Часть 3. Последствия инцидента.
25 августа 2023 г., 19:13
Примечания:
Вот и 3 часть спустя много лет. Я понимаю что это не кто не читает. Но ели вы наткнулись на этот фанфик. И дошли до этого момента. Вам интересна данная робота, спосибо, что вы это читаете. Приятного прочтения.
Инкрэ стоял в шоке, не в силах пошевелиться. Но он понимал что «надо что-то делать» он медленно подошёл к вампиру осматривая его раны.
Царапины были достаточно глубокими но к счастью не смертельные. Вампир был без сознания, глаза потушены, а сам он кротка и прерывисто дышал. Инкрэ понимал что его следует отнести домой и немедля оказать первую помощь. Но как это сделать? По деревне же ходит ночной сторож «Мистер Майкл » чтобы высматривать нечисть, и если что поднять тревогу, и во время устроить опасность, а уходит домой он только далеко за полночь а иногда даже ближе к утру. Вряд-ли я смогу пронести его в свой дом не заметно.
И:А хотя ~. Инкрэ достал огромный тканный мешок.
И:Идеально, как знал что взять надо. Инкрэ нашёл лежащий неподалёку стог сена и наполнил дно мешка, чтобы случайно не навредить и без того раненому вампиру. Он аккуратно положил того в мешок и обложил сеном, как фарфоровую куклу.
За тем, не туго буквально невесомо, завязал мешок и закинул на плечо, быстро направляясь домой. И вот, дойдя до деревни, уже подходя к своему дому его кто-то окликнул, и это, нет, не мистер Майкл, а его хороший друг -Дрим.
Д: ох, здравствуй Инкрэ, а что у тебя в мешке ? И почему он такой огромный !?
И: оу, и тебе здравствуй Дрим, это всё, те травы за которыми меня Аки отправила.
Д: так много?!
И: Это да, Она говорила что в ночь после голубой луны лекарственные травы самые действенные а я набрёл на целую поляну, вот и набрал по больше. А ты что тут делаешь так поздно?
Д: а я к колодцу, воды на утро набрать. Ладно, удачи тебе.
И: И тебе.
Грустно улыбнувшись
ответил Инкрэ в след своему другу.
Войдя в дом он сразу же открыл мешок и достав вампира,
подхватил на руки снимая с него плащ, затем уложил на не большой но мягкий диванчик, подкладывая подушку ему под голову. За тем расстегнул его рубашку тем самым оголив его по пояс, принялся осматривать рёбра. У него было сломано 5 рёбер и ещё 2 выбито остальные в маленькой сеточке трещин в черепе на затылке дыра от падения на камни.
Ужаснувшись Инкрэ принёс: (лечебные чернила, спирт, лоскуты чистой ткани, таз воды и заживляющую мазь которую когда-то дала ему его знакомая травница- Аки.)
Первым делом он намочил ткань и очистил кости от крови, часть которой уже засохла, за тем намочил чистый лоскут спиртом, и обработал трещины и сколы, с помощью целебных чернил закрасил трещины, переломы и дорисовал некоторые рёбра. После помазал трещины мазью Замотал бинтами чтобы кости правильно зажили. Закончив художник укрыл его пледом и оставил отдыхать.
Проснулся он только к вечеру следующего дня.
*POV Fallcy*
Когда я очнулся, перед глазами всё плыло, голова страшно гудела а тело было бут-то из камня, я попытался подняться, но у меня не чего не вышло, Моё тело пронзила сильная боль и я упал обратно, ощущая что я лежу на чем-то мягком. Голова болела, мысли путались, очень болела грудь. Я не чего не понимал, в голове лишь мелькали отрывки воспоминаний, которые я не как не мог сложить во едино.
*END POV Fallcy*
Инкре услышал не Громкий, болезненный хрип, войдя в гостиную он заметил что его гость уже очнулся. Вампир попытался подняться на локтях.
И: ох нет, вам ещё не следует вставать, вы ранены.
Инкре. подбежал к нему подхватил его под плечи рукой и аккуратно вновь уложил на подушку.
Ф: где я ?. Прохрипел вампир.
И: вы у меня дома. Улыбнувшись проговорил бело костный художник. И: вы спасли мне жизнь, я хотел поблагодарить вас, и попросить прощения, ведь это из за меня вы пострадали, простите.
Ф: ох, я вспомнил, тот Вервульф. На мгновение он замолк. Как твоё имя ?
И: моё имя Инкре. могу ли я узнать ваше ?
Ф: Я Фалаций.
И: Фалаций. Необычные имя. Я Рад с вами познакомиться. Инкре улыбнулся, от чего фал чуть смутился, у творца была во истину красивая улыбка. Повисло не ловкое молчание.
Ф: сколько я был без сознания? Прошептал Фалаций
И: ну, где-то сутки, я принёс вас сюда прошлой ночью, но это нормально учитывая серьезность ваших ран, вам следовало бы… но договорить ему не дали.
Ф: как сутки ? Мне нужно вернуться! Арх ~. Он снова попытался встать но тут же взвыл от боли падая назад на мягкую мебель.
И: вам не следует вставать, пока вы полностью не восстановитесь.
Ф: мне нужно вернуться домой, Суев наверняка уже панику поднял.
И: Суев? Кто это ?
Ф: Мой главный дворецкий, если я не вернусь до сегодняшнего рассвета, то он всех на уши поднимет чтобы найти меня.
И: Ясно. Я что-нибудь придумаю, А пока отдыхайте.
Ф: Арх. Я голоден.
И: ах Да, вы же сутки и не чего не ели. Но я не знаю что может утолить вампирский голод . кровь я не могу вам предложить.
Ф: молоко. Прохрипел вампир.
И: а? Не понял творец.
Ф: в место крови может подойти
молоко, животные воспроизводят молоко из своей крови. Пояснил тот.
И: понятно, тогда я загляну к соседке, она как раз по вечерам доит коров что бы утром отнести молоко на продажу. куплю у неё пару бидонов.
Художник достал из ящика мешочек наполненный золотыми монетами и взяв два пустых бидона стоящих на кухне, он направился к двери И:скоро вернусь. В помещении раздался глухой хлопок двери и повисла мёртвая тишина.
Творцу хотелось как можно скорее вернутся. Дойдя до двери дома его знакомой он постучал.
?- да, да уже иду. Дверь открылась с глухим скрипом. ?-Ой Инкре, какими судьбами так поздно ? Ну ты заходи, не стой на пороге. В дверях стояла не высокая крольчиха лет 20 с зелёными глазами и светло серый шерстью.
И: здравствуй Адэлия. Инкре вошёл в дом закрывая за собой дверь. И: я хотел купить у тебя свежего молока. Скелет поднял руку показывая 2 пустых бидона.
А: ясно я вижу, но почему ТАК поздно!
И: я понимаю, извини что в столь поздний час, я просто сегодня иду к Аки, возможно на долго, хотел за одно отнести ей свежего молока. Творец мило улыбнулся, и в его глазах читалось «прости мне правда жаль»
А: ну ладно, чёрт с тобой, давай суда бидоны.
Инкре протягивает ей бидоны, та уходит и вскоре возвращается с двумя бидонами до краёв наполнены свежим молоком.
И: спасибо тебе, Адэлия , сколько с меня?
А: 10 золотых за оба бидона , главное будь осторожен по пути домой ;)
Инкре протягивает деньги и забирает бидоны.
И: и ещё раз спасибо Адэлия, доброй ночи :) Инкре быстро выбежал из дома крольчихи быстро направляясь домой.
А: будь осторожен, и не разлей молоко.
И: Ладноооо
Зайдя домой Инкре поставил бидоны на пороге после чего послышался глухой стук за хлопнувшейся двери.
И: я вернулся. Но не кто не ответил.
Зайдя в комнату, он заметил что вампир мирно дремал.
И: Мистер Фалаций, сер. Творец легонько потряс его за плечо после чего творение ночи поморщился после чего открыл глаза и прищурился.
Ф: ох, это ты.. вампир зевнул и щуря глаза пытался рассмотреть более чёткое очертание собеседника.
Пока вампир ещё находился в состоянии полу дрёма, Инкре взял один из бидонов, налил немного в стакан из толстого стекла и протянул вампиру который уже окончательно проснулся.
И: вот, у меня дома не было молока, потому мне пришлось сбегать к моей знакомой молочнице. Взглянув на раненого и
изнеможённого вампира он почувствовал себя идиотом. – ой, простите, я совсем забыл. Инкре чуть приподнимает голову Фалация поднося стакан к его «губам» И тот с жадностью его опустошает.
Ф: ещё. Прохрипел вампир.
Художник вновь поднёс к губам вампира стакан наполненный молоком и уже после 5 стакана вампир аккуратно принял сидячие положение и тихо, но уже чётко и грозно произнёс. «давай сюда всё.»
Художник опешил но молча протянул вампиру бидон. Тот залпом выпил всё до последней капли. Поставил бидон на пол возле себя.
И: есть ещё? Спросил Фалаций уже спокойным и ровным голосом.
И: да, сейчас . Уже вышедший из ступора творец направился за вторым бидоном. Вернувшись и отдав его вампиру, тот с жадностью опустошил второй бидон. Поставив его рядом вампир встал с диванчика, расправил плечи и посмотрел разными и
наполненными спокойствием и холодом глазами на художника.
Ф: Инкре, правильно?
И: да
Ф: некогда бы не подумал, что меня спасёт смертный, но считай что мы квиты, жизнь за жизнь. А мне пора.
И: Постойте, мне совесть не позволит отпустить вас в током состоянии. К тому же по деревне ходит ночной сторож, как заметит вас так сразу Поднимет панику на всю деревню.
Ф: Мне необходимо скорее попасть домой. Суев наверняка уже панику поднял. к тому же я просто обращаюсь летучие мыши и вылечу через окно, вряд ли сторож меня заметит.
И: Позвольте проводить вас до дома.
Ф: НЕТ. Я не позволю к какому-то смертному узнать где находится моя обитель. Зачем, чтобы ты Привёл туда сельчан? Ну уж нет!
И: У меня и помысла такого не было. Честно.
Вампир направился к двери, но дойдя до нее у него Потемнело в глазах, и тот Повис схватившись за проем.
И: при всём моём уважении, но Фалаций, вы действительно считаете что сможете добраться до дома в током состоянии, к тому же деревушка у нас очень опасливая, по деревне ходит ночной сторож, а у дальних границ даже охотники на нечисть, если заметят вас то такую панику поднимут, к тому же , такие глубокие раны не могли столь быстро затянуться. Я сомневаюсь, что вы в сможете дать им отпор, как минимум не в таком состоянии.
Ф: твоя взяла малец. Какие предложения?
*Инкре Задумался.
И -*Действительно. Как провести огромного вампира через деревню?
И: Может, мне вас снова в мешке пронести?
Ф: Ну уж Нет! Только не это!
И: А что тут такого? В прошлый раз же прокатило.
Ф: Ты ж меня убьёшь!
И: Я уверен, вы преувеличиваете . Хотя идея все равно не очень.*Творец прошелся по комнате, потирая подбородок. у вас хватит сил превратиться в летучую мышь?
Ф: Да, вполне.
И: У меня появилась одна идея. Она простая и действенная. Но, Она вам вряд ли понравится. Художник улыбнулся. Но вампиру это улыбка не понравилось.
И: Идея такая. Вы, мистер фал. В облике летучей мыши залезете в мешок с травами. А я вас пронесу через Сторожа, все просто.
Ф: Что то 2 идея от 1 не особо отличается.
И: Ну, можете мне за пазуху в залезть.
Ф: Мешок так мешок. Вампир обратился летучей мышью и залез в мешок с травами стоящий неподалеку. У меня вот только вопрос, А с чего это тебя должны выпустить? посреди ночи, одного, с мешком, в лес!?
И: Ну у меня есть знакомая Травница, Аки .и я частенько помогаю ей со сбором трав.
Ф: А почему ночью?
И: Потому что днём я пишу картины, а в опасности меня не убедишь, и местные смирились.
Ф: У тебя вообще есть инстинкт самосохранения? Или хотя бы голос Разума
И: Какой есть такой есть! Нет времени болтать, пошли уже! творец аккуратно взял мешок И также аккуратно закинул его на плечо.
И: Все будет хорошо.
Инкре Взял с вешалки Уже немного Потрепанную, Маленькую, но достаточно вместительную дорожную сумку Светло кофейного цвета. И накинув ее на плечо, направился к двери. Уже дойдя до выхода из деревни. Инкре Встретил стражника и по совместительству его Друга, блу. Который, судя по всему, был на дежурстве.
И: Привет Блу.
Б: О! Привет инк! Какими судьбами в столь поздний час? Опять Аки Поди загоняла!
—И: да Это ты в точку подметил! Именно к не я сейчас Направляюсь. А тебе опять в ночную смену поставили? Где провинился? Начальница у вас просто зверь!
Б: Я сам вызвался! И не говори так о ней!
И: дал уж, Ты как всегда жалеешь всех, Кроме себя. Ладно, удачи тебе.
Б: И тебе Инкре.
Дойдя до границы леса. Инкре достал Фалация из мешка и пересадил на свое плечо.
Ф: Я поражаюсь твоему спокойному отношению.
И: А что не так?
Ф: А тебя не смущает? Что я на минуточку, вампир!
И: А почему это должно меня смущать? Мы не выбираем, кем родиться. И я считаю, что жители подлунного мира Тоже заслуживают хорошего отношения.
Ф: и Все таки, странный, ты смертный.
И: Ну, показывайте дорогу. Мистер фал.
Ф: эй! Раз обращаешься ко мне, мистер то, называй имя полностью! «Фалаций!» Что ещё за «мистер фал»
И: Прошу прощения. Мистер фал.
Ф:Я вот не пойму. Ты Бессмертный, бесстрашный или без мозглый!?
И:«Не понимаю, о чем вы?»
Ф:И у тебя еще хватает наглости острить?
И:Что вы? Я? Острить? Да не за что.
Ф:Я вижу…
Так они шли ещё 2-3 часа, болтая ни о чем. Со временем лес становился в гуще и темнее так как Густая крона деревьев пропускала все меньше и меньше лунного света. Вскоре лес расступился, И перед ними открылся вид на Мрачный замок графа Окруженный высоким металлическим забором. Особняк графа Фалация, был настолько огромным, что художник решил, что перед ним дворец самого короля Англии. Подойдя к воротам, Инкре постучал в кнокер «дверной молоток» дверь со скрипом открылась, на пороге стоял Суев, уже порядком утомлённый поисками господина.
С:Здравствуйт, Чем обязан столь поздний час?
И:Здравствуйте я… Не успел он ничего сказать, А Суев заметить. Как Фалаций спрыгнул с плеча Инкре и приняв свой истинный облик Пошатнулся, схватился за рёбра и тихо скрипнув зубами от боли опёрся о дверь плечом.
С: Господин Фалаций !!! Суев подлетел к Фалацию и взял его под руку С: ты, Позовите лекаря а Вы Отнесите господина в покои!! Живо, живо!! Тут же слуги засуетились и побежали исполнят данный им приказ.
И: Я так понимаю, вы Суев?
С: да. Это я . А что ? Вы слышали обо мне ?
И: да, это из за вас мы и спешили.
Поскольку, мистер Фалаций сказал что если он срочно не отправится домой, то его главный дворецкий «Суев» поднимет всех на уши.
С: а вам известно что случилось с господином?
И: На него напал огромный Вервульф.
С:ясно. Проходите, не стойте на улице.
Инкре зашёл в особняк после чего двери за ним со скрипом закрылись. В нутрии, не смотря на высокие стены и мрачный вид самого постоялого двора. Было достаточно уютно, на полу были красные ковры, на стенах кортины, светильники и даже гобелены а на окнах длинные, плотные красно-чёрные шторы. А прямо перед входом в нескольких метрах в перёд была ла огромная лестница с перилами из тёмного дуба и также устеленные красным ковром ступени.
С:Пройдемте за мной.
Суев привёл его в гостиную. И в ней все говорила о статусе владельца дома. Вся мебель Из темного дуба, обитая красным бархатом. Большой обеденный стол из тёмного дуба с золотыми вставками. и тёплый камин. Угли в котором тихо потрескивали. Гостя усадили в большое и удобное кресло возле камина.
С: вы на Верника замёрзли, ночь сегодня достаточно холодная. Вы любите чай ?
И: да, люблю.
С: я прикажу заварить вам чай. Прошу, подождите. Я вернусь, как только Лекарь осмотрит господина. И Суев спешно удалился.
Вскоре. Милая служанка принесла черный чай И теплый плед.
? : прошу вас.
И: благодарю . Художник с благодарностью принял чашку крепкого и горячего напитка.
?: И вот. Служанка протянула плед. Прошу вас, этой ночью холодно. А еще главный дворецкий Суев хочет позже с вами побеседовать.
И: благодарю вас. Служанка кротко отклонилась и поспешила удалиться.
Инкре просидел в кресле где-то минут 20. Чай давно выпьет от творца, клонило в сон Из за чего тот и заснул.
*В покоя графа Фалация*
Врач уже ушел, граф лежал в своей кровати, А рядом с кроватью стоял его верный дворецкий.
С: господин, на сколько я понял это тот молодой монстер, спас вам жизнь.
Ф: ты как всегда проницателен Суев.
С: может, вы мне расскажите, что случилось?
Ф: я твой господин! Я не обязан перед тобой отчитываться!
С: Не смею настаивать.
Ф: Говоря об этом. Суев,
распорядись подготовить гостевую комнату. На улице уже час поздний. А гостя не следует выгонять посреди ночи.
С: как прикажете, господин. Суев поклонился в пояс и удалился.
Распорядившись о подготовке гостевой комнаты, Суев направился на разговор к Инкре.
Когда Суев вошёл в гостиную, Инкре дремал . Суев легонько потряс творца за плечо.
С: прошу прощения. Сер.
Инкре слегка поморщился и открыл глаза
И: оу,~ здравствуйте мистер Суев. Прошу прощения, я немного вымотался за день, и слегка задремал. Вы кажется хотели о чём-то со мной поговорить?
С: ничего страшного. да я хотел поблагодарить вас, за то что вы получили господину в такой не простой ситуации.
И: нечего страшного, меня бы совесть замечала, если б кто то умер по моей вине.
С: Но, вы же сказали, что на него напал Вервульф ?
И:да, это так, но. Не помочь кому-то кто на пороге смерти. Ещё хуже чем убить кого-то саморучно. Так считал моя покойная бабушка. И я так считаю.
С: я так понимаю, вы не знаете что господин. Он …
И: вампир? Я знаю. По моему создания подлунного мира, тоже заслуживают жизни и уважения. Потому что вампиры. Не люди. Они не живут чтобы убивать. На оборот они убивают чтобы жить. Не кто не выбирает кем ему родится. Потому . Почему мы должны ненавидит кого-то. Потому что он родился другим.
С: вы хорошо воспитаны.
И: благодарю. Эта заслуга моих родителей. Они расставили для меня правильные ценности.
С: господин Фалаций распорядился подготовить для вас гостевую комнату, час поздний, позволите вас проводить.
И: благодарю. Мне конечно не ловко но от доброты не откажусь.
Суев провёл Инкре в комнату
С: доброй ночи. Камин уже разожгли, начиная рубаха в шкафу. Отдохните как следует. Доброй ночи.
Инкре кивнул, Фалаций поклонился и поспешно вышел из комнаты.
Переодевшись. Инкре сложил одежду на стуле и лёг в кровать. Боже какая она мягкая. Стоило черепу скелета коснутся подушки, как тот сразу заснул. Он слишком устал за этот день.
Примечания:
Вот так как то. Часть получилась длинная и я над ней старалась. Любая конструктивная критика принимаются в комментариях.