Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

G
Завершён
174
Размер:
187 страниц, 39 433 слова, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
174 Нравится 366 Отзывы 26 В сборник

[У тебя лексико-вкусовая синестезия]

Настройки
Примечания:
Лексико-вкусовая синестезия — это редкая форма синестезии, при которой устная, письменная речь, некоторые цвета и эмоции неосознанно и постоянно вызывают у человека ощущение вкуса или запаха. Вкус часто переживается как сложная смесь температуры и фактуры.       Ты решил рассказать И/П об одной своей особенности, а именно об лексико-вкусовой синестезии. Ты пояснил ему(ей), что это значит.

Джули Джойфул

— Вау... — удивлённо выдыхает девушка, открыв рот, а после она улыбнается, — Это очень круто! А какие слова у тебя с чем ассоциируются?!

[Для Джули это было огромным удивлением! Она хочет узнать об этом больше, так что она будет расспрашивать тебя.]

Фрэнк Фрэнкли

— Интересно, — задумчиво говорит парень, положив руку на подбородок, — А ты можешь рассказать,как это у тебя проявляется?

[Фрэнк очень заинтересован. Он был бы рад, если бы ты побольше рассказал об этом и поотвечал на его вопросы.]

Барнаби Б. Бигл

— Удивительно, — говорит шутник, глупо похлопав глазами, — Получается, ты чувствуешь слова на вкус? А можешь привести примеры?

[Барнаби это показалось очень интересным. Он искренне хочет послушать ещё об этой синестезии.]

Эдди Дир

— Как... необычно, — говорит сбитый с толку почтальон, а потом неловко улыбается, — Какие слова ты ощущаешь на вкус?

[Эдди это показалось необычным в хорошем смысле. Любопытство берёт верх, поэтому он задаст тебе несколько вопросов.]

Салли Старлет

— Ничего себе, — говорит она, пока в её голове рождаются уйма вопросов, — а какое на вкус слово "солнце"? Ммм, а "дом"?

[Салли это очень заинтересовало. Она обязана расспросить тебя об этом больше. Так что крепись.]

Хауди Пиллар

— О, звучит интересно, — удивлённое лицо продавца сменяется на лёгкую улыбку, — А можешь рассказать поподробнее?

[Хауди удивился. Ему интересно будет послушать об этом, однако только если ты будешь не против рассказать.]

Поппи Партридж

— Ого, — девушка с удивлением смотрит на тебя, — А это как-то мешает в повседневной жизни? И ты абсолютно все слова ощущаешь на вкус?

[Конечно эе Поппи удивилась. И ей очень интересно, влияет ли это как-то на повседневщину.]

Уолли Дарлинг

— Ох, правда? — художник заинтересовано смотрит на тебя, даже не моргая, — Можешь ли ты побольше об этом рассказать?

[Уолли посчитал это увлекательным. Ему правда хочется послушать об этом. И если ты расскажешь, то он будет рад.]

Бонус: — Итак, где мы устроимся? — спрашиваешь ты у друзей. — В лесу, где же ещё! — говорит с улыбкой Джули, — Там уже во всю падают листья, это так красиво! 《Лес, значит? — думаешь ты. Ты чувствуешь, как на языке появляется вкус травы, отчего твоё лицо слегка кривится.》 — Ты чего? — спрашивает Барнаби, видя, как ты морщишься. — Слово "лес" вызывает у меня на языке вкус травы, — поясняешь ты и высовываешь язык, чувствуя, как вкус усиливается. Почти в унисон раздаются смешки Барнаби и Уолли. Ты смотришь то на одного, то на другого обиженным взглядом. Дуэт лишь сильнее начал хохотать. Тут уже не удержалась Джули, хрюкнув. Вот начал смеяться и Фрэнк. Ты посмотрел на них как на предателей, а после отвернулся. — Ну же, не дуйся, — Джули тычет тебе в щёку. Губы дрогнули.       Ты слышишь громкий хохот Барнаби и мелодичный смех Уолли.       Ты не выдерживаешь и тоже начинаешь смеяться.
Примечания:
174 Нравится 366 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)