ID работы: 1340360

Приключения Капитана Ятена

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
136 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 70 Отзывы 20 В сборник Скачать

1. Нападение

Настройки текста
Эта история случилась в самом начале XVIII века. Красивая девушка бежала по улице небольшой деревни. На мгновение остановившись, она помахала рукой одному их своих соседей. У нее были длинные золотистые волосы, заплетенные в два оданго и свободно ниспадающие в виде двух хвостиков. Ее улыбка могла осветить день любого человека, не говоря о ее прекрасных глазах цвета неба. Она была одета в коричневое платье с фартучком. В деревне она была известна под прозвищем Недотепа. Ее имя – Усаги Цукино. Девушка бросилась в сторону необходимого сооружения. Это была бакалейная лавка. Ей нужно было купить некоторые продукты для ужина, о которых она забыла. Ей было 20 лет, и она жила в небольшой лачуге вместе со своей кузиной Минако Айно. Усаги быстро просунула голову в дверь и увидела владельца лавки, раскладывающего продукты по полкам. Он повернулся и улыбнулся ей: - Здравствуй, Цукино-сан! Усаги вошла внутрь. - Здравствуй, Джиба-кун! – она махнула рукой Мамору Джиба. У него были черные волосы и синие глаза. На нем была обычная магазинная униформа. Она взглянула на полку и, взяв с нее цветок, посмотрела на высокого темноволосого мужчину. Усаги всегда считала его очень красивым, хотя признавала, что он не был очень приятным человеком. Положив цветок в свою корзинку, она направилась к следующему проходу, где заметила ткань для детских пеленок. Дотронувшись до мягкой материи, она нежно улыбнулась. Усаги не могла дождаться того момента, когда, наконец, найдет свою любовь, и у нее появятся дети. Она внимательно осмотрела содержимое полок слева и нашла другие вещи, которые ей были необходимы. Пройдя к кассе, она подождала Мамору. Он подошел спустя несколько минут. - Это все, Цукино-сан? – спросил он, упаковывая ее продукты. Усаги кивнула и затем достала несколько монет. - Не беспокойся об оплате…эмм… как насчет того, чтобы сходить со мной на свидание? – спросил он, передавая ей покупки. Усаги покраснела. - Когда и где? Поразмышляв немного, он затем произнес: - Я зайду к тебе сегодня вечером. Усаги согласно кивнула и взяла покупки. Быстро выскользнув из лавки, она направилась домой, тихо улыбаясь самой себе. Она знала, что владелец магазина – хорошая добыча. Девушка не могла дождаться вечера. *** Усаги попробовала еду, которую готовила для ужина. К сожалению, та была просто отвратительна. Она опустила голову и вздохнула. - Как я только смогу найти себе мужа, если даже готовить не умею? Минако вошла в комнату и мягко улыбнулась своей кузине. - Как дела? Усаги бросила большую деревянную ложку в горшок и отошла. - Ужасно. А чего ты ожидала? – она снова вздохнула и подобрала свое платье насыщенного красно-коричневого цвета. Оно было сшито из мягкой ткани, высокий воротничок полностью закрывал ее шею, длинные рукава скрывали изящные руки, а юбка опускалась вниз до пола. Минако улыбнулась своей кузине. - Свидание? Усаги посмотрела на нее и с гордостью кивнула. - С владельцем магазина. Минако поднялась и подошла к окну, наблюдая за закатом. - Я бы хотела выйти замуж за пирата! – она хихикнула и оглянулась на ошарашенную Усаги, - они всегда попадают в приключения и, я знаю, когда-нибудь я буду богатой, - она снова хихикнула, глядя на Усаги. - Не волнуйся, их нет поблизости. Усаги медленно кивнула и пошла в свою комнату. Закрыв за собой дверь, она начала переодеваться. Тем временем Минако подошла к горшку и, попробовав на вкус тушившееся мясо, с отвращением высунула язык. - Боже, она отвратительно готовит! Лучше пусть выйдет замуж за богача! Гадость! – Минако начала сыпать специи в мясо, чтобы попытаться скрыть отвратительный вкус, когда вдруг услышала стук в дверь. Оставив в покое горшок с едой, она подошла к двери, вытерла руки о фартук и приоткрыла ее. - Добрый вечер, мисс, Цукино-сан дома? – спросил высокий черноволосый джентльмен. Минако некоторое время смотрела на него, решая про себя, стоит ли предупреждать его сразу, чтобы он спасался бегством. Наконец, решив, что нет, она открыла дверь, и он зашел внутрь. - Она скоро выйдет, - ответила Минако, закрывая дверь. Минако внешне была очень похожа на свою кузину, только ее волосы были немного короче и свободно спадали вниз, скрепленные на голове красной лентой. Мамору, присев перед очагом, заметил горшок и указал на него: - Ты готовишь ужин? Минако улыбнулась, из ее рта вырвался странный смешок: - Усаги. Мамору приподнял бровь и спросил: - Тогда мы должны здесь остаться? Минако покачала головой. «Нет, если хочешь дожить до завтра», - подумала она. - О, нет! Это еда для… для моих родителей, они придут сегодня вечером! – солгала Минако. Она быстро взглянула в сторону двери. «Ну же, поторопись!» - Чем ты любишь заниматься? – улыбнулась она Мамору. Мамору открыл было рот, но так ничего и не успел произнести - в это мгновение появилась Усаги в очень красивом платье. Она улыбнулась и, покружившись перед ним, спросила: - Тебе нравится? Мамору ничего не сказал, но только широко открыл рот. - Ты ловишь мух, - ткнула его локтем в бок Минако. Наконец, обретя дар речи и прочистив горло, он произнес: - Ты выглядишь восхитительно! Усаги покраснела. - Спасибо. Пойдем? - Да, - он улыбнулся ей в ответ и встал. *** Ами Мицуно сидела на крыльце и читала книгу под мягким светом фонаря, стоявшего рядом. Она любила читать в темноте, это помогало ей думать. Короткие волосы обрамляли ее лицо, по цвету они были схожи с ее синими глазами. Она оторвала взгляд от книги и увидела парочку, медленно идущую мимо ее дома. У девушки были длинные светлые волосы, собранные в оданго, у мужчины – короткие черные. Ами вздохнула и вернулась к чтению. Никто в деревне даже не догадывался, что она тоже мечтала встретить свою любовь. Все думали, что раз Ами – доктор, то она слишком занята, чтобы тратить на это свое время. Она перелистнула страницу книги. В душе она надеялась, что однажды сможет найти свою любовь. Внезапно она услышала странный шум и взглянула вперед, но сначала ничего не смогла рассмотреть. Ее хижина располагалась на самом берегу океана, и в этот час девушка не решилась бы приблизиться к воде. Она подняла свой фонарь и, прищурившись, попыталась что-нибудь разглядеть. Тогда-то она и увидела его. Большой корабль пришвартовывался у берега. И это был не обычный корабль. Она увидела череп и скрещенные кости – символ пиратов - на развевающемся на ветру флаге. Пиратский корабль! Она быстро задула свой фонарь и, подобрав платье, бросилась в сторону деревни. - Пираты! – закричала она, бегом направляясь к сигнальному колоколу. Она начала звонить в него со всей силой, которая у нее была. - Пираты! *** Минако стояла у горшка с едой, держа деревянную ложку у рта. Ее глаза слезились от всех тех пряностей, которые она накидала в мясо. - Стало еще хуже, чем было! – она начала заново раздувать огонь. Девушка бросила ложку рядом с горшком, а сама, упав на софу, начала тереть глаза, качая головой. Внезапно дверь хижины распахнулась, на пороге стоял мужчина, держа в руке зажженный факел. - Ааааа!!! – зарычал он, поджигая лачугу. Минако спряталась за диваном, чтобы этот ужасный незнакомец не заметил ее. Он был огромен и мускулист, с бородой и без одного глаза. Она замерла, пока громила расхаживал по лачуге. Затем он проверил одну из комнат – их общую с Усаги спальню, и ушел. Минако облегченно выдохнула. Быстро поднявшись, она увидела, что огонь уже распространился повсюду. Она бросилась к двери, когда услышала что-то странное позади. Обернувшись, она увидела, как одно из окон разбилось, и внутрь запрыгнул пепельноволосый мужчина. Он выпрямился и хищно улыбнулся ей. Минако сделала первое, что пришло ей в голову. Она схватила огромный горшок с варившейся в нем перченой гадостью с плиты и выплеснула его содержимое на пирата. Тот начал сыпать проклятиями, а она лишь вдобавок запустила в него горшком, затем, подобрав полы платья, бросилась наружу. Она слышала крики повсюду. Решив, что самым безопасным местом будет лес, она бросилась туда бежать, но в этот момент почувствовала, что кто-то преследует ее. Минако завизжала и попыталась бежать быстрее. Девушка не обернулась бы, если бы знала, что упадет из-за этого. Она уже почти была на границе леса, пробираясь через деревья, ее платье порвалось, но это не остановило ее. Остановило ее другое – кто-то крепко схватил ее сзади. Она закричала и испуганно посмотрела на захватчика. - Давай посмотрим, как ты справишься со мной без горшка с это кипящей жижей! – зарычал на нее пепельноволосый пират. Она взглянула в его прекрасные зеленые глаза. Как могут глаза быть такими красивыми и принадлежать пирату? Она попыталась вырваться, но безуспешно: он был слишком силен. Почувствовав, как на ее глаза наворачиваются слезы, она, снова взглянув на мужчину, увидела, как на его лице начала появляться хитрая улыбка. - Теперь ты - моя! *** Усаги услышала сигнальный колокол. Почувствовав, что Мамору отпустил ее руку, она взглянула на него. - Спрячься, я попытаюсь защитить тебя и деревню! – он бросился бежать к лавке, оставляя ее одну. Усаги увидела мужчин, снующих туда-сюда по деревне, и вздохнула. - Минако! – подобрав свое платье, она бросилась к их дому, ее сердце выскакивало из груди. - Минако, пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке! – в этот момент Усаги услышала крик Минако, ее сердце остановилось от страха. - Минако! Заметив толстую палку, она подобрала ее и бросилась в сторону горящей лачуги. - Минако! – она начала обходить ее, пытаясь разглядеть, там ли ее кузина, но никаких следов так и не нашла. - Какая милая девушка, - раздался за ее спиной приятный мужской голос. Усаги размахнулась и со всей силы ударила мужчину палкой в живот. Он согнулся от боли, и его длинные черные волосы скрыли лицо. Усаги бросилась было к лесу, но тут столкнулась с пепельноволосым мужчиной, несущим Минако на плече. Он оскалился на Усаги так, что от страха та упала. - Минако! Ты... – она быстро поднялась и попыталась ударить похитителя палкой, но не смогла и пошевелить ей. Она взглянула вверх и обнаружила над собой другого пирата, которого ударила ранее, он держал палку за другой конец. - Эй, капитан, я могу забрать себе эту маленькую храбрую Куколку? – поинтересовался он у пепельноволосого пирата. - Без сомнения! Давай заберем все добро! – Минако приподнялась и увидела, как черноволосый пират схватил Усаги за талию и перекинул через плечо. Усаги начала брыкаться и бить его кулаками. Он шел, немного покачиваясь; пока она колотила его, он так и не отпустил ее. *** Ами бросилась к раненому мужчине. Оторвав кусок материи от своего платья, она обмотала им его раненую руку. Он застонал, когда она затянула повязку. Ами хотела подняться, когда вдруг нечто тяжелое сзади ударило ее в спину. Она упала на лежащего мужчину. В следующее мгновение девушка почувствовала, как ее подняли с земли. Она попыталась открыть глаза, но не смогла. - Давай найдем для тебя более безопасное место, - услышала она приятный мужской голос. Она мягко улыбнулась и окончательно потеряла сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.