Чёрные, Зелёные и Красные

Перевод
NC-17
В процессе
404
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 919 страниц, 369 395 слов, 183 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник

После родов - Глава 90

Настройки
После родов – Глава 90 После этой небольшой ободряющей речи Лейнора я направилась к северянам, желая намекнуть на свое разворачивающееся производство стекла, но тут меня остановил некий лорд Роланд Рейн. "Ваша светлость", - сказал он. Это был красивый мужчина со знаменитыми рыжими волосами Рейнов. Он был уже женат к тому времени, когда моя рука, так сказать, стала "доступна", так что я никогда раньше не получала от него внимания. Когда нибудь сын этого человека будет женат на Джослин. В ближайшие годы он станет одним из моих главных союзников, мне нужно будет оценить его. Мне нужно будет понять, как он поступит в определенных ситуациях и как отреагирует на определённые вещи. Но не прямо сейчас. Прямо сейчас я хочу продолжить поиски новых союзников, общаясь с лордом Риконом. Лорд Рейн не был для меня совсем уж абсолютным незнакомцем, подумала я, когда он отказался понять намек. Его сына звали Рольф. Мальчик только что пережил свои первые именины и был оставлен на руках своей матери, урождённой Марбранд, когда его отец отправился в столицу, чтобы присоединиться к своему сюзерену в процессе обсуждения будущей войны и тайно подписать договор о помолвке, которая позволит его дому заключить королевский брак. Если не произойдет чего-то катастрофического, о помолвке Джослин будет объявлено вместе с помолвкой Элис на ее десятые именины. Когда Рольф окажется достаточно взрослым, он станет оруженосцем Лейнора, и лорд Роланд дорого заплатит за престиж, который принесет его семье этот брак. Я не могу полагаться только на одно лишь золото Веларионов для финансирования своих действий в Танце, особенно если Тайланд Ланнистер снова сбежит со всей казной. Это стало ясно мне сразу после сожжения Спайстауна. Хотя он был уже большей частью восстановлен, Корлису все еще приходилось экономить и брать кредиты. "Лорд Роланд, как вам праздник?" Спросила я, сосредоточившись на нем. Он широко улыбнулся мне. "Что ж, в последнее время я обнаружил, что с нетерпением жду любых свадеб", - усмехнулся он, и я постаралась не дернуться из-за этого намека. "Радостное событие. Я желаю леди Ройс всяческого счастья! " "Я уверена, что она ценит это, милорд", - ответила я, не уверенная в том, зачем он вообще здесь подстерег меня. Возможно, хочет оценить мою реакцию? Проверяет, в силе ли все еще договорённости о помолвке? "Имейте в виду, лорд Джейсон в последнее время тоже с энтузиазмом стал относиться к возможным бракам", - его голос был каким то почти рычащим, его радость явно фальшивой и едва способной скрыть недовольство. Я сделала паузу, обдумывая эту фразу. "Вы думаете, что он ожидает этого в будущем?" Я спросила, и рыжеволосый лорд пожал плечами. "Значит, вы знаете так же мало, как и я?" спросил он, и осознание пронзило меня. "Действительно. Я бы не советовала упускать Долину, как место проведения будущих свадеб. Мне говорили, что леди Джейн, возможно, скоро, наконец, объявит, что выбрала жениха, который ей нравится ", - сказала я ему, и ему не удалось скрыть удивления. "А я-то думал, что прежде она переспит с каждым мужчиной в Долине." он усмехнулся, и моя улыбка стала немного натянутой. "Уверяю вас, моя кузина невиновна в том, в чём обвиняют её глупцы, распускающие слухи. У нее просто особые вкусы, а именно такие мужчины, которые не будут пытаться управлять ею". Роланд нахмурился. "Ни один мужчина не должен позволять женщине управлять собой". Затем его глаза расширились, когда я нахмурилась. "В браке, ваша светлость. Женщина, обладающая титулом, конечно, является правительницей своих земель ". "Действительно", мой тон был теперь холодным, а он выглядел очень напряженным. Если это то представление о жизни, которое он преподаст своему сыну, Лейнору придётся хорошенько поработать над ним с того момента, как он ступит на Драконий Камень. "Я упоминала, что моим девочкам подарили драконьи яйца? Яйцо Джослин - подарок леди Рейнис ". "В самом деле, ваша светлость? Драконы - это совершенно другое дело. Драконы правят людьми ". Его попытки теперь подлизаться ко мне не смогли скрыть того факта, что он выглядел так, словно хотел выброситься из окна из-за своей оплошности и моей угрозы. "Ах! Я вижу, что сир Аластор пытается привлечь мое внимание ". Я наблюдала за тем, как он отступил к ближайшей группе людей, не уверенная в том, кто такой сир Аластор и есть ли он вообще в комнате. Нужно будет не спускать глаз с Роланда и его сына. Я не выдам Джослин замуж за мужчину, который будет считать ее ниже себя, как, очевидно, лорд Роланд относится к женщинам. Затем я, наконец, направилась к северянам, прибыв как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как Беннард и Боррос начинают соревнование по армрестлингу. Любопытно, потому что, насколько я знаю, Боррос был в плохом настроении из-за того, что "северные трусы" отказались посылать какие-либо значительные силы на юг, сославшись на проблемы на Стене и логистические проблемы, возникшие из-за Зимы. "Лорд Рикон, приятно видеть вас здесь". Пожилой лорд Винтерфелла оторвал взгляд от своего гораздо более молодого брата и посмотрел на меня, прежде чем отвесить едва заметный почтительный поклон. Я проигнорировала неуважение и села рядом с ним. Лорд Рикон не был таким крупным мужчиной, как его брат. Он был стройным, и возраст только лишь ещё больше подточил его телосложение. Он мог похвастаться густой, седой бородой и длинными волосами, собранными сзади в хвост. Даже его глаза казались усталыми, когда он рассматривал меня так же, как я рассматривала его. "Ваша светлость", - проворчал он вместо приветствия, когда понял, что я не собираюсь уходить. "Чем могу быть вам полезен?" "Возможно, беседой. Я припоминаю, что мы никогда ещё не говорили обстоятельно?" "Хм, вы не хотите говорить со мной, вы хотите оценить, насколько я вам предан", - сказал он. Я ожидала грубости от этого человека. Он был известен тем, что избегал политики Юга, даже несмотря на то, что его собственный брат настаивал на том, чтобы он вмешался в неё и позабыл об убийстве Уолтона Старка. С тех пор сменилось пять разных лордов, и все они были упёртыми изоляционистами. "Тогда я тоже обойдусь без вежливости. Я хочу получить вашу верность на тот случай, если кто-то будет угрожать моей короне, и я, в свою очередь, за это могу оказать помощь Северу ", - ответила я, удивленная тем, что была так близка к тому, чтобы потерять самообладание из-за этого невежливого ворчуна. "Какие блага могла бы предложить нам принцесса Юга? Вы волшебным образом перенесете Зиму на другое время? Пообещаете вернуть то, что принадлежит нам по праву? Или вы снова будете использовать Север как свалку для неугодных вам. Отправите своих преступников и предателей на Север и забудете о них, несмотря на то, какой они причиняют нам вред ", - усмехнулся он. "Или вы предложите мне руку одной из ваших дочерей для моего сына? Чтобы вы могли бросить жизни северян на клинки тех, кто восстанет против вас ". Теперь вокруг нас воцарилась тишина, даже Беннард и Боррос прекратили свою игру, чтобы посмотреть на пожилого лорда Севера. "Я готова предложить нечто большее, чем расплывчатые обещания", - сказала я. "Я готова поставлять стекло для строительства стеклянных домов на Севере, я готова давать северным лордам важные должности, и я готова поддерживать Стену едой и золотом". "Хах! Стеклянные дома? Ради этого каждому дому Севера придётся влезть в колоссальные долги, и нам не нужны эти ваши должности. Уходите, принцесса. Если вы и ваш брат хотите бороться, как дети, за трон, Север не будет вмешиваться ". Злая и смущенная, я ушла, чувствуя себя ребенком, которому только что устроили публичную взбучку на глазах у всех его сверстников. Северяне мне все равно не нужны. Возможно, мне больше повезёт с Грейджоями, которые прибыли недавно и наотрез отказались заниматься какими-либо политическими переговорами. Весь их отряд обосновался в одном из борделей Джоффри и отказался покидать его. Меня заверили, что они там доставляют немало хлопот. Я была на полпути к высокому столу, когда кто-то схватил меня за руку и оттащил назад. Разозлившись, я развернулась, чтобы обрушить свой гнев на этого человека, но оказалась лицом к лицу с Беннардом Старком. "Я приношу извинения за моего брата, ваша светлость. Я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что все Старки и северяне такие невежливые", - сказал он. "Боюсь, таков лишь мой брат. Уверяю вас, я не такой старый ворчун, как он ". Мои брови поползли вверх, и я задалась вопросом, есть ли на свете два более разных человека. Он подвел меня ближе к танцующим, обхватил за талию и умудрился закружить в танце, не наступая мне на пятки, хотя ему, конечно, не хватало грации, которой обладал Лейнор. Пока мы танцевали, никто не обращал на нас внимания. Каждый был поглощен своим разговором или партнером, но он все равно понизил голос. "Я также не так невежественен, как он, в отношении политики и семей Юга. До меня дошли слухи, что вскоре мирийцы, возможно, будут не единственными, кто производит стекло достаточного хорошего качества для того, чтобы его можно было использовать при строительстве стеклянных домов? " Он сформулировал это как вопрос, но я понимала, что это скорее утверждение. "И теперь, когда дом Мандерли связан с вами через леди Рею Ройс, определенная семья, возможно, захочет снизить цену на это стекло для ваших самых верных подданных". "Скидки и, возможно, разнообразные подарки", - ответила я, и его глаза почти что заискрились от восторга. "В конце концов, я стараюсь быть очень хорошим другом для тех, кто предан мне". "Мы, северяне, отчаянно преданные люди, ваша светлость. Отчаянно", - сказал он с ухмылкой, и я напряглась, поняв, что он флиртует со мной. При мысли об этом у меня запылали щеки. Это было приятно ощутить после того, как я так долго чувствовала себя бесполезным комочком плоти, хотя Лейна всегда уверяла меня в моей привлекательности, когда я ворчала по этому поводу. "Но, возможно, я могу продемонстрировать нашу полезность в ходе разрешения проблемы, возникшей у нас всех в лице Дорна?" "У меня нет возражений против присутствия северян на театре предстоящей войны, но у меня создалось впечатление, что лорд Рикон по неким причинам неспособен перебросить свои войска на Юг?" Задав этот, казалось бы, невинный вопрос я не упустила то, как его брови гневно сошлись на переносице. "С этим не так много проблем, как он утверждает. Я предложил лично повести в бой несколько тысяч человек, мужчин, которые хотят отправиться на войну, чтобы облегчить бремя, ложащееся на их семьи этой Зимой, но мой брат отказал мне в доступе к его кораблям и его золоту ". Я постаралась не выглядеть удивленной тем, что он вообще это признал. В конце концов, это было опасно близко к государственной измене. "Лорд Боррос предложил экипировать нас, если мы присоединимся к нему, но мне все же очень нужны золото и корабли ". Я бросила взгляд на высокий стол, где Лейнор потягивал вино и настороженно наблюдал за нами обоими. Я улыбнулась ему, затем мотнула головой в сторону главных дверей. Он уловил мой намёк и встал, мгновение спустя исчезнув из зала. "Корабли, я, вероятно, смогу предоставить. Золото – более сложный вопрос. Пойдемте, поговорим с моим мужем ". Он ждал нас в маленькой нише, где вечерний свет отливал золотом. Когда мы подошли к нему, он обнял меня за талию и запечатлел поцелуй на моих губах. Я не упустила смешок Беннарда. Я также не упустила взгляд, который он бросил на северного лорда. "Беннард хочет перебросить часть войск северян на Юг, но его брат, который, кстати, был ужасно груб со мной, отказывает ему в доступе к кораблям и финансированию ". "Действительно, сир Лейнор, ваша жена намекнула, что вы могли бы помочь с транспортировкой?" Сказал Беннард. "У нас все еще остаётся немало коггов, которые мы построили специально для переправки войск куда либо. По правде говоря, наши верфи сейчас сосредоточились на постройке галер, столь многие из которых мы потеряли", - объяснил он. "Отец жаждет вернуть нам военно-морское господство в Узком Море". "Если я смогу достать золото, вы позволите нам воспользоваться кораблями?" спросил он. Лейнор мгновение изучал его, а затем кивнул. "Вы не сможете так переправить значительное количество воинов. Максимум несколько тысяч", - предупредил он его. "У меня около двух с половиной тысяч человек, которые последуют за мной в Дорн. Не беспокойтесь, ваша светлость, то, чего нам не хватает в области численности, мы восполним мастерством и свирепостью". Теперь, когда Лейнор так явно обозначил свои притязания, в его тоне голоса больше не было элементов флирта. "Я высоко ценю северян, Беннард. Я не сомневаюсь, что вы сможете произвести впечатление даже на лорда Борроса своим мастерством". "Если вы сможете раздобыть золото", - напомнил ему Лейнор, собственнически обвивая рукой мою талию. "Я буду усердно работать над этим, не волнуйтесь. Получив корабли и снаряжение, я смогу заинтересовать некоторых из моих собратьев-лордов", - сказал он нам. Затем широко улыбнулся. "Теперь, я полагаю, мне стоит еще раз проверить крепость рук этих ублюдков из Штормовых Земель! Доброго дня, ваша светлость, сир Лейнор".
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (1)