ID работы: 13395234

„Фантастические твари.“ Новая реальность

Слэш
R
Завершён
136
автор
Размер:
115 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 16 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 10. Декабрь 1927-го. Британия. Рождество

Настройки текста
Джеймс молча наблюдал за взрослыми через приоткрытую дверь. Их отправили выспаться перед рождественской ночью, но он так и не смог заснуть. Как вообще можно спать, когда должно прийти столько гостей и будут вкусности и подарки. Он, Джеймс, уже достаточно большой, чтобы не спать днём. Нет, он честно пытался, даже полежал чуть больше часа с закрытыми глазами, представляя различные истории. Но так и не уснул, поэтому решил спуститься вниз, где уже должны были собраться все гости. Мальчик перевёл взгляд на огромную пушистую ёлку, поставленную перед окном в заснеженный сад. Снег был очень густой и мягкий и днём они с папами вдоволь покидались снежками и налепили снеговиков, крепости и горки, с которых было так замечательно скатываться. Горки были и снежные, и ледяные, а крепости у папы Альбуса получились совсем как сказочные замки и дворцы. Ну а после обеда они все вместе наряжали ёлку и украшали комнату. Вообще последние месяцы были очень интересными. Сначала поженились папы, причём на Хэллоуин, потом дядя Тесей и Лита, потом Куинни и Якоб, и вот совсем недавно - дядя Сири и Лали. А ещё Меропа и Банти сказали, что у них скоро будет ребёнок и Джеймс станет для них кем-то вроде старшего брата. Интересно, сможет ли он... Тихие шаги по коридору вырвали мальчика из его мыслей. - Что там? - слегка сонный Тедди с любопытством встал рядом. Он был всё ещё в пижаме с дракончиками его волосы меняли цвет с чёрного на бирюзовый. - Сидят. Все уже пришли. - Джеймс неуверенно потоптался с ноги на ногу и прошептал, словно прыгнув в воду. - Тедди, а я буду хорошим старшим братом? - Джеймс, ты чего? - Люпин ошалело оттащил его от двери, чтобы их не застукали раньше времени. - Ты серьёзно? - Он задумался, внимательно изучая младшего. - Знаешь, я уверен, что ты будешь замечательным братом. Ты весёлый, умный, добрый, переживательный и вообще классный. Расслабься, всё будет хорошо. Ты их как увидишь, то сразу всё поймёшь. Я вот сразу знал, когда ты родился, что мы с тобой подружимся. - Нет такого слова «переживательный» - с облегчением захихикал Джеймс. Почему-то после слов Тедди ему стало так легко, как будто он воздушный шарик и сейчас взлетит высоко, высоко. - Нет, так придумаем. Ну что, пошли к остальным. А то Куинни нас наверняка засекла уже. - Погоди. Тедди, только честно, ты рад, что они у нас есть. Или это неправильно, потому что мама и другие не с нами. - Папа Гарри говорит, что пока мы их помним, они всегда с нами. - заверил его Тед, после небольшой паузы. - А мы и папа их помним, даже если рядом теперь другие люди. - Я их почти не помню. - прошептал Джеймс, обхватив себя руками. - Это плохо? - Это нормально. Я тоже не помню родителей, но Гарри и дядя Сири столько раз показывали их мне в Омуте памяти, что я их и запомнил. - Мне тоже показывали. Значит, это тоже считается? - Конечно, глупыш. Думаешь папа Гарри допустил бы, если бы это было не так. Мы же вполне можем любить всех одинаково, все так делают. - Не все... - Ну, злые и противные люди не считаются, они плохие и не умеют такое. А мы хорошие и умеем. - Умеем? - Стопроцентно. - С тобой классно разговаривать, ты всегда так понятно объясняешь. - Джеймс обрадованно обнял Тедди и потащил его в гостиную. - Пошли быстрее, а то скоро ёлку включат. - А, вот вы где, мальчики. – Ньют чуть ли не врезался в них возле двери. – Куинни сказала, что вы проснулись, но просила пока не мешать вам. Хотя, уже вроде как можно. - Папа Ньют!!! - У нас был важный разговор. - Но теперь мы идём к вам. - В пижамах? – Скамандер скептически оглядел детей. – Нет уж, мои дорогие, пижамную вечеринку мы устроим в другой раз. Ну-ка, пойдём, нарядим вас по-рождественски. - Ура, мы оденем рождественский свитер? - И ты наколдуешь нам оленьи рожки? - А кто будет в этом году Сантой? - И мы опять притворимся, что везём его сани? Ну пожалуйстаааа… - Мы были в прошлый раз хорошими оленями, все так сказали. Ньют улыбнулся и, подхватив смеющихся мальчишек с обеих сторон под мышки, помчался с ними по лестнице наверх. Он уже не представлял себе жизни без них двоих. Хотя, в своё время, он и ревновал к матери Джеймса, не сразу привыкнув к малышу. Выбирая теперь с детьми праздничное одеяние, он в очередной раз задумался о том, как же ему повезло тогда попасть на один пароход с Гарри. До того путешествия, погрузившись в заботу о многочисленных животных, он всё время страдал из-за недосягаемости Литы и непонимания остальных. Таким образом, он полностью похоронил свою личную жизнь, перебиваясь иногда случайными связями и чувствуя себя после их каким-то запятнанным. Лишь рядом с Эвансом он, наконец, ощутил себя любимым и желанным, с радостью отдавая тоже самое взамен. И даже присутствие в их жизни Альбуса в совершенно новом для Ньюта статусе, никак не повлияло на его чувства. Но, со временем и Дамблдор стал для него дорог, пройдя долгий путь от бывшего учителя, который всегда его поддерживал, до близкого друга и любовника. Скамандер действительно полюбил его всем сердцем, но той глубокой взаимной духовной связи, что была у него с Гарри, не случилось. И они все трое знали и понимали это. Именно поэтому Альбус и принял свой чуть более низкий статус в их браке без возражений. - Папа Ньют, мы готовы. - Давай, колдуй скорее, нас Санта ждёт. Счастливо улыбаясь, Скамандер расцеловал предвкушающие детские мордашки и, наколдовав требуемое, поспешил за ускакавшими оленятами вниз. Так как большинство волшебников не скрывают от детей, откуда берутся подарки, да и вообще предпочитают совмещать старые ритуалы и рождественские празденства, Гарри придумал интересную традицию. Ещё в своём времени он, с друзьями, устраивал перед ужином своеобразное представление с приездом Санты и раздачей всем маленьких сувениров. А уже настоящие подарки, по традиции, находились утром под ёлкой. Причём в представлении мог поучаствовать любой желающий, иногда роли расписывались прямо на ходу. По его рассказам, лет до двух, дети больше смотрели на всё это, но потом уже и сами активно включались в игру. - Уффф, никогда не думал, что быть Сантой так сложно. – Аберфорт тяжело опустился в кресло несколько часов спустя, с облегчением стягивая накладную бороду и вытирая лицо платком. Альбус молча протянул ему воды, с умилением наблюдая, как набесившиеся мальчишки устроились перед камином с большой чёрной собакой в обнимку. Сириус попытался было аккуратно выпутаться из цепких детских ручек, но был безжалостно притянут обратно. Гарри, улыбаясь, пристроился рядом с ними, с другой стороны, почёсывая забалдевшего Фоукса. - Ну, по крайней мере, у тебя была настоящая ездовая собака. Не каждый Санта может таким похвастаться. - Это точно, он наверняка обзавидовался. – младший из братьев басисто рассмеялся, отставляя пустой стакан на столик. – Отличная идея со спектаклем, твой Гарри - гений. - А то. – с гордостью произнёс старший. – Он у меня такой. - Великий Мерлин. – Аберфорт резко наклонился к нему, пристально вглядываясь в лицо. – Я и подумать никогда не мог, что доживу до того момента, когда ты полюбишь кого-то больше себя самого. -Прости меня, Эйб. – Альбус сжал его руку, утыкаясь в неё лбом. – Всё это время я был ужасным братом. Удивляюсь, что ты вообще ещё со мной разговариваешь. - Да уж, Эванс действительно изменил тебя. Раньше тебе и в голову не пришло бы, задуматься об этом. - Он просто показал мне, на своём примере, что действительно важно. А его сила духа просто поражает и вызывает уважение. Аберфорт скептически хмыкнул – Ну, похоже он первое твоё увлечение, которое я полностью одобряю. Смотри, не профукай его, к Мордреду. Альбус благодарно сжал его ладонь и перевёл взгляд на своих мальчиков, как больших, так и маленьких. Он действительно был очень рад, что они его так быстро приняли и надеялся стать им достойной поддержкой и опорой. Особенно теперь, когда с помощью Гарри им удалось расплести кровную связь с Геллертом, а магия Певереллов полностью уничтожила все старые клятвы и обеты во время бракосочетания. За ужином, Гарри попросил слова. - Дорогие мои. - Он с улыбкой оглядел всех присутствующих. - Я до сих пор не могу поверить, сколько всего хорошего принёс мне этот год. Я пришёл в этот мир, ожидая найти лишь Сириуса. Но приобрёл всех вас. Столько хороших друзей, готовых поддержать меня в трудные моменты, присмотреть за детьми, когда это требуется, и веселиться, когда нам хорошо. Спасибо вам огромное за это. И в первую очередь моим дорогим мужьям, за то, что они держат меня на земле и не дают слететь с катушек. Я очень люблю вас, дорогие мои, ну и всех остальных тоже. - Вконец смутившись, он поспешно опустился на стул, спрятав лицо в руках. - Это была замечательная речь, мой милый. - прошептал ему Альбус, нежно поглаживая по спине. - Мы тебя тоже очень-очень любим. - Абсолютно согласен. - Ньют приобнял его с другой стороны, потеревшись носом о шею. - И ты полностью этого заслуживаешь. - Ты лучший, пап. - Джейми и Тедди повисли у него на шее, уткнувшись в волосы. Гарри медленно поднял глаза, встретившись с понимающими взглядами. Его, обычно непрошибаемая, тёща Кэтрин утирала платочком слёзы. Лита и Тесей молча держались за руки. Сириус, ухмыляясь, показывал ему большой палец, в то время как Юлали закатывала на это глаза. Куинни с умилением вцепилась в Якоба, а тот успокаивающе похлопывал её по руке. Аурелиус и Аберфорт нежно обнимали Меропу и Банти, положив им руки на уже слегка округлившийся живот. Сол что-то с энтузиазмом нашёптывал Тине, и Гарри вдруг стало ясно, что на подходе очередная свадьба. Всё это ощущалось так правильно и так по-настоящему, что он наконец поверил в своё счастливое будущее рядом с этими людьми.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.