Чёрные, Зелёные и Красные

Перевод
NC-17
В процессе
404
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 919 страниц, 369 395 слов, 183 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник

Напряжение - Глава 103

Настройки
Напряжение – Глава 103 "Принцесса Рейнира" является прекрасным кораблем, никто не смог бы это отрицать. Поистине впечатляющая конструкция из дерева ясеня и сосны, её мой муж с любовью называет гибридной галерой. Это, насколько я понимаю, и правда гибрид галеры и лебединого корабля. Будь его воля, именно такая модель стала бы будущим кораблестроения, что, без сомнения, заставило бы корабелов из Халла рыдать. Это их последнее детище потребовало расширения верфей, набора еще десятков учеников, и на окончательное завершение проекта всё равно ушли годы. Не говоря уже о том случае, сильно меня расстроившем, когда я вспомнила, как то смутно, о медных листах, размещающихся на корпусе корабля, и Лейнор приостановил проект почти на год, пока не придумал, как воспроизвести именно этот эффект. Я должна и в самом деле признать, что корабль впечатляет, и уж точно я не должна называть его больше ладьёй, особенно в присутствии Лейнора; мне достаточно было один раз увидеть его реакцию на это, чтобы понять, что больше так делать нельзя. Корабль или же ладья, но в любом случае это судно чудовищных размеров, сто двадцать футов в длину, и, учитывая, что вторая по величине галера в Вестеросе всего восемьдесят футов в длину, оно совершенно затмевает собой любой другой корабль из состава того небольшого флота, который в настоящее время плывёт к Драконьему Камню, будто намереваясь вторгнуться на мой бедный остров. Возможно, не вполне корректное выражение, но уместное. Я была так уверена, что Эймонд сдастся и выберет дракона до того, как ему исполнится шестнадцать, но события развивались так, словно кто то манипулировал ими и стремился всё испортить, назло мне. Потому что как только прошли его именины, мой дорогой отец решил превратить поход своего сына на Драконью Гору в семейное мероприятие. Это означает, что вся моя большая семья забралась на корабли, потому что, конечно же, мы не используем для этой цели драконов, огромных существ, которые являются той единственной причиной, по которой мы остаёмся королевской династией! Я вздохнула, чувствуя себя слишком уставшей от всего этого. Вид с палубы далеко не так приятен, как мне хотелось бы, учитывая, что любоваться то приходиться в основном Заливом Черноводной, вонючим и загрязненным стекающими из города отбросами. Ну и зависшими в воздухе драконами, освободившимися от своих наездников на время этого путешествия. Конечно, это лишь мешает мне отвлекаться от того неизбежного семейного мероприятия к которому мы готовимся. И, кстати, о семье… "Джослин!" - рявкнула я, когда моя старшая дочь пронеслась мимо меня, визжа от смеха. Она резко затормозила, и я отпустила поручень, чтобы смерить ее суровым взглядом. "Почему ты не в своей каюте?" Она уставилась на меня, скривив губы в недовольной гримасе, и я подняла бровь. Затем она вздохнула и уставилась теперь на свои ноги. "Прости, мама. Я вернусь в свою каюту". Слышать ее печальный тон было больно, словно стрела в сердце. Еще больнее было видеть то, как она бросила тоскующий взгляд на остальных детей, сгрудившихся на палубе, прежде чем удрученно удалиться. Я оказалась вынуждена стиснуть зубы, когда до моих ушей донеслось легкое сопение. "Не слишком ли строго?" - спросил Лейнор, у меня аж сердце кольнуло, настолько внезапно он возник здесь, и сумел же ведь совершенно незаметно отделиться от небольшой группы мужчин. "Я должна быть строга. Ты же знаешь, что она очень отстает на своих уроках". Он поморщился и кивнул, заставляя меня в очередной раз задуматься о переменах, которые принесло нам десятилетие родительской жизни. Теперь мы стали старше, ему тридцать один, а мне двадцать девять, хотя мне нравится думать, что ни один из нас не выглядит на свой возраст. Я давно отказалась от попыток сохранять стройную фигуру и вместо этого теперь имела что-то близкое к пышным формам, хотя моя внешность при этом почти не изменилась, за что я была чрезвычайно благодарна судьбе. Я все еще носила косу, время не смогло этого изменить. Хотя оно сочло нужным украсть палец. Я была в ужасе, когда однажды проснулась и обнаружила нехватку одного из пальцев, но теперь я привыкла к этому. Всегда можно посмотреть на Джоффри и понять, что не всё так плохо, как могло бы быть. Возможно, у меня не хватает пальца, но он то потерял почти все из-за так и не залеченной ноги. Трудно впадать в депрессию, зная это, но это не означает, что я собираюсь забыть, чего мне стоили Меллос, Ранситер и вся их прогнившая Цитадель. Что же касается Лейнора, то он по-прежнему сложен как танцор, стройный, но сильный. Он также, к большому удовольствию Джоффри и моему, отрастил бороду. Разумеется не столь неряшливую , как мерзкие бородки некоторых придворных, напротив очень аккуратно подстриженную, в отличии от растительности на лицах некоторых других людей. Теперь его волосы намного короче, подстрижены до ушей, хотя все, от Джоффри до леди Рейнис, пытались убедить его не делать этого. Однако не может быть никаких сомнений в том, что мы стали старше. И также теперь испытываем значительно больше стресса, благодаря нашим детям. "Я знаю, но и ты знаешь, что она пытается", - сказал Лейнор, подходя вплотную ко мне и присоединяясь к наблюдению за тем, как Королевская Гавань исчезает за горизонтом. "Она ненавидит само ощущение того, что чего-то не может и не понимает". "Чего видимо недостаточно для того, чтобы оставаться на уроках", - сухо заметила я, и Лейнор улыбнулся. Наша дочь очень активная, мягко говоря. Больше всего на свете она ненавидит сидеть взаперти в комнате и делать письменные заметки или читать книги. Я была слишком резка. Я хорошо знаю, что бываю с ней слишком резка. У меня внутри все перевернулось, когда я поняла, что у нее, вероятно, какая-то форма дислексии или какие-то другие подобные трудности с обучением. Даже когда она и хотела сосредоточиться на излагаемом на уроках материале, оказывалась обречена на неудачу, и в моей памяти не сохранилось ничего такого, что могло бы ей помочь. Я всегда сочувствовала ей, делала поблажки и скидки на её состояние, но она, казалось, даже и не хотела пытаться работать вместе со мной над поиском выхода из ситуации, довольствовалась тем, что училась по той же программе, по которой учится ее близнец, и потом закатывала истерики, когда это неизбежно не срабатывало. Я разочарованно вздохнула, и Лейнор успокаивающе погладил меня по пояснице. "Она поймёт. Ей просто нужно время". Я посмотрела на него, и он в ответ приподнял бровь. Затем добавил строгим тоном: "И ее мать". "Я всегда рядом с ней!" Я запротестовала, и он рассмеялся, искренне рассмеялся. Я уже собиралась было выпрямиться, чтобы гневно возразить, когда он поднял руки, словно сдаваясь. "Я знаю это! Я видел, что ты сделала с тем идиотом, который осмелился назвать ее глупой!" Он усмехнулся, и я покраснела. Я по сути угрожала скормить его Сиракс. Тот факт, что пока я делала это, Рейнис маячила у меня за плечом, вероятно, только усугубил ситуацию. "Но она этого не понимает. Она видит только твоё разочарование, всегда присутствующее, независимо от того, на уроках она или сбегает с них. Если она в любом случае заслужит твой гнев, зачем делать это в душной комнате, слушая лекции? " "Я вовсе не разочарована в ней", - ответила я. "Конечно, она это понимает?" Он не ответил, вместо этого сочувственно хлопнул меня по спине и отошел, чтобы отдать приказы своей команде. Я же некоторое время, прислонившись к поручням, наблюдала. Это его люди, а не Корлиса. Он сам их подбирал, сам обучал и сам плавал с ними. Я уверена, что половина из них умрет за него, а другая половина убьёт за него, особенно учитывая то, что вероятно, среди них есть люди, специально подобранные Джоффри. Я вздохнула, его слова явно засели у меня в голове, и оттолкнулась от поручня, остановившись на мгновение, чтобы получше рассмотреть небольшую группу детей, играющих в мяч и, без сомнения, приводящих этим в бешенство команду. Я вижу Эйемона, моего такого серьезного маленького мальчика, Люцериса, Джейн, Рейну и Эмму. Я нахмурилась, осознав, что не вижу тех трёх.… Ах, они уже почти скрылись из виду. Алиандра, Элис и Алисанна – они тоже могли бы быть весьма проблемны, если бы только захотели заниматься чем-то другим, кроме сплетен. Алисанна лениво помахала мне рукой, и я улыбнулась, прежде чем ответить тем же. У нее уже имеются острые глаза той знаменитой лучницы, которой ей суждено стать. Я оставила их наедине с самими собой, доверяя людям Лейнора убедиться в том, что никто из них не сделает ничего недопустимого, и направилась в каюту, которую Джослин делит со своими сестрами. Я готова поспорить, что она и не притронулась к книгам, которые должна была читать по пути на Драконий Камень, но всё же я постучала в дверь и громко произнесла ее имя, чтобы дать ей время сделать вид, что она всё таки хоть что то почитала. То, что она сделала небольшую паузу, перед тем как пропустить меня в комнату, говорит о многом. "Иди сюда", - сказала я, садясь на раскладушку и протягивая к ней руки. Она бросилась в объятия и зарылась носом в мое плечо. "Ты обещала мне, что хотя бы попытаешься что-нибудь почитать". После этого напоминания она еще крепче обняла меня, и кивнула куда то в изгиб моей шеи. "Я это сделаю. Прости за то, что я пошла поиграть сперва", - пробормотала она, и я вздохнула, прежде чем осторожно отстранить ее от своего плеча, чтобы посмотреть ей в глаза. Очень валирийские фиалковые глаза, несмотря на то, что ее волосы угольно-черные. Корлис не раз отмечал, что с каждым днем она все больше и больше становится похожа на Рейнис, и теперь я склонна согласиться. "Мама..." "Иди поиграй, малышка", - сказала я, обрывая ее. Трудно оставаться строгим родителем, когда перед тобой плачущий десятилетний ребенок. "Но завтра ты будешь сидеть вместе со мной на уроках весь день". "Весь день!" - воскликнула она, и я кивнула. Я наблюдала за тем, как ее взгляд переместился на книги, лежащие на ее столе, одна из них была открыта на первой попавшейся странице. Она закусила губу, а я изо всех сил постаралась сдержать свое веселье. "Что мы будем на них делать?" "Ну, сначала мы поговорим с сиром Веймондом об общем состоянии Драконьего Камня, затем посетим Марильду ..." "Увижу ли я Аддама и Алина!?" Она воскликнула, черты ее лица осветились улыбкой. Я не смогла удержаться и рассмеялась. "Аддам сейчас с сиром Рогаром, которого мы тоже увидим, а Алин уже отправился на Дрифтмарк, малышка". Она разочарованно вздохнула. Сейчас то мне смешно, а вот тогда было совсем не весело. Все были настолько убеждены, что Аддам и Алин дети Лейнора, что даже Корлис, не раз заявлявший о своём отцовстве публично, мало что смог сделать для опровержения слухов. Проблема заключается в том, что мои дети, а также сами Аддам и Алин тоже поверили слухам, несмотря на то, что вслух то они почти всегда повторяют вслед за нами то, что мальчики мол являются сыновьями Корлиса. "После того, как мы встретимся с Марильдой, мы поговорим с сиром Рогаром, а затем отправимся в мой кабинет, и я проверю то, чему ты научилась". "Хорошо", - сказала она, кивая сама себе. "Я последую за тобой завтра". Я протянула руку, и она торжественно взяла ее, пожимая, будто совершая самое важное дело в своей жизни, прежде чем разразиться хихиканьем и снова обхватить меня руками, чуть не опрокинув на спину. "Спасибо, мама! Ты лучшая!" А потом она исчезла, выбежав за дверь, чтобы присоединиться к своим друзьям на палубе и, без сомнения, попасть во все неприятности, в которые только возможно ввязаться на корабле. Я подождала, пока ее шаги не затихнут вдали, прежде чем встать и тоже уйти, убедившись, что дверь за мной плотно закрыта. Когда я вернулась на палубу, народу там меньше не стало, и теперь я отчетливо слышала голос Джослин с другого конца корабля, несколько более спокойная игра в догонялки переросла в гораздо более оживленную игру в пятнашки, к ним присоединилась даже и Алисанна, изрядно развеселив этим Алиандру и Элис. Я не потрудилась сдержать улыбку, которую вызвал их смех на моем лице, как раз когда Алисанна повалила Джослин на кучу веревок, и они сплелись в кучку болтающихся в воздухе конечностей. Я снова повернулась к морю и вздохнула. Мне нужно подумать о том, в какой форме я смогу завтра донести до Джослин тот материал, который она всё никак не может усвоить. Несмотря на все свои трудности с обучением, она бывает весьма умна, когда ее не заставляют всё время читать книги и зубрить что либо, она действительно такая. Проблема заключается в том, что ее брат и обе сестры классические книжные черви, и она постоянно сравнивает себя с ними. Как там звучала та поговорка? Судите рыбу по ее способности лазать по деревьям, и она всю оставшуюся жизнь будет считать себя идиоткой? Как странно то, что я смогла запомнить это, а не что-то, что помогло бы моей дочери преодолеть ее трудности. Возможно, посещение колледжа не помешает? Студенты Герардиса будут уже распределены по аудиториям, так что он не должен быть слишком занят.… Я раздраженно выбила пальцами ритм по перилам, протез, который у меня под перчаткой, издавал нестройный лязг. Я думаю, что ответы на некоторые… Воздух прорезал крик, и я развернулась на каблуках, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, а моя рука потянулась к ножам, которые я все еще постоянно ношу под платьем. Джослин кувыркнулась в воздухе и ударилась о палубу с глухим стуком, который теперь на долгие годы поселится в моих кошмарах. Я стояла, застыв от ужаса, а она неподвижно лежала на палубе. Затем Элис закричала.
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (4)