ID работы: 13411858

Человек, который носит маски

Джен
R
Завершён
91
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
91 Нравится 64 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 13. Дыня.

Настройки текста
Примечания:
— Привет-привет, моя дорогая дынная булочка! — я помахала рукой, приветствуя подходящего к столику Тодороки. — Не думалось мне, что ты придёшь так скоро. Уже знаешь, чем пополнится моя коллекция? — А ты сегодня особенно весёлый, — невесело хмыкнул Лихт, пробормотав что-то о том, что он не моя дынная булочка и вообще не советует так его называть. — Держи.       Пианист протянул мне нечто напоминающее по размеру очень круглый большой лимон тёплого, дынно-жёлтого оттенка. Оказалось что это вроде сквиша или антистресса. — А? Что это? — решила всё же уточнить я, рассматривая игрушку, чуть-чуть испачканную в чём-то коричневом с одного боку. Как будто на неё что-то разлили. — Это дыня, — просто пояснил Тодороки. — Кранц сказал, что у меня и так всё есть и всё можно купить, а потому на позапрошлый новый год подарил мне эту дыню. Но эта чёртова крыса облила её кофе, так что она теперь пахнет просто ужасно.       На словах про запах я поднесла игрушку к носу и принюхалась. И правда, ароматизатор дыни, который был добавлен на заводе, теперь смешивался с слабым душком кофе и аромат был просто крышесносным (я в плохом смысле), если внюхаться.       Отодвинув дыню от лица, я подняла глаза на Лихта: — И поэтому ты решил избавиться от этой дыни, всу… вручив её мне? — Именно, — пианист хмуро кивнул. — Что ж, я принёс тебе предмет в коллекцию, так что пойду.       Я проследила как Тодороки, так и не севший за столик, разворачивается и удаляется. — Вот блин, даже не спросил, чего это я такая весёлая, — вздохнула я, тоже поднимаясь с места.       Когда я вышла, Лихт стоял возле кафе и смотрел на всё ещё светлое небо. Заметив меня, парень развернулся и пошёл прочь по улице. — Дынная булочка! А радуюсь я потому, что ко мне вернулся один очень важный для меня человек! — крикнула я ему вслед, сложив ладони рупором.       Даже не посмотрев, как отреагировал на это пианист, я достала телефон, убрав дыню в карман. Тем временем рядом появились Беркия и Сакуя с Жоржем. Точно следили за нашей встречей, хотя я говорила, чтобы этого не делали. — Куда дальше? — спросил Ватануки.       Я почесала затылок. Вообще, телефон я доставала как раз для того, чтобы позвонить парням. Но теперь у меня появилась другая идея. — Мне нужно договориться о встрече, — я всё же открыла контакты и пролистала до нужного. И когда у меня только появилось столько номеров? — Так что можете вести меня домой, не думаю, что мне в ближайшее время будет дело до того, куда я иду.

***

      Цубаки на нового жителя нашей вампирской штаб-квартиры отреагировал спокойно. Как и Хиган с Отогири. Негодование Беркии и Сакуи я пережила ещё в пути. Но вот с Шэмроком мне пришлось полноценно ругаться. — Он человек! — в который раз твердил этот человек в шикарном белом костюме. — Лайлак, человек не может жить с нами! — И почему же? — я скрестила руки на груди и нахмурилась. — Он мой помощник, ему можно! — Он в первую очередь человек! Молодой господин, скажите ему! — Да какая тебе вообще разница, кого я привожу! Может, он моя еда?! — Был бы едой, я бы не возражал, а так — не позволю!       Как все, думаю, поняли, вся загвоздка была в том, что Жорж являлся человеком. Цубаки, кстати, на его человечность реагировал абсолютным «никак» и только сказал мне, чтобы я обозначила Жоржу, куда ему заходить можно, а куда нельзя. Даже согласился выделить комнату, если потребуется.       Однако послушав нашу с Шэмроком перепалку, Жорж сам отказался от комнаты на вампирских этажах и снял себе номер на 41-м. Я грустила, Шэмрок радовался и даже высказал моему помощнику некоторое уважение. Брр, как вспомню брошенный после этого одноглазый взгляд в мою сторону, сразу мороз пробирает. — Ладно, — я поместила дыню на полку, рядом с куклой и очками. — В любом случае, Жорж теперь в зоне досягаемости. А значит я могу наконец изобразить из себя девушку и пройтись по магазинам. Да и заплатить за услуги Микуни надо… Жорж! — Да? — дверь открылась и показался мой помощник.       Вот как после такого не поверить что он если не вампир, то кто-то из рода «тёмных дворецких» точно? Хм, а я ведь ещё не предлагала ему обращение… Интересно, он бы на это согласился? И какие у него были бы способности? — Завтра мы пойдём за покупками, — я поправила платье куклы. — Или у тебя были какие-то планы? — Нет, не было. — Вот и хорошо, — я развернулась к Жоржу. — Ещё зайдём в антикварную лавку, мне нужно оплатить услуги одного знакомого… И обговорить новую просьбу. — Конечно, мадам, — помощник еле заметно улыбнулся и вышел, прикрыв дверь. — Почему ты зовёшь Лайлака «мадам», в не «мисс» какая-нибудь? — услышала я сквозь щель. Беркия никогда не имел привычки скрываться. — Такова была роль мадам в Париже, — ответил Моро. — Мадам Шарлотта. Шарлотта Мориарти. — Мориарти? Типа как в «Шерлоке Холмсе»? — удивился Сакуя. — Не совсем.       И я даже из-за закрытой двери могла представить эту улыбку, достойную Уильяма Мориарти. Мой помощник был собирательным образом.
Примечания:
91 Нравится 64 Отзывы 42 В сборник Скачать
Отзывы (64)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.