Попаданка в ВБП. Книга I

R
Завершён
923
4
автор
Фэндом:
Размер:
814 страниц, 216 681 слово, 197 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
923 Нравится 2216 Отзывы 305 В сборник

Глава 73

Настройки
Примечания:
— なぜこのような態度を取っているのですか? (Ты чего так себя ведешь?) — фыркнула я. — なぜその時彼のような服装をしたのですか? (А что ты тогда оделась, как он?) — ответил он мне. Капец, вопросом на вопрос ответил. Завелся что-ль? — マフィアを演じた。嫉妬か何かですか? (Мафию разыгрывала. А ты что ревнуешь что-ли?) — ответила спокойно я. — はい、羨ましいです (Да, ревную) — ответил строго он. Я закатила глаза. — まあ、嫉妬してください、あなた以外に私を必要とする人がいますか? (Ну ревнуй, кому я кроме тебя нужна?) — хмыкнула я. — 知るか? (Мало ли кому) — 覚えて!あなた以外には誰も必要ありません!今すぐ私を追い出すことはできません!そして、私が他の人に変身するという事実は、私があなたから離れたいという意味ではありません! (Запомни! Мне кроме тебя никто не нужен! Ты теперь от меня не отвяжешься! И то, что я перевоплощаюсь в других людей не значит, что я хочу от тебя уйти!) — начала читать ему нотации я, при этом тыкая ему своим указательным пальцем в грудь. — はい?わかりました (Да? Ну ладно) — сказал он каким-то странным голосом, будто до сих пор обижен. — 悪気はありません!あなたは私にとても良くしてくれます (Не обижайся! Ты же у меня хороооооооооооший) — сказала я с улыбкой. — 私?良い?冗談ですか (Я? Хороший? Ты издеваешься) — まさか、修。私はあなたに執着し、あなたも私に執着しました。もう言い争いはやめましょう、そしてあなたは私の以前の職業をもっと推測しようとします、私はあなたの職業を推測しました (Никак нет, Осаму. Я к тебе привязалась, а ты ко мне. Давай больше не будем спорить, а ты попробуешь лучше угадать мою бывшую профессию, я же твою угадала) — あなたはすでに彼女のことを知っていました (Ты уже знала её) — 先勝することは悪いことではないと思います。あなたは賢いです、あなたは推測するでしょう (Не думаю, что заранее выигрышный вариант это плохо. Ты умный, догадаешься) — コスプレイヤー (Косплеер) — сказал он уже мягким голосом. — よくやった (Молодец) — сказала я, улыбнувшись ему, и обняла его, — お金なんていらないよ、自分で言ったから抱きしめてあげるよ (Деньги тебе за это не надо, ты сам когда-то говорил, так что просто обниму) Дазай неуверенно ответил мне на обнимашки, но прижал меня при этом сильно, будто я собиралась от него сейчас убежать или я мгновенно растворюсь. Я вспомнила тут неожиданно стих Пушкина про любовь и начала тихонько читать: — Я вас люблю, — хоть я бешусь, Хоть это труд и стыд напрасный, И в этой глупости несчастной У ваших ног я признаюсь! Мне не к лицу и не по летам… Пора, пора мне быть умней! Но узнаю по всем приметам Болезнь любви в душе моей: Без вас мне скучно, — я зеваю; При вас мне грустно, — я терплю; И, мочи нет, сказать желаю, Мой ангел, как я вас люблю!.. — Я тебя тоже люблю, — прошептал он мне. Оооооооой, так приятно, что он опять мне это говорит на моём языке. — 家に帰りましょう、もう遅いです (Пошли по домам, поздно уже) — прошептала я.
Примечания:
923 Нравится 2216 Отзывы 305 В сборник
Отзывы (8)