ID работы: 13407695

Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

Джен
G
Завершён
166
Размер:
187 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 366 Отзывы 23 В сборник Скачать

[Мини-история — «Выходной для Эдди»]

Настройки текста
Примечания:
      Рабочий день Эдди начался с того, что к нему на рабочее место завалились ты, Поппи, Фрэнк и Джули. — Доброе утро, Эдди! — ты здороваешься с другом. — Доброе, — он сонно улыбается, — что вас привело сюда? — он окидывает взглядом всю группу. — Дело в том, — начинает Джули, — что ты вчера перепутал нашу почту. — Ох, правда? Простите, — Эдди выглядит виновато. — И причём это не в первый раз, — добавляет Фрэнк, — за эту неделю ты перепутал наши письма около пяти раз. И знаешь, нам это абсолютно не нравится. — Простите, я постараюсь быть внимательнее! — Диар ещё раз извиняется, подняв руки в примирительном жесте. — Ты не понял, — говорит Поппи, вздыхая, — в последнее время ты ходишь вялый, так ещё и эта путаница: ты нормально себя чувствуешь? — Ам, если честно, — почтальон неловко потирает шею, — в последнее время прибавилось много работы, поэтому я весь день на ногах или просто занят. Но вы не волнуйтесь! Хоть и я устал, но со мной всё в порядке! Всё вернётся на круги своя, когда писем станет меньше. — И когда их станет меньше? — скептически смотришь ты. — Ааа... Я не знаю, — Эдди растерялся. — Аргх, именно поэтому, мы думаем, что тебе нужно взять выходной, — заканчивает Фрэнк. — Я ценю вашу заботу, но кто будет письма разносить и отправлять? — Ничего страшного не случится, если почта не будет работать один, — говоришь ты, хмурясь, — ну или в крайнем случае мы можем сделать какие-то простые дела. — Ха-ха, это не так просто, как кажется, — Эдди слегка смеётся. — Мы знаем, — говорит Фрэнк, — однако тебе нужно отдохнуть. И чтобы ты и вправду отдыхал, за тобой присмотрит Поппи, — та выходит на шаг вперёд, тем самым давая понять, что он верно говорит.       Эдди тяжело вздыхает, улыбаясь. — Ваша взяла, — в знак капитуляция парень поднимает руки. — Отлично! — ты тут же оживился, — Быстренько расскажи, что надо сделать? — ты уже стоишь возле стола. — Нужно отсортировать письма и посылки по регионам, — он указывает на внушительную стопку, — а вот эти уже разнести по адресам, — он указывает коробку с письмами и аккуратную кучку коробок. — Я понял, — ты киваешь, — а теперь иди отдыхать. — Угу, — Эдди уходит вместе с Поппи. — Так-с, — ты хлопнул в ладоши, — как думаете, справимся? — Конечно! — бодро соглашается Джули, Фрэнк, улыбаясь, кивает. — Тогда давайте так, — начинаешь ты, — я с Джули разнесём посылки и письма, а ты, Фрэнк, займёшь сортировкой. Тот, кто закончит, пойдёт помогать остальным. Никто не против? — Я согласна. — Я тоже. — Тогда начинаем! — вы начали работу. Для начала ты ещё раз объяснил всё то, что тебе объяснил Эдди. А затем уже разошлись по делам.       Ты быстро справлялся со своими письмами. Осталось около трёх писем, когда ты проходил мимо дома Барнаби. — О, привет, Т/И! — с тобой здоровается Барнаби, что выглядывал из окна. — Привет! — ты в ответ здороваешься, помахав рукой. — Что ты делаешь? — Барнаби заметил у тебя не привычную сумку. — А, я помогаю Эдди с работой, — ты объясняешь, — он последние дни мало отдыхает, и даже успел несколько раз напортачить с письмами, поэтому я, Поппи, Джули и Фрэнк отправили его спать, а сами занялись его работой. — Ааа, понятно, — пёс задумывается, — ты не против, если я составлю тебе компанию? — Я только за! — Тогда подожди минуту! — твой друг тут же исчезает внутри дома. Уже через минуту он выходит через дверь. — Ну всё, пошли!       Вы вместе идёте, болтаете и доставляете последние письма. — А теперь обратно к почте! — ты улыбаешься, довольный своей работой, — остались только две посылки! Ты поможешь мне, Барнаби? — Конечно, — он соглашается и тоже улыбается, подхватив твой настрой.       Вы быстро добираетесь до почты. — Как дела, Фрэнк? — спрашиваешь ты, входя в кабинет к парню. — Осталось совсем немного, — он отвечает, отвлекаясь от дела. — Мне тоже осталось совсем немного, только одна посылка. — О, привет, Барнаби, — Фрэнк только сейчас замечает Барнаби. — И тебе привет, — тот улыбается. — Ну-с, вот посылка, — ты берёшь в руки единственную коробку, — Джули уже относит другую? — Да, и она, кстати, совсем скоро должна вернуться. — Тогда нам нужно поспешить, — говоришь ты, а Барнаби забирает у тебя посылку. — Давай я сам отнесу, а ты отдохни или помоги Фрэнку, — объясняет своё действие он. — Хорошо, — ты слегка удивляешься, но всё же соглашаешься, — спасибо за помощью, — на твоём лице появляется искренняя улыбка благодарности. — Так... — Барнаби смотрит на адрес, что указан на коробке, — Ага, понял куда. В общем, я пошёл. — Мгм, удачи, — ты устраиваешься возле Фрэнка и вы вместе продолжаете разбирать остатки писем.       Настенные часы показывают за два часа дня, когда вы с Фрэнком заканчиваете с сортировкой, заканчивают работу Барнаби и Джули, что притащила с собой Уолли. — Всё, работа окончена, все большие молодцы! — хвалит всех Джули. — Ага, — Фрэнк потягивается, разминая затёкшие спину и шею. — Отдохнём минут десять и пойдём проверим Эдди с Поппи? — ты обращаешься к ним. — Мгм, — ребята соглашаются.       Немного отдохнув, вы всей толпой отправляетесь в нерабочую часть здания: в дом Эдди иными словами.       Подходя к комнате Эдди, вы становитесь тише. Джули аккуратно заглядывает внутрь. — О, во что играете? — она уже спокойно открывает дверь, когда видит, что Поппи с Эдди сидят за столом и во что-то играют. — В шахматы! — отвечает Поппи, — Вы уже закончили? — Да, — отвечает Джули, а вся ваша компашка проходит внутрь, — к нам ещё присоединились Уолли и Барнаби, так что мы быстрее справились. — Молодцы, — хвалит вас Эдди. — А что вы делали, пока мы были заняты? — спрашиваешь ты, подходя к столу. Белых шахмат на доске было всего пять, что давало понять, что Эдди проигрывает Поппи. — Сперва я хорошенько поспал, — начал почтальон, — и вот уже пол часа как играем в шахматы. — А я читала, пока Эдди спал, — говорит курица. — Понятно, — ты хмыкаешь, — как себя чувствуешь, Эдди? — Намного лучше, чем утром, — он улыбается, — как я уже говорил, я выспался, а также приятно провёл время. — Это хорошо, — говорит Фрэнк. — У меня тут идея появилась, — говоришь ты, привлекая внимание остальных, — как насчёт провести остатки дня вместе? У меня есть парочка настолок, что подойдут для больших компаний. — Хорошая идея! — Джули как всегда согласна.       Согласия сыплются со всех. — Хмм, тогда может, позовём ещё и Хауди с Салли? — подаёт голос Уолли, — они хоть и заняты, но может они присоединятся ближе к вечеру, да поиграют немного. — А давайте, — ты соглашаешься. Другие не возражают. — Только вот не думаю, что все влезут у меня, — говорит Эдди. — Тогда давайте ко мне! — Джули тут же решает проблему.       Что ж, проблема решена. — Так, я иду за играми, — говоришь ты, — а кто позовёт остальных? — Я могу, — вызывается Поппи. — Ммм, давайте и я, — а это уже Барнаби. — Отлично! Тогда Поппи и Барнаби идут за Салли и Хауди, я — за играми, а остальные идут к Джули, — раздаёшь роли всем ты. — Могу я пойти с тобой, Т/И? — Уолли, похоже, хочет помочь тебе, хоть помощь и не нужна. — Конечно, — тебе не зачем отказывать. — Всё, разобрались? — спрашивает Фрэнк, уже уставший ждать, когда все разберутся. — Да, так что расходимся, — заканчиваешь ты, и все начинают расходиться. — Джули, — зовёт девушку Эдди, до того, как она уходит. — Да? — она поворачивается на зов. — Я, если что, сам подойду, отдельно, — он показывает на свою одежду, — мне нужно переодеться из домашней в уличную. — Ох, я поняла, только сильно не задерживайся, — и девушка последней выходит из комнаты.       Эдди всё ещё сидит за столом, нежно улыбаясь. — Какие же всё таки у меня замечательные друзья! — говорит Эдди, стоя перед зеркалом, уже переодевшись и поправляя волосы. Он смотрит на фуражку почтальона, что сегодня так и не пригодилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.