Чёрные, Зелёные и Красные

Перевод
NC-17
В процессе
404
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 919 страниц, 369 395 слов, 183 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник

Напряжение - Глава 111

Настройки
Напряжение – Глава 111 Посещение некогда моих лабораторий всегда наполняет меня тоской по тем старым добрым временам, когда казалось, что я всего в шаге от решения всех своих проблем. Теперь они сильно изменились. Их нынешняя обитательница, безусловно, адаптировала их под свои исследования и стиль. Половина стены заставлена старыми и пыльными книгами, вероятно, позаимствованными у Гильдии алхимиков и, возможно, насколько я знаю Лейну, и из других мест. Большой стол, который когда-то располагался в центре комнаты, исчез, оголив огромное пространство на полу, теперь там были видны следы копоти и ... разные пятна. Это, правда, не значит, что она избавилась от всей моей мебели. Та дубовая скамья сохранилась с тех дней, когда я зря тратила здесь время. Шкафчик над ней тоже, я то наполняла его химикатами, но очень сомневаюсь, что Лейна использует его для этого же. "О, ты пришла рано." Сказала Лейна, входя следом за мной и определенно не пугая меня до смерти. "Я подумала, что так будет правильно, ты ведь сказала, что тебе нужно обсудить что-то очень важное". Она осторожно прошла мимо меня, неся в руках деревянную коробку. Я вздрогнула, когда она с громким стуком ударила ей по своему рабочему столу. "Ты даже опередила Джоффри. Это уж точно считается ранним прибытием", - поддразнила она, возясь с защёлками коробки. Стараясь, чтобы это всё не выглядело так, будто я наблюдаю за каждым ее движением, я подошла к окну и выглянула в него. Рассвет только начинался, но и замок и город при нём уже начали пробуждаться. "Сегодня утром у меня есть и другие дела", - сказала я ей. "Как и у меня. Например, Элис". Коробка теперь была открыта, и в ней, как оказалось, лежали три драконьих яйца, завернутые в солому. Я увидела, как она удовлетворенно хмыкнула, прежде чем снова закрыть коробку и поставить ее под верстак. Я не знаю, на какую наживку она хотела бы, чтобы я клюнула, может даже на обе сразу, учитывая её приподнятую бровь. "И Алиандра", - ответила я. Она улыбнулась в ответ. "Думаю, короткий урок. Путешествие отняло у меня много сил". Не путешествие отняло у нее так много сил, но я не собираюсь сейчас начинать этот разговор. На этот раз все по-другому, она вернулась быстрее и в основном здоровой. Это уже не та Лейна, которую я встретила здесь много лет назад, но я все еще иногда вижу перед мысленным взором эту фигуру, сгорбившуюся в углу; такую же непокорную, какой она всегда была, но сломленную, чего даже и она сама не могла отрицать. Тем не менее, возможно, она не совсем неправа в своём заявлении, это путешествие отняло у нее кое-что. "Кто сегодня вызвал твой гнев?" "Почему ты думаешь, что я злюсь?" Я спросила, и она усмехнулась, повернувшись ко мне лицом и облокотившись на верстак скрещенными руками. "Ты уже некоторое время неотрывно глядишь в окно", - сказала она, улыбаясь. "Я могу только лишь надеяться, что причина не я". "Это не так. Знаешь, я благодарна, что ты согласилась тренировать Элис", - сказала я ей. "Я должна была спросить тебя, прежде чем объявлять об этом. И все же ты - логичный выбор. Ты летаешь на том единственном драконе, который крупнее, чем ее. " "Правда ли это?" - усмехнулась она. "Элис бы ни за что не согласилась". "Мне стало очевидно, что Элис нуждается в твоей строгости", - вздохнула я. "Так что спасибо тебе". "Возможно, ты уже не будешь так благодарна мне, когда столкнёшься с потоком ее жалоб. Ты веришь, что я найду ее совершенно милой девочкой, а вот я думаю, что наконец-то ближе познакомлю ее с последствиями своих действий. Время покажет, кто прав ". Я нахмурилась из-за её столь прямо сказанных слов, но продолжить разговор помешали прибывшие вместе Джоффри и Лейнор. Я с удивлением отметила, что Лейнор уже подготовился к ежедневным тренировкам. "Ты ненавидишь стулья, Лейна?" - пожаловался Лейнор. Она не ответила ему, вместо этого отойдя в сторону, чтобы Джоффри мог прислониться к рабочему столу. "Ты не развалишься, Лейнор", - сказала я, и он вздохнул, но не стал дальше настаивать. Затем я снова обратила свое внимание на Лейну. "Итак, что же за информацию ты всем нам хотела сообщить?" "За время путешествия по Дороге Демонов до меня дошли слухи", - начала она. "Торговцы, едущие на запад, говорят о… ну, о драконах". "Драконы? Во множественном числе?" Я спросила, и она кивнула мрачно. "Деймон?" "Я тоже сразу так подумала. Но предупреждение твоей сестры всё ещё звенело у меня в ушах ..." "Ты все еще не сообщила нам содержание этого предупреждения", - сказал Джоффри, обрывая ее. "Только то, что оно касалось того, что произойдет, если ты отправишься в Гогоссос". Лейна сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула. "И я и не скажу тебе. Это предназначалось только лишь мне одной", - твердо заявила она. "Я проникла так далеко на восток, как только могла". "И что же ты обнаружила?" - спросил Лейнор мрачно. Джоффри взял его за руку, проведя большим пальцем по ладони, и Лейнор, в свою очередь, слегка улыбнулся ему. "Деймон в Кварте, и вместе с ним там находится еще один всадник дракона". Это заявление было подобно удару под дых. Еще один всадник дракона? Как!? Хотя я никак не могу отбросить возможность того, что ему удалось заполучить Драконье Семя под свой контроль, где он смог раздобыть второго дракона? "Я не осталась там дольше. Только лишь на время, достаточное для того, чтобы подтвердить достоверность этого факта". "Итак, он снова вынырнул на свет, раздобыв где то второго дракона. Конечно, это тревожное развитие событий, но сейчас Деймон далеко отсюда", - начал было Джоффри, но я перебила его. "Он не останется там надолго. Он вернется сюда и будет стремиться заставить нас страдать ". При этих словах Лейнор выпрямился, в то время как Лейна поежилась, явно испытывая дискомфорт. "Я зашлю к нему шпионов", - пообещал Джоффри. "Я позабочусь о том, чтобы мы узнавали всё то, что он делает и когда, прежде чем он это сделает". После этого ненадолго воцарилось молчание. Мы все были напряжены. Возвращение Деймона для всех нас является реальной угрозой, и теперь нам нужно думать и о детях. Я умру, я убью, но не позволю ему поднять руку на моих детей. Однако не только я окажусь в опасности, когда мой дядя вернётся в Вестерос. "Предупреди леди Рею. Я боюсь, что он может нацелиться на нее", - сказала я, и Джоффри кивнул, нахмурившись. "Мы будем готовы к столкновению с ним", - сказал Лейнор. "Мы будем готовы, и он заплатит за то, что сделал". Мрачного выражения его лица было вполне достаточно для того, чтобы я поняла, что он твёрдо верит в каждое своё слово. Это уже не тот человек, за которого я выходила замуж, и перемены в нём произошли лишь к лучшему, этого никто не может отрицать. Затем, как только ярость утихла, он слегка улыбнулся мне. Стук в дверь положил конец дальнейшим разговорам о Деймоне, хотя я знаю, что это та тема, к которой мы, вероятно, будем возвращаться много раз в будущем в наших беседах. Когда Лейнор открыл дверь, вошла одна из служанок и низко поклонилась. "Ваша светлость, вы велели уведомить вас, когда принцесса Хелейна пойдет на утреннюю тренировку." Сказала она, и я не упустила того, как ее глаза с любопытством скользнули по рабочему месту Лейны. Мы обе решили, что впускать сюда слуг слишком опасно – и для них самих и для нас. Вероятно, это первый раз, когда она увидела это место, с тех пор, как оно превратилось в логово Лейны. Без сомнения, в историях, которые разойдутся среди персонала к вечеру, будет фигурировать пропитанная кровью комната для пыток. "Спасибо, я встречусь с ней там", - сказала я горничной, и она еще раз поклонилась и удалилась с широко раскрытыми глазами. "Ты злишься на Хелейну?" - спросила Лейна в замешательстве. "Что Хелейна такого сделала?" Она позволила моей дочери подвергнуть себя невероятной опасности, вот самый простой ответ. Вчера я предъявила это обвинение Эйгону, чтобы перейти в наступление, вынудив его обороняться, защищая Хелейну и Эймонда в разговоре, но чем больше я думаю об этом, тем больше это меня злит. "Меня разозлило то, что она кое-чего не сделала", - ответила я, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я могу ей это объяснить. Хелейна и Эймонд действовали за моей спиной и помогли моей десятилетней дочери взобраться на гору и встретиться с драконом. Они оба, вне всякого сомнения, знали, что если бы я узнала об их плане, я бы немедленно положила этому конец. И все же они оба сделали это, несмотря ни на что. Возможно, даже легче смириться с таким поведением со стороны Эймонда. Во многих отношениях он все еще остаётся тем буйным и сердитым маленьким мальчиком, которого отправили в Риверран, хотя он явно усвоил все те уроки, которые Талли преподали ему. Мы никогда не были близки, трещина, возникшая между нами, когда он был ребенком, так по-настоящему и не затянулась, но он признал во мне члена семьи, и я знаю, что он, по крайней мере так было до всей этой истории с Элис, любит своих племянниц и племянника, хотя и не склонен это открыто признавать. Мне рассказывали о трех случаях, в ходе которых он вызывал на поединок каких-то идиотов за распространение неприятных слухов о моих детях. Но вот Хелейна… Хелейне следовало поступить иначе. Хелейна должна была поступить иначе. Сам факт того, что Элис застала ее врасплох тем, что оседлала Вермитора, означает, что не было у нее никакого видения. Даже если бы оно у нее было, это едва ли было бы приемлемо для меня. Она первой из моих братьев и сестер держала Элис на руках, она была одной из первых людей, которым Элис улыбнулась ... подумать только, именно из-за нее та могла погибнуть… Да, я очень разозлилась, думая об этом. "Ах", - сказала Лейна. "Элис". Услышав это, я остановилась у двери и подняла бровь. Она закатила глаза. "Прежде чем ты уйдешь, я надеюсь ещё поговорить с тобой о ... о некоторых вещах". Озадаченная, я вернулась в центр комнаты. "Об Элис? Если это так, я останусь", - сказал Лейнор, его глаза метались между нами. Лейна выглядела теперь так, будто хотела съежиться. "Я так не думаю", - ответила я, ведь она промолчала. "Иди, тренируйся". "Не мог бы ты..." Лейнор нахмурился, услышав голос своей сестры. "Не мог бы ты сказать Алиандре, что я, возможно, немного опоздаю?" "Конечно", - ответил он, и его взгляд, наконец, немного смягчился. Она некоторое время молчала после того, как мы остались одни. "Я прощена?" спросила она тихим голосом. Вопрос застал меня врасплох, и она покраснела, отыскав глазами свои туфли. "Ты совершенно ясно дала понять тогда, что произойдет, если я задержусь в пути ещё раз". "Идиотка", - сказала я, желая смеяться и плакать одновременно. "Ты действительно переживала из-за этого?" Она пожала плечами, потерла ногой как то особенно странно выглядящее фиолетовое пятно, прежде чем снова поднять взгляд. Я была поражена, обнаружив слезы в ее глазах. "Я все испортила тогда", - сказала она, наконец. "И ты простила мне больше, чем я ожидала. Я не хочу снова испытывать наши отношения на прочность". "Идиотка", - снова сказала я, подходя к ней, чтобы обнять. Она вздохнула, прижавшись щекой к моей голове, и если она и дрожала, я не собиралась зацикливаться на этом. "Я люблю тебя. Я простила тебя в тот момент, когда ты вернулась ". Она усмехнулась, и я вдруг поняла, что она плачет, по настоящему. Я прижалась к ней как можно теснее, надеясь, что не наврежу этим её груди. "Если я и бываю не сдержана, то только лишь потому, что боюсь за тебя", - прошептала я. "Это потому, что я не знаю, как бы я жила без тебя". Она отстранилась, чтобы посмотреть на меня пристально, несколько слезинок скатилось по ее лицу. "Ты не представляешь, как много это значит для меня и насколько сильно… как сильно я, в свою очередь, люблю тебя", - ответила она, поднося руку к моей щеке. Я улыбнулась ей и наклонилась, наслаждаясь теплым соприкосновением. Через мгновение она, казалось, стряхнула с себя все мысли, в которые была погружена. "Иди, найди свою сестру и призови ее к ответу! Я же приберусь здесь и понадеюсь, что Алиандра там не взорвётся от нетерпения ". Я рассмеялась и поцеловала ее ладонь. "Конечно", - ответила я. "Только не задерживайся, иначе Лейнор опять испытает соблазн обучить её владению мечом". Я оставила ее беспомощно хихикающей. В такую рань на тренировочной площадке немного народу. Я заметила лишь нескольких человек: сира Рогара, обучающего Аддама под присмотром Лейнора, Эйгона, спаррингующего с рыцарем, одетым в цвета Вестерлингов и, конечно же, девушку, ради которой я пришла сюда. Сейчас Хелейне семнадцать, и она отличается от своего канонического аналога так же сильно, как Эйгон отличается от своего. Высокая, для женщины, и хорошо известная своим мастерским владением луком, не раз поражавшая и оленей и гораздо более опасную добычу. Ее серебристо-золотые волосы заплетены в косу, похожую на мою, и, несмотря на мой гнев, это вызвало у меня легкую улыбку. Она всегда остаётся моей младшей сестрой, даже когда вытворяет подобное дерьмо. "Тебе сегодня лучше?" Спросила я, заставив ее выругаться, ведь очередная ее стрела пролетела мимо цели. Она повернулась ко мне настороженно, и мои руки почти машинально легли на бедра. "Я считаю, что нам следует поговорить". Она поморщилась, и этого было достаточно, чтобы дать понять мне, что Эйгон, вероятно, предупредил ее, что я в курсе ее роли в произошедшем. Я молчала, пока она медленно опускала лук на место, так, будто ее только что пригласили прогуляться к плахе, и она полна решимости оттягивать этот момент как можно дольше. "Мне жаль", - сказала она, когда мы, наконец, нашли уголок, где можно было уединиться. Однако я не могла не заметить, что Эйгон наблюдает за нами с другого конца двора. "Это было безрассудно с моей стороны". "Что заставило тебя считать это хорошей идеей?" Спросила я с жаром в голосе. Она смотрела на свои ботинки, и это разозлило меня настолько, что мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы сдержать свой гнев. "Действовать за моей спиной и отправить десятилетнюю девочку одну на Драконью Гору." "Элис была очень убедительна ... она умоляла меня. Я подумала об Эймонде и о том, как несправедливо, что ему пришлось столько ждать ..." Ее плечи опустились, и она подняла голову, чтобы посмотреть мне в глаза. "Я была неправа. Мне жаль". "Жаль!?" Я закричала, и Хелейна вздрогнула. "Жаль - это когда ты случайно разбиваешь вазу! Жаль - это когда ты проливаешь вино на ковер! Жаль - это когда ты одалживаешь драгоценности и забываешь вернуть их вовремя! Жаль - это не когда ты отправляешь моего ребенка на склон горы! " Краем глаза я увидела, как Эйгон двинулся было к нам, но Лейнор положил руку ему на плечо. "Я думала..." "Неужели? Ты ещё способна думать оказывается? Она больна!" Я воскликнула. Она же всё переминалась с ноги на ногу. "Никакие уговоры не должны были заставить тебя отправить Элис на встречу с драконом! Ты должна была прийти ко мне сразу же, как только она вообще подняла этот вопрос! Ей десять, она ещё ничего не понимает в жизни! Ты могла убить ее! " "Я знала, что ничего плохого не случится!" Я уставилась на неё, удивлённая этими словами. "Я не настолько глупа, чтобы причинить ей боль, намеренно или же из-за безрассудства! Я люблю Элис, Рейнира, я просто думала, что смогу так сблизить Эймонда с твоими детьми ... " Сожаление кажется искренним. Или, может быть, оно таким является лишь потому, что из-за её идиотизма Эймонд потерял дракона, которого так хотел. Я не знаю наверняка, но, по крайней мере, она не подняла вот этот вопрос. Я наблюдала за тем, как она поднесла руку к лицу, чтобы потереть глаза. Насколько я её знаю, а я хорошо её знаю, она, вероятно, корит сама себя за произошедшее ещё сильнее, чем я. "Могло случиться все, что угодно", - сказала я, понизив голос. "Теперь она наказана, но если ты когда-нибудь, когда-нибудь, выкинешь что-нибудь подобное снова ..." Я оставила угрозу недосказанной, и она кивнула так сильно, что у меня мелькнула мысль о том, как бы она не потянула себе мышцы. "Это изменило твое видения или что-то в этом роде? Ты поэтому вчера не выходила из своей комнаты?" Спросила я, пытаясь сделать тон своего голоса более мягким. Она удивленно моргнула, а затем, поморщившись, потерла лоб рукой. "Нет, видения здесь не причём", - наконец сказала она. Я понимаю, почему она так отреагировала. Она ненавидит даже говорить о них. Те месяцы после того, как она предупредила Лейну о том будущем, которое видела, были одними из худших в моей жизни. Моя сестра в состоянии, близком к коме – сама ее психика под угрозой? Я не знаю, что произошло бы, случись худшее. Если бы Хелейна пожертвовала собой ради Лейны.... "Тогда в чем же дело? Я могу просто попросить Герардиса заняться тобой, если ты не хочешь рассказывать мне", - сказала я ей, и она вздохнула, прежде чем встретиться со мной взглядом. "Дело не в тебе. На самом деле это не ... это просто кое-что очень важное". Ее рука прижалась к животу, словно защищая его. Я уставилась на нее, но вскоре смысл её слов и действий, наконец, дошел до меня. "О", - сказала я. "Ты беременна".
404 Нравится 377 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (5)