Неожиданная встреча

PG-13
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 8 314 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 5

Настройки
Перед ними появилась стража к которой подошёл высокий мужчина с автоматом на плече. С: Неужели это Эндрио? Р: Может тебе стоит выйти? А то так они нас навряд ли пропустят: Девушка так и сделала. Робот открыл ей дверь и она вышла. Подойдя ко страже к ней подошёл тот самый мужчина. С: Эндрио?: Спросила она смотря на него вопросительным взглядом потому что раньше он выглядел совсем по другому. Э.П: Да, это я. Сильно изменился? С: Очень даже, ну что соизволите пропустить или не положено?: Спросила она. Стр: Для нас это честь ваше высочество: Э.П: Давайте я пойду с вами чтоб вы не уехали куда не надо: Спросил Эндрио обращаясь ко Скай. Она махнула головой в знак разрешения войти во внутрь. Когда они зашли в машину на них посмотрели вопросительным взглядом. С: Знакомьтесь, ребята, это Эндрио Петрович няня моего сына, хороший друг и стража. Эндрио это мои друзья и сестра: Она указала рукой на Корол, та помохала. Небольшое описание Эндрио Рост: 189( мне просто нравятся высокие мужчины) Возраст:31 Не замужем. Внешность: широкие плечи с крепким телосложением, зелёные глаза, шрам на правой кисти, брюнет. Одежда: китель чёрного цвета с орденами и наградами, под ним рубашка белого цвета с галстуком, фуражка, ремень, полуботинки и самозарядный карабин Симонова за спиной. Характер: сдержанный, силён как физически так и морально, предан своей родине, храбрый, когда не на службе он весёлый, хороший друг, может помочь в любую минуту, имеет хорошие манеры. Конец описания Р: Рады знакомству, Эндрио Петрович. Э.П: Взаимно, а вы та самая принцесса которую похитили, да?: Поблагодари он и обратился к младшей принцессе. Кор: Да) Э.П: Что ж очень рад что вы нашлись, ато её величество Скай не находила себе место. Г: Хех почётное звание. С: А то. Так, ладно хватит надо уже доехать, а то всё никак не можем и с места сдвинуться: Скай села на своё место: Подойди к Райдеру будешь нам дорогу показывать. Э.П: Ам прошу прощение, ваше высочество, но кто из всех Райдер?: И он почесал затылок. М: Мы же забыли представиться, я Маршал. К: Крепыш. Рок: Я Рокки. Г: Я Гонщик. З: Зума. Р: Ну а я Райдер. Э.П: Благодарю: И он подошёл к парню. Машина тронулась, и они пересекли границу замка и он начал направлять робота. Пока тот был "навигатором" ребята дружно общались на разные темы. Они проехали два больших дома возможно дома для разных собраний, потом пять церквей, красивый сад, потом небольшой луг наверно для гольфа и там же была большая клетка с медведем и маленькая клетка с орлом. Потом когда они проехали ещё несколько интересных мест они были на месте. Когда патрулевоз остановился ребята вышли и перед ними был большой, красивый, пяти этажный дворец. С: Ну ничего себе отстроился. Э.П: Да, Джарельд решил построить самый большой дворец в мире, и надо сказать у него это получилось. м.Кор: Когда я ещё была тут он был намного меньше: Пока все отходили от громоздкого замка то не заметили как к ним подошла служанка в нежно-розовом сарафане на котором был белый с кружевами, без верхней части фартук, туфли лодочки, а на голове был чепчик и шишка которая уже была слегка растрёпанная. Служ: Здравствуйте, Эндрио Петрович: И она поклонилась. Э.П: Здравствуй, можешь отвести их в замок я пока поговорю со стражей: Она поклонилась и повела их в замок. Ребята рассматривали каждую деталь замка. Кор: А как ты хочешь сказать своему сыну о том что ты вернулась?: С: Я хочу ему сделать что-то типа неожиданного сюрприза: К ним подошёл Эндрио. Э.П: И как же?: Ребята были в полном внимании. С: У вас есть новые слуги у которых Джарельд ещё не слышал голос?: Спросила она. Э.П: Да есть одна, но зачем вам? С: Ну мой план заключался в том что я надену костюм прислуги чтоб он не сразу понял потом подойду к нему и поговорю с ним пока он не поймёт кто с ним говорит: Она сложила руки за спиной. З: Не дурно. Р: Это хороший план, ещё и удивишь его: Сказал он. Скай улыбнулась и посмотрела на Эндрио. Он понял к чему это. Э.П: Да мы дадим вам всё необходимое. К: Нам здесь ждать? С: Да я быстро: И она пошла за Эндрио, а он в свою очередь позвал ту самую служанку которая привела ребят в замок. Ну вдруг помощь понадобится. Они шли скачало вдоль коридора, а потом по лестнице на третий этаж. Когда уже были на этаже то прошли ещё не много, и наконец-то дошли. В гардеробной Э.П: Кого цвета предпочтёте? Есть нежно-розовый, жёлтый, зелёный и голубой: Спросил он достав из шкафа палитру цветов. С: На ваше усмотрение. Э.П: Думаю вам подойдёт светло-зелёный: Он достал из шкафа платье, кружевной фартук, туфли на низком каблуке и подал их. С: Спасибо, головной убор думаю не нужен: Она взяла вещи у командира и пошла за ширму. Служ: Вам помочь?: Скай обернулась. С: Не стоит, если понадобится позову: Прошло три минуты и она позвала служанку: Можете помочь застегнуть? Служ: Да, конечно: Она зашла за ширму и увидела как идеально сидит на ней этот костюм: Вам очень идёт: Она сказала эту фразу и застегнула молнию. С: Хех, благодарю: поблагодарила она и взяла фартук. Служанка помогла её его завязать, потом пошли в ход туфли и вот образ готов. Скай вышла и Эндрио аж охнул. Э.П: Ваше высочество, оно вам очень к лицу. С: Аж засмущали, но все равно спасибо: Они вышли из гардероба и пошли вниз. Пока они шли Скай решила познакомиться со служанкой. С: Так..Как вас зовут? Служ: Мне не положено говорить своё имя важным персонам: Сказала она печальным голосом. С: Ну я уже не важная персона, так что разрешаю: После этих слов у служанки появилась ели заметная улыбка. Служ: Мне зовут Жанна Добровская, 23года. С: Ну ты наверно уже знаешь как меня зовут: Служанка аж вздрогнула. Служ: Что?.. Вы не можете ко мне обращаться на " ты" так не положено. С: Всё в порядке, можешь тоже ко мне на "ты". Служ: Ну если вам то есть тебе так удобно. С: Вот и хорошо Жанна, кстате ты меня на два года старше. Служ: Правда? С: Хех, ага: Я только щас поняла что лоханулась в прошлых частях по этому хочу объяснить что и как. Я писала что Скай правила шесть лет, так вот. Когда была война с османами Скай было 9( да я знаю тупо, но допустим) длилась она три года. Когда она закончилась, Скай взошла на престол и правила пять лет, а потом ушла и подружилась с ребятами. Спустя семь минут они наконец спустились на первый этаж где их с нетерпением ждали ребята. Кор: Вы только посмотрите какая красотка к нам идёт~: Она подошла к ней и посмотрела оценивающим взглядом. Мальчишкам очень понравилось как она выглядит, а особенно Гонщику который покрылся ели заметным румянцем но он быстро взял себя в руки. Р: Не думал что тебе может пойти такой костюм. С: Давно меня не заваливали таким количеством комплементов: Усмехнулась она: Так надо переходить к делу. Где сейчас Джарельд?: Обратилась она к Эндрио. Тот пожал плечами так как но ждал их на улице. Служ: Он сейчас находится в зале для переговоров: Сказала Жанна не заставляя ждать. С: Спасибо но он сейчас значит занят, не та ли? Служ: Скажу по секрету, он с царской охраной обсуждает поиски одного очень важного для него человека: Она решила сказать чем сейчас занимается король, но не открытым предложением. М: И кто же этот важный человек, неужели кто-то из родных пропал? Служ: Да, и этот важный человек вы, ваше высочество. С: Что? Я и не думала что он будет меня искать, да и ещё так долго. Э.П: Ну тогда тем-более вам надо как можно быстрее встретиться: Она согласилась и Эндрио повёл их в зал. Зал для переговоров находился не так далеко как гардероб. Он был на первом этаже в самом конце коридора. Когда они пришли Скай сказала. С: Давайте я одна схожу: Все согласились. Она посмотрела в дверной проём и увидела большой стол, по обе стороны были две служанки и сама охрана с которой разговаривал мужчина, это и был Джарельд. Ох: Простите ваше высочество, но всё безуспешно, мы вам очень сочувствуем. Д: Продолжайте поиски ещё месяц, если так и будет безуспешно то закончим... Кстате позовите ту новенькую: Сказал он подойдя к окну из которого был красивый вид на сад. Один охранник вышел из зал, а когда вышел его остановил Эндрио. Ох: Что случилось?: Когда он это спросил Скай к нему подошла. Охранник её сразу узнал: Неужели это вы, а это что за люди: Спросил он. С: Это мои друзья и сестра. Можешь отвести меня к Джарельду я решила для него сделать неожиданный сюрприз: Он махнул головой и они вошли в зал. Когда они зашли у остальной охраны и у служанок чуть не случился шок, но Скай положила палец на губы чтоб те ничего раньше времяни не сказали. Ох: Я её привёл ваше высочество. Д: Отлично. Так как говоришь тебя зовут?: Спросил он смотря на сад. С: Люси Смолодская: Сказала она что первое пришло в голову. м.Д:"дачевож знакомый голос... Да нет быть не может": Пронеслось у него в голове: Чтож, хорошо Люси, сколько тебе лет? С:21. м.Э:"даже возраст тот же". Хорошо тогда можете с нами пообсуждать поиски и потихоньку вникать, что и как. С: Думаю поиски стоит завершить, meine Liebe. м.Э:"неужели". Отрывок воспоминаний Сол: Быстрее выносите ребёнка!: Сказал солдат обстрел врагов. С: Я пойду во внутрь. Полк: Это очень опасно! Мы не можем позволить чтоб вы погибли. С: Иду я и точка!: Сказала она и вошла в горящий дом: Где ты!: И она услышала плач из комнаты. Войдя в неё она увидела маленького мальчика который сидел рядом со своей погибшей мамой: Пойдём быстрее. Д: А как же Mut...ter?: Спросил он захлёбываясь в слезах. С: Мне жаль, ей уже не помочь: Сказала она взяв ребёнка на руки. Когда они вышли врага уже не было но дом так и горел: Тише, успокойся: Она говорила мягко и поглаживала мальца по головке. Э: Я н..не когда больше не увижу Mutter? Я не х...хочу в Kinderheim. С: Ну всё не плачь, ты же мужчина, а мужчины никогда не плачут: Мальчишка вытер слезы и начал потихоньку успокаивается. Полк: Что нам с ним делать ваше высочество? С: Мы его оставим. Полк: Но ваше высочество, это большая ответственность, да и тем более он ещё совсём маленький будет только мешаться. Д: Я не буду. Честно при честно. Полк: Ну если честно при честно. С: Как звать та? Д: Джарель Киллморген, шесть лет. С: Взрослый то какой, ну что, идём? Д: Да! Несколько недель спустя С: Джарелд! Подойди ко мне: И к Скай прибежал Джарельд. Д: Да мама! С: Хех, уже мамой называешь?: Тот махнул головой: Ну теперь ты можешь официально меня так называть: И она дала ему документ об усыновлении. Мальчик взял его в руки, а когда прочитал до слова "усыновление Джаполда" то засветился от счастья. Д: Ура! Теперь у меня есть мама!: И он обнял свою *маму*. С: Ну а чтоб ты меня смог найти, если вдруг что будет, то я тебе буду говорить "meine Liebe". Запомнил? Д: Да. Наше время И он повернулся. Когда он повернулся то он чуть не заплакал. Перед ним стояла его любимая и заботливая мать, которой он по неизвестным причинам лишился. Э: М...мама?: С: У тебя хорошая память: Джаральд начал медленно подходить. Скай начала делать тоже самое, а когда подошли в плотную то он нагнулся и очень крепко её обнял и показал рукой чтоб все посторонние люди покинули помещение. В коридоре Рок: Ну что, у неё получилось? Служ: Им надо воссоединиться. Потом они нас позовут. М: А что это была за фраза. Ну которую Скай сказала: Спросил он обращаясь к Корол. Кор: Моя любовь вроде. В зале Когда все вышли то наш король расплакался. Скай как любящая мама начала его успокаивать. С: Ну всё, всё успокойся: Шептала она ему. Э: Где ты была? Я не мог себе место найти. Моя охрана просмотрела несколько стран пока искала тебя. С: Искала твою тётю которая тоже пропала, и нашла: Сказав это она начала вытирать ему слёзы: Ты не плачешь когда на тебя смотрят посторонние люди? Д: Да, не люблю показывать слабости. С: Надо всё таки иногда давать волю эмоциям: И она чмокнула его в нос: Давай успокаивайся, тебя надо ещё с тётей и моими друзьями познакомить. Д: Что за друзья? С: Вот как раз и познакомишься: Джарельд подошёл к двери и открыл её. Служ: С вами всё в порядке, ваше высочество? Д: А, да всё хорошо. Д: Чтож полагаю вы друзья моей матери: Обратился он к ребятам. Р: Да, ваше высочество. Д: Ну чтож тогда проходите в зал. Не стоять же нам возле порога: и все вошли во внутрь: Вы можете быть свободны, и да, Лёха скажи всем что поиски завершились. Ох: Будет сделано: И король закрыл дверь. Д: Присаживайтесь на любое место: Все сели на ближние стулья: Думаю стоит познакомиться. С кого начнём? З: Давайте с вас и начнём. Д: Соглашусь. Меня зовут Джарельд Киллморген, 17 лет. Я немец, и думаю вам Скай уже рассказала почему я правлю Российской Империей: Скай махнула головой: Отлично. Мой отец погиб на войне, а мать сгорела в горящем доме и если б не принцесса, то наверно меня бы здесь не было. Правлю пять лет: И он сел на место. Конечно же описание Джарельд Возраст:17 Рост:180 (у него отец высокий 190) Пол:мужской Внешность: крепкое телосложение, голубые глаза, русыы цвет волос, причёска андеркат, тату герба России на правом плече. Одежда: чёрный костюм, белая рубашка, бардовый галстук, чёрные ботинки. Характер: спокойный, сдерживает слабые эмоции, любит пошутить, честный, предан родине. Конец описания Д: Можете просто сказать как вас зовут и кто чем занимается. С: Давайте тогда по часовой. Рок: Тогда я буду первый. Рокки, изобретатель. К: Я Крепыш, занимаюсь строительством. З: Зума, морской спасатель. М: Маршал, я пожарный и медик. Г: Гонщик, полицейский. Кор: Я Корол, но у меня нет профессии. Я просто была русалкой, по легенде наверно слышали: Он махнул головой: Ну и получается твоя тётя. С: Думаю ты не забыл как меня зову: Ребята посмеялись, а Джарельд когда успокоился то помотал головой: Хех ну и хорошо, я пилот. Д: Рад был со всеми познакомиться. Можете чувствовать себя как дома и если понадобится помощи зовите меня или слуг, а сейчас я выдам вам комнаты: И они пошли на четвёртый этаж где находились спальни. У каждого была отдельная комната, а сёстра попросили одну на двоих. Когда он всё им показал и рассказал ребята пошли вниз за вещами. Гонщик и Маршал помогли девочкам донести вещи до их комнаты, они их отблагодарили и все разошлись по комнатам раскладывать вещи.
Примечания:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)