записка от Рона: Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чем-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чем он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего за кружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. Пока: Рон — Мне нравятся эти парни, — рассмеялись их дяди. — Сириус, — не с того не с сего прошипел Регулус, глядя на лающе смеющегося брата. — 7 лет прошло, долго же до тебя доходит, — утирая слезы смеха, проговорил Бродяга. — Я удивлен, что ты вообще вспомнил об этом.       Слизеринец продолжал сердито смотреть на него, но не один ничего объяснять не стал. Хотя Меда и Нарцисса, видимо поняв о чем именно речь, тоже тихо рассмеялись, взглянув на младшего кузена. Гарри поставил подарок на тумбочку. Вредноскоп неторопливо покачивался на своем острие, отражая светящиеся стрелки часов. Посмотрим, что принесла Букля. Посылка от Гермионы! Подарок в яркой обертке, красивая открытка и письмо. Дорогой Гарри! Рон написал мне, как он тебе позвонил, а трубку снял дядя Вернон. Надеюсь, все обошлось. Сейчас я во Франции. Я все думала, как послать тебе подарок, а вдруг его вскроют на таможне? И тут прилетела Букля! Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное и чтоб не вышло как в прошлом году и ты остался без подарка. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире! Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел? Мне немножко завидно, он там столько всего узнает! В Древнем Египте жили великие кудесники! Во Франции тоже есть волшебники и такая богатая история магии! Я даже переписала свое сочинение по истории и внесла туда все самое интересное. Надеюсь, профессор Бинс не рассердится, что сочинение вышло на два свитка длиннее, чем он просил. — Он их даже не читает, — заметил Регулус. — Так что мне кажется ему вообще все равно, какого оно будет объема. Рон вернется за неделю до первого сентября, и они всей семьей поедут в Лондон. Гарри, если тетя с дядей тебя отпустят, мы могли бы встретиться. Мы все так давно не виделись! Но если тебе не разрешат приехать в Лондон, ничего, встретимся первого сентября на платформе девять и три четверти. Пока: Гермиона P.S. Рон написал, что Перси стал лучшим учеником. Представляю, как Перси счастлив! А Рон, похоже, не очень. Гарри рассмеялся и взял подарок. Ух ты, какой тяжелый! Наверняка это большая книга, где полно сложных заклинаний. Он сорвал бумагу, и сердце у него забилось быстрее. Это был футляр из черной, блестящей кожи. «НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочел Гарри серебряную надпись. — Гермиона просто чудо, — улыбнулась Марлин. — Прекрасный подарок для человека, который любит летать, а особенно летает в квиддич. — Я подарила такой же Джеймсу на 16-летие, — припомнила Лили под согласный кивок мужа. — Ты бы видела его потом, — усмехнулся Сириус, уворачиваясь от пущенной в него подушки. — Твой первый подарок. Гарри очень скучал без своих друзей! И почти так же, как и друзей, ему недоставало квиддича. Это самая популярная игра в волшебном мире. Очень опасный вид спорта, но такой интересный! Играют в квиддич высоко в небе, оседлав метлы. Гарри — прекрасный игрок и самый молодой ловец в команде за последние сто лет. У него есть суперскоростная метла «Нимбус-2000», которую Гарри бережет как зеницу ока. Остался еще один сверток. Это посылка от Хагрида — школьного лесничего. У кого еще такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что-то из зеленой кожи. Господи, что это? Подарок вдруг задрожал. Щелк! Уж не челюсти ли? Гарри похолодел. — Неужели он прислал какого-нибудь зверька? — нахмурилась Андромеда. — Очень надеюсь, что нет, — покачала головой рыжеволосая ведьма. — Петунья и Вернон точно такого не оценят. Опасную вещь Хагрид не пришлет, но… Что опасно, а что нет, у Хагрида на этот счет свои понятия. Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трехглавого пса! А год назад он тайком принес к себе в хижину драконье яйцо! Дрожа от страха, Гарри тронул сверток. Щелк!.. Щелк! Гарри снял с тумбочки лампу: если что, он как стукнет! И одним махом сорвал обертку. На кровать упала книга в красивой зеленой обложке, на которой золотыми буквами было вытиснено: «ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА О ЧУДИЩАХ» Только Гарри успел прочесть название, как книга перевернулась и как-то боком, словно краб, двинулась по кровати. — А я говорил, что учебники опасны для жизни, — нервно рассмеялся Сириус. — У Хагрида весьма своеобразные подарки, — протянула Марлин. — И зачем она Гарри? — Да что же это такое? Бах! Книга свалилась на пол и давай шуршать через всю комнату. Гарри за ней. Книга под стол. Только бы Дурсли не проснулись. Гарри сунул руку под стол. Хлоп! — Ой!!! Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. — Эта слишком дикая книга, — отозвался Джеймс. — Вот такая наверное и убит может. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал ее к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять все стихло. Букля и Стрелка с интересом наблюдали за борьбой. Книга так и норовила выскочить из рук. — Повезло, что у нас такого не было, — хмыкнул Гидеон. — Я бы к такой книге даже близко не подошел бы. — Подошел бы, — знающе отозвался его брат. Сжав ее из последних сил, Гарри рванулся к шкафу, достал ремень и стянул ее. Все, теперь не убежишь! Книга сердито брыкалась, но ремень держал ее крепко. Гарри кинул подарок Хагрида на кровать и взял открытку. Дорогой Гарри! С днем рождения! Эта книга тебе очень пригодится в следующем году. Больше ничего писать не буду. Вот свидимся и расскажу. Надеюсь, маглы тебя не обижают. Всего хорошего. Хагрид Гарри призадумался. И эта кусачая книга ему пригодится? Ничего себе шуточки! Гарри сложил все открытки с подарками, и счастливая улыбка озарила его лицо. Да, еще осталось письмо из Хогвартса… Гарри вскрыл конверт и вытащил пергамент. Уважаемый мистер Поттер! Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 ¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Ее должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего класса. Искренне Ваша профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы. — Хогсмид, свиданки, — усмехнулся Сириус. — Кто о чем, — закатила глаза Лили, кинув взгляд на лучшего друга своего мужа. — Да брось, Лили, Гарри взрослеет, о чем-то подобном мы в любом случае скоро услышим, — хмыкнул Марлин Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тетя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. А так хочется в Хогсмид! Это — единственная деревня, где живут только волшебники, а он ни разу там не был! Гарри посмотрел на будильник. — Эту форму может подписать магический опекун, то есть скорее всего Дамблдор, — заметила Лукреция. — Не думаю, что он откажет. Два часа ночи. «Ладно, подожду до утра». С этими мыслями он лег на кровать и глянул на висевший на стене календарик. Он составил его, чтобы знать, сколько времени осталось до школы. Вычеркнул прошедший день, улегся и принялся рассматривать открытки. Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения. — Ну и хорошо, — улыбнулась Лили. — Хоть что-то радостное в его жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.