Ненависть, текущая по венам

Горячая работа
NC-21
В процессе
88
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 42 104 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 85 Отзывы 44 В сборник

Глава 21

Настройки
— Гермиона, что у тебя с губой? Да это же кровь! — Рональд обеспокоенно посмотрел на подругу и попытался дотронуться до её губ. — Всё в порядке, просто поскользнулась на перроне. Ребята заметили, что Гермиона была не в настроении рассказывать о случившемся инциденте, поэтому они оставили её в покое и расселись по местам. Поезд, словно снежный барс, преодолевал десятки километров, буквально «прогрызая» себе путь сквозь заснеженные тоннели и заброшенные станции. Почему-то в этом году не особо чувствовалось это предпраздничное волнение, радость. Сейчас все были спокойны, максимально сосредоточены на происходящем. Будто нельзя было ни на секунду сомкнуть глаза или отвлечься, будто в любой момент могло произойти нечто страшное. — Мама! — девушка кинулась в объятия матери и зарылась носом в её блестящие локоны. Гермиона обожала своих родителей, наверное они — и были и её смыслом жизни, её поддержкой, её самой большой любовью. С самого детства Гермиона любила ложиться рядом с мамой и просто слушать её сердцебиение, чувствовать аромат корицы, исходящий от её волос. Папа же всегда был для неё самым лучшим другом, маленькая Грейнджер приходила к отцу в моменты радости и в моменты грусти. Он всегда был для неё примером настоящего мужчины, заботливого и любящего. Любящий… — Сын, — мужчина сдержанно поприветствовал Драко и пожал ему руку. — Здравствуй отец, — без особого энтузиазма ответил парень. Мать с удивлением взглянула на лицо дочери: — Солнышко, что с твоим лицом? Что за ужасная ссадина? — Поскользнулась на перроне. Мам, всё в порядке, правда- Гермиона взглянула матери в глаза и улыбнулась. — Ну хорошо, тогда прощайся с друзьями и бери свой чемодан. Гриффиндорка лишь помахала своим друзьям на прощание, ведь они и так увидятся спустя пару дней в Норе. — Давай поживее, мне ещё нужно успеть на встречу. — Тепло конечно ты меня встречаешь, отец, — Драко особенно сильно выделил последнее слово. — А ты осмелел за эти месяцы, — протянул Люциус, — что, научился огрызаться? Ну ничего, я быстро поставлю тебя на место, ещё будет какой-то щенок мне указывать. Люциус всё продолжал и продолжал свои нравоучения, но Драко не слушал, он просто смотрел на проходящие мимо силуэты одногруппников, на их счастливые лица, на их любящих родителей. — Ты меня вообще слушаешь? — Да, отец, извини. Вроде ты торопишься на встречу, — Драко не чувствовал своей вины, он извинился лишь потому, что хотел поскорее закончить этот разговор и наконец, отвязаться от Люциуса. В тот момент, когда Малфой младший схватил свой чемодан, его взору открылась до тошноты сладкая картина: грязнокровка, которая буквально впилась в рукав своей матери, как они хохотали и всем видом показывали какая они дружная и счастливая семья. Мерзко. — Зависть — это не то, что свойственно тебе, Малфой, — ворчал внутренний голос. 1 января, 1997 год Нора — дом семейства Уизли — Догони, догони! Ребята бежали друг за другом по сугробам, мягкий снег забирался внутрь ботинок, волосы небрежно выбивались из-под шапки, а на щеках выступал багровый румянец. Джинни повалила на снег Гермиону, а затем Гарри и Рон присоединились к девушкам. Каждый из них лёг спиной на снег и начал вырисовывать руками и ногами фигуру ангела. — Вставай, давай, хватит там уже наводить красоту, — засмеялась Джинни, кидая снежок в Рона. — Эй! Холодно же! — Рональд резко поднялся на ноги и побежал за сестрой. Гермиона с умилением смотрела на эту картину: — Неужели бывает настолько хорошо? — Теперь всегда будет хорошо, Герми. Мы ведь семья. — Гарри положил свою руку на плечо подруги и не сводил глаз с рыжеволосой девушки, которая визжала и убегала от своего брата. 1 января, 1997 год Малфой — Мэнор — поместье семейства Малфоев За длинным столом сидели люди в капюшонах. На самом главном месте восседал не кто иной, как… А впрочем, вы сами скоро узнаете. По всей видимости гости поместья были не в восторге от подобного званого ужина. Под капюшоном каждый скрывал свой страх и желание поскорее покинуть это мрачное место. — Рождество… Отличное название для меня, не находите? — хриплый голос разрезал гнетущую тишину зала. — Рождение, это ведь так прекрасно! Не так ли, Люциус? — Да, мой Господин. Это прекрасно. — кротко ответил Малфой старший и бросил взгляд в сторону сына. — Как я помню, у вас с Нарциссой были некие проблемы с зачатием отпрыска, не так ли? — прищурившись спросил Господин. — Все невзгоды уже позади, у меня теперь есть сын — моё продолжение. А под Вашим правлением не только наша семья, но и всё население магической части Англии станет жить в достатке и роскоши, как и подобает всем чистокровным волшебникам. — Мальчишка, встань и окажи мне своё почтение! — приказал Господин Драко резко встал из-за стола, со скрипом отодвинул стул и снял капюшон. Волосы цвета серебра небрежно устроились на голове парня. Как и подобает семейству Малфоев, Драко без толики страха взглянул в жуткие глаза этого человека. Нет, не человека — монстра. — Господин, я безмерно рад Вашему прибытию в наш дом. Благодарю за все те уроки, которые Вы даёте мне — с каждым днём я становлюсь всё сильнее. Надеюсь, что в один день я буду удостоен чести — быть одним из Ваших верных помощников. Каждое слово раздавалось пульсирующим выстрелом в голове, от этого наглого вранья вязало язык и глотку. — Люциус, ну ты и наглец! Слышишь о чём пищит твоя семенная жидкость? Не успел ещё и со школы выпуститься, а уже собирается сместить тебя, — загадочный Господин выпустил громкий хохот, больше похожий на хрип глубоко больного туберкулезом старика. — Хорошо, будет тебе важное поручение, раз ты так просишься, — мерзкая ухмылка нарисовалась на лице Главного. 2 января, 1997 год Нора — дом семейства Уизли — Девочки, мы поедем в гости к родственникам Артура. Вы точно хотите остаться? — Да, мама, у нас есть важный проект по учёбе. Как раз выполним все задания до конца каникул. — Дочь, нас не будет три дня, на тебе полив цветов, охрана дома и конечно же порядок. — Ладно-ладно, мама, езжайте уже! — Джиневра, и никаких гостей! Я помню как ты приглашала в наш дом своих друзей, отцу пришлось сменить целых два окна! Джинни немного замялась, а Рон выпустил смешок. — Всё будет в порядке, со мной же будет Гермиона! Она уж точно не позволит мне разгромить весь дом. Молли Уизли взглянула на настенные часы и громко вскрикнула: — Артур! Неужели ты не починил часы? О, Мерлин — да мы же наверняка опаздываем. Все быстро-быстро выходите! Рональд нагрузил себя тремя чемоданами, двумя сумками с едой и провиантом для особой экспедиции Артура с его двоюродным братом. Вечер того же дня: Девушкам только к вечеру удалось прибрать дом и устранить все последствия сборов семьи. Осталось лишь поужинать и посплетничать, как и полагалось самым воспитанным представительницам Англии. Скучный ужин гриффиндорки решили разбавить бутылочкой вишневой настойки. Бокал за бокалом и вот девушки уже далеко отошли от понятия «трезвость». Покрасневшие щеки и немного заплетающийся язык выдавали повышенный градус в организме. — Джиневра Уизли, ну-ка признавайтесь, с кем это Вы обжимались во время новогодней вечеринки? — с хитрым взглядом спросила Гермиона. — Ты заметила, да? — Джинни смущенно закусила губу. — Ну твои постоянные исчезновения, самосжигающиеся записки, непонятно откуда появившиеся подарки… Я могу долго продолжать этот список. — Ой, ладно-ладно. Я расскажу. Только прошу, пообещай мне, что при любом раскладе ты не обвинишь меня и не станешь разочаровываться. — Да конечно, Джинни. О чём вообще речь?! Уизли младшая подошла к Гермионе, положила свои ладони ей на щеки и взглянула подруге прямо в глаза: — Пообещай. — Хорошо, Джинни, — Гермионе стало немного не по себе от такой серьёзности подруги, что же она может скрывать? А точнее кого. Джиневра взяла в руки бокал, в котором плескалась бордовая жидкость. — Знаешь, наша связь… Она началась ещё осенью. Помнишь ли ты костюмированную вечеринку, когда мы меняли внешность? — Д-да, помню, — гриффиндорку неприятно укололи воспоминания об общении с Эдмундом, а точнее Малфоем. — Ну так вот, оказывается в ту ночь я общалась со своим будущим парнем, и влюбилась в него я уже тогда. — Подожди, но у тебя ведь не было никаких данных о нём, как вы сумели найти друг друга? — Сыпь. В ту ночь я случайно заразила его своим недугом, придя к Миссис Помфри, я увидела, что мой благоверный уже отдыхал в палате, и очевидно, что он так же был полностью покрыт зудящими пятнами. — Вот это да, — завороженно прошептала Гермиона. — Я конечно не верю в «науку», которую преподает Профессор Трелони, но здесь могу сказать, что это действительно судьба, Джинни. — Ты даже не представляешь какой он… Самый лучший! В общем, ты и сама скоро в этом убедишься. — Отличная идея, мы как раз можем после занятий все вместе сходить в наше любимое местечко в Хогсмиде, — радостно произнесла Гермиона, прожёвывая шоколадный брауни. — Тут такое дело, Герми… — Что-то не так? — Не знаю как тебе и сказать, но зачем ждать ещё пару недель, если можно встретиться гораздо раньше? Гриффиндорка нахмурилась и в недоумении спросила: — Когда? — Ну… Сегодня? — смущённо спросила Джинни и полностью осушила бокал со спиртным. — Что?! Какое ещё сегодня? Только не говори, что ты пригласила его сюда… — Ну они не помешают нам, тем более мы же не будем тут устраивать матч по Квиддичу или что-то вроде того. — Они?! Внезапно в окно прилетел снежный комок. Затем ещё один. — О боже, они здесь, пойду встречу, а ты пока убери свою занудную физиономию и помни о своём обещании. Никаких обид, хорошо? — Так точно, мисс, — скривила улыбку Гермиона. В коридоре послышались мужские голоса и смех Джинни. Затем звук поцелуя, снова заливистый смех. — А она в курсе, что мы с тобой… — Да, да, я ей всё рассказала, — девушка старалась говорить как можно тише, но Гермиона всё равно отчетливо слышала весь разговор. Гермиона немного нервничала, ведь всё-таки не каждый день знакомишься с парнем своей лучшей подруги, да ещё и настойка ударила в голову. Мгновение спустя, в комнату вошёл не кто иной, как Блейз Забини. Гермиона буквально раскрыла свой рот от удивления, тело обдало жаром: — Если здесь Забини, а Джинни сказала, что её парень приедет не один, это значит что Малфой сейчас здесь? — Не ожидала тебя здесь увидеть, Заби… Блейз, — настороженно произнесла гриффиндорка, вглядываясь в коридор. — Привет, Гермиона! Мы с тобой конечно не особо ладили раньше, но надеюсь, что у нас появится больше общего. По крайней мере, у нас сейчас с тобой одна любовь, — Блейз посмотрел на Джинни и подмигнул ей. — И что же вас привело сюда? Мне передали, что ты приедешь не один. — Ах да, решил разбавить ваш томный вечер приятной мужской компанией, — мулат обнажил белоснежный ряд зубов и продолжил: — Да где носит этого болвана? Думаю, что вы с ним подружитесь. Слизеринцу показалось, что в глазах Гермионы сверкнула искра страха и настороженности. — Хоть он и глуповат, но хотя бы не такой зануда, как Малфой. Гриффиндорка выдохнула: — Значит это не Малфой, его здесь нет. — вот только было непонятно, обрадовалась ли девушка или всё-таки расстроилась? — Сам ты глуповат, Забини! Я вообще-то всё слышал, — раздраженно крикнул парень. — Дамы, добрый вечер! — показательно поклонился Теодор Нотт. — Так вот чем занимаются по вечерам прилежные ученицы гриффиндора? — ухмыльнулся Тео, крутя в руках бутылку из-под вишнёвой настойки. Гермиону смутил чересчур пристальный взгляд Тео. — Хотите попробовать? У нас есть ещё что-то в запасах, — игриво протянула Джинни. Ребята уже осушили бутылку с настойкой, от прежней неловкости и смущения не осталось и следа. — Ну вот, и она с таким лицом стояла! Как будто призрака увидела и это её: — Забини?! Блейз приобнимал Джинни и рассказывал о зарождении их отношений. — Ребята, вы не будете против, если мы с Блейзом оставим вас? Я бы хотела показать ему наше пастбище, мы там немного полетаем на мётлах. — Ага, ну конечно же, вы просто полетаете, — Тео умел смущать людей. — Идите конечно, я пока приберу кухню, — с улыбкой ответила Гермиона. — Ну а я ей помогу, — продолжил Теодор. Как только ребята вышли из дома, Нотт обратился к Гермионе: — А я и подумать не мог, что ты такая. — Какая такая? — Ручная, покорная. Раньше только умела огрызаться и кидаться на всех. — Интересный способ начать диалог. — Нет, нет, ты не так поняла. Я дурак. Хотел сказать, что ты неплохая девушка, Грейнджер. Грейнджер… Гриффиндорку немного обдало жаром, почему-то она не хотела слышать свою фамилию из уст другого человека. Будто только Драко мог так называть её. — А ты не такой уж и плохой парень, Теодор, как о тебе говорят другие. — Какие у тебя планы на новый учебный год? Может мы могли бы… Внезапно слизеринец вплотную подошёл к девушке и наклонился к её уху: — Могли бы стать больше, чем друзьями, — прошептал парень. — Ты такая доверчивая, грязнокровка, — слова Малфоя болезненно всплыли в памяти. Гермиона взглянула на Теодора, а затем так же наклонилась к его уху и прошептала: — Я не знаю, что ты задумал, Нотт. Но на меня твои дешёвые фокусы не действуют. Уверена, что всё это — очередной пункт вашего грандиозного плана по уничтожению меня. — Да ты о чём вообще говоришь, совсем идиотка? — Нотт отстранился от девушки. В борьбе с противником нужно уметь играть. Играть на чувствах, на эмоциях и на тайнах. — Я всё знаю, Нотт. Сомневаюсь, что вам уже может что-то помочь, — Гермиона определённо блефовала, она ничего не знала. Нотт хотел было что-то сказать, но Джинни и Блейз уже вошли в дом. — Мы не договорили, Грейнджер, — бросил Теодор, а затем натянул свою фальшивую улыбку. — Я узнаю, что вы так усердно пытаетесь скрыть, — Гермиона и не сомневалась в том, что докопается до истины, даже если это будет трудно, больно, даже если ей придётся пожертвовать своим покоем.
88 Нравится 85 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)