ID работы: 13413205

She's good

Фемслэш
G
Завершён
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Бэк есть несколько привычек. Крутить кольцо на большом пальце, когда она нервничает, пить кофе на бегу, и заходить после работы в тихий книжный за углом ее дома. Он расположен не в проходном месте, и там по большей мере нет многих современных книг. Но Бэк любит его за атмосферу: чуть слышная классическая музыка, приглушенный свет, запах старых книг, атмосфера личного укромного угла, переносят ее в другой мир, на страницы любимых романов, заставляют забыть о горящих дедлайнах и невыполненных проектах. Высокие дубовые полки, чуть поскрипывающий пол и уютное кресло для посетителей в углу. Всё это дарило спокойствие, укрывало от неясных дней не единожды, здесь было чувство покоя. Она не была тут две недели, и сердце от этого щемило, оно металось в поиске успокоения и знакомых вещей. Ребекка, крутит кольцо на пальце и считает шаги до заветной двери за углом. Уличная морось заставила ее короткие волосы немного завиться, от чего она еще больше кутается в шарф. Три, два. Раздается звон колокольчика, ощущается родной аромат книг, дерева и настаёт чувство отрешенности от большого мира. - Мистер Рид, - по пути до вешалки она снимает шарф и пальто. – Ну и погодка, да? А ведь уже начало весны. – перед глазами вновь замелькали знакомые корешки книг. Девушка замечает, что никто ей не ответил, видимо, хозяин магазина отлучился. Сегодня играет другая музыка, но она быстро забывает о ней, стоит провести рукой по ближайшей лаковой полке. Всегда рано или поздно приходит что-то новое, наступает переломный момент перемен, который ознаменует начало чего-то приятного или не очень, это своеобразный закон жизни и Бэк решает пройтись между стеллажей с новым завозом книг. Описание за описанием, автор за автором сменяются, пока рука не тянется к новой книге. Чарльз Диккенс «Холодный дом». - Она хороша. – Бэк чуть ли не роняет Диккенса. Девушка немного выше ростом, с огромным количеством украшений на мочках ушей и королевской осанкой, появилась будто из воздуха. Учитывая скрипящий пол, проверенный десятилетиями, эффект неожиданности был еще больше. Блондинка не спеша поправила ворот рубашки, и Бэк приметила украшения не только на ушах. Тусклый свет падал на волосы незнакомки и отливал кристально молочным цветом. Чуть сощуренный взгляд сверху вниз, холодные серые глаза обрамляли длинные ресницы, а на брови красовался маленький прокол. Алые губы выделяются на бледной коже и кривятся в полуулыбке. По правде сказать, она на мгновение забыла где и зачем находится. Осознание пришло только после не менее минуты игры в гляделки. О чем эта девушка говорит? Нельзя тихо подойти и смотреть на человека так, будто ты хозяйка этого места, да что уж места, она выглядит так, будто владеет целым миром. - Простите? – Бэк дернулась и вопросительно подняла бровь. – Вы о чем? - Диккенс. Книга. - блондинка легко усмехнулась краешком губ. – Хороший выбор. Меня зовут София. От этой простой эмоции сердце Бэк пропустило удар. В детстве бабушка говорила ей, иногда случается так, что хватает взгляда на человека, чтобы сердце начало жить отдельно от мозга, а коленки подкашивались. Бэк никогда не верила в любовь с первого взгляда, и слово то какое громкое «Любовь», а руки бьет небольшая дрожь лишь от внезапного появления незнакомки и очень захватывающей аннотации, не более. София все еще выжидающе смотрела прямо в глаза. - Да, спасибо. – Бэк двинулась к прилавку, нервно поправляя падающую челку на глаза. Остановившись она поняла, что блондинка опять оказалась рядом и выжидающе смотрит. Ну что опять? Она зашла сюда понежиться в уютном кресле в одиночестве, слушая как мистер Рид бережно протирает полки, но его за сегодня еще ни разу не увидела, только чувствовала на себе любопытный взгляд и непонятно откуда взявшуюся, не присущую ей неуверенность. – Что? - Ты не сказала свое имя. – София требовательно смотрела прямо в глаза. - А должна? – Бэк не понимала почему она начинает грубить. Во всем однозначно виноваты подгибающиеся коленки и странно-приятный запах новой знакомой. Может все же дело не только в аннотации и эффекте неожиданности. – Обычно в это время тут не бывает посетителей. – «тем более так хорошо выглядящих», чуть не сорвалось с языка. - Дядя Николас, - Так зовут мистера Рида. – Сейчас в больнице, и судя по тому как ты пыталась с порога обсудить с ним погоду, вы довольно хорошо знакомы, и это удивительно, что ты не в курсе, потому что он там уже несколько дней. Ничего страшного, просто плановый осмотр, он говорил, что предупреждал последних посетителей. – пояснила София, увидев на лице Бэк всплывшую тревогу. - Черт, я не заходила сюда пару недель, не попала в разряд последних клиентов, - Брови Бэк поднялись, как если бы ей в голову пришло внезапное озарение. – София Рид? Ты должно быть его внучка. Он много рассказывал о тебе как о книжном черве, должно быть я немного не так их представляю. Ребекка. – она назвала своё имя. - Ты тоже не особо похожа на заучку, так что квиты, – София прошла за прилавок. – Я подменяю его некоторое время. Рада обслужить кого-то не в возрасте за пятьдесят. – Она подмигнула. Бэк и правда не выглядела как заучка, но интересующийся взгляд серых глаз заставлял ее нервничать и смотреть оленьими глазами, как в дешевых фильмах, где героиня встречает статного мужчину и начинает вести себя как нервный комок иголок. Она сдержала несколько словесных порывов, вроде расспросов о книгах, которые она почти все тут пересмотрела, лишь бы поддержать разговор или наоборот хотелось спрятаться от пытливого взгляда. Бэк подвисла на руках Софии, которые спешно записывали что-то в блокнот. Наверное, кожа на них была очень мягкой, но холодной, ей безумно шли все эти кольца, так и хотелось коснуться, чтобы проверить свои догадки. Одной рукой блондинка снова поправила ворот рубашки, чуть показывая край ключицы, их взгляды встретились на секунду, и Бэк резко сделала вид, что очень заинтересована резной стеной позади прилавка. - Всё-таки очень хороша. Возьми её. - Что? – Бэк округлила глаза. Размышления о мягкости рук навели её на мысли, далекие от книг. - Книгу. Помнишь? - А, точно. Возьму. – девушка смутилась своим мыслям. О чем она вообще думает. Мистер Рид, сейчас бы точно цокнул языком и спросил где она витает. Пока София выполняет обычные рабочие обязанности она здесь думает не пойми, о чем или о ком. Не то чтобы София была непонятно кем, она очень даже была кем-то, и желание чтобы она была чем-то для нее начинало расти с каждым действием и взглядом. - Пакетик брать будешь? Обычно никто не берет. - Нет, спасибо, в следующий раз, – зачем ей вообще пакетик в следующий раз. – Я в сумку положу. – это тоже говорить было не обязательно. - Так, тогда с тебя 13 фунтов. Небольшая скидка, - София снова подмигнула. – Заманиваю за следующей покупкой. Расплатившись и поблагодарив девушку, Бэк двинулась между полок к вешалке с пальто. Наскоро одевшись и попрощавшись, она выбежала пулей в объятья ночного города. Кажется, придется вернуться сюда намного быстрее, и совсем не за пакетиком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.