ID работы: 13414133

Десять казней Ржавого озера

Джен
R
Завершён
10
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Милая Элизабет

Настройки текста
•Вода превращается в кровь• Наш остров подвержен страданиям: Вода превращается в кровь. Отец пообещал написать Якову Увидимся с братом вновь. Ах да, не увижу его я, Не увижу какой он стал взрослый, Ведь я недавно ослепла И не увижу стан его рослый. Ушла я в лес, опечалившись На то, что теперь слепая. На то, что при всём желании Не смогу на брата взглянуть. Тоска мою стиснула грудь. •Лягушки• Произошло тогда чудо: Озеро кровить перестало. Вы знаете, с приездом Якова Мне дышать легче стало. Я вышла с ним поздороваться И вдруг на что-то наступила. Представьте себе, оказалось, Что я лягушку раздавила. Другая запрыгнула мне на голову, но я совсем не испугалась. Просто на том же месте осталась. После песни на флейте, что из кожи лягушек, Эта слезть согласилась Якову в руки, Знаете, я гораздо теперь играю лучше Хотя и не знаю музыкальной науки. И я тронула его за руки, казалось, он был мне рад... ''Хорошо вновь ощущать твоё присутствие, брат.'' •Москиты и вши• На остров напали москиты, У дяди завелись вши. Он сказал мне: ''Элизабет, детка, Меня подстриги, но не спеши.'' Яков принёс мне ножницы. Сказал, что у нас выросла мухоловка Я, как обычно, удивляться не стала, А подстрила Джерарда ловко. Но! Горе, ножницы плоть жуют, Я бы, на месте Якова Наложила дядюшке жгут. Ухо упало в ладошку мою, И я его Якову отдаю. Он, похоже, Дэвида навестить собирается, Ох, что-то мне это не нравится... •Мухи• Я спряталась молча в ящик, мне страшно. Я не такая как Яков отважная. Лопатка уткнулась мне прямо в тело, Но я не верчусь, от испуга потею. Сказать ли мне брату, что во время ритуала Глаза свои я навечно отдáла? Нет, хватит меня лишь на намёк, А больше не в силах сказать... разум утёк. Я так боюсь брата-муху, не могу назвать его Дэвидом, Ох, закончится это, обниму всех так крепко я... •Мор скота• Животные покрылись все сыпью, Ещё одна казнь навалилась. Молока я их в жизни не выпью: Хотите, чтобы я отравилась? Дэвид теперь всё время грустит, Чует вину, что недавно ужалил отца. Заперся в комнате и молчит, Видно, что грусть тяжелее свинца. Мы с бабушкой перебинтовали папу, Он долго лежал без сознания, Ухода требовал и внимания. Но теперь всё в порядке, пойду я на улицу, Ведь совсем недавно, в нашем лесу Я слышала, чуяла курицу. •Язвы• Это какой-то кошмар! Дядя почти умирает. Но это ему урок: пусть всякую дрянь не сжирает. На деле, причина его состояния Совсем не в несвежем обеде. Он отравился бургером, Святое Озеро, взрослые прямо как дети! Надеясь не заболеть, мы с Дэвидом в роще укрылись Да, планы на этот день у меня словно крышкой накрылись. •Град• Озеро покрылось льдом, как это прекрасно! Холод охватил наш остров, заправляет властно. Несмотря на слепоту, всё же покатаюсь, Коль кого-то ушибу, то уж извиняюсь. Белка скачет и поёт, Да фисташки всё грызёт. Из неё бы шапку, Да на ужин лапку. Бабушка, как снеговик Снегом облепилась. В этот образ я её Сразу же влюбилась. Так красив блестящий снег,жаль,что я не вижу, Но зато как он хрустит, я прекрасно слышу. И, забыв о горе всём, я по льду качусь! Сразу не замечу, как случайно улыбнусь. •Туман• Ужасный и мерзкий, липкий туман; И зрячим ничего не видно! Хорошо, до хижины дошла: Уже не так обидно. Туман? Ха, всего лишь полбеды, Около дома ходит монстр. Гигантская саранча козу сожрала Думаю, было несколько остро. Яков, мой брат, как он мне помог! Принёс от козочки глазки. В обмен на зрение на несколько минут, Я дала ему к кладу подсказки. Слышу краем уха, как зовёт туманный горн, Слышу торопливые всплески. Пора бы к Дню Озера, который уже скоро Готовить золотые подвески. •Тьма• Ночь, темнее всех обычных: Лунное затмение. Бабушка мне объяснила Знаков всех значение. ''Это, Лиззи, вот, весы. Надо покачать руками Чтобы их изобразить. Крепко стой ногами.'' Мне понравились они: Их изображу я, Тело страсти повинуя. Будто вижу я огни Сквозь слепые глазки. Тёплые очень они... Вспомнила я маму. Как её сжигали мы, Сердце кровью обливалось Главное, в моей душе Навек она осталась. ''Завтра славный День Озера'', отец напоминает И волнение с каждым днём Всё больше нарастает. Просветление, кто мечтал? А мы его получим! Но а как же Яков? Мы его замучим.. Клеть ввиде совы плела Я на пару с Дэвидом Только как, не поняла, Но в душе я уж не та Маленькая девочка. Я - рыжее чудовище. •Смерть первенца • Настало утро, мы почти готовы. Приготовления к Дню Озера нам всем не новы. Мы не будили Якова почти что до обеда: Пусть отдохнёт. над смертью нам победу Поможет одержать братишки жертва. Вот день весь пролетел, всё к вечеру идёт, Но вот беда! Мне краски на лицо не нанести самой. Все заняты, а что же делать мне? Вдруг слышу: Яков подошёл, поёт Мелодию, что сочинили мы во тьме густой, Когда детьми лишь были, а сейчас Я слышу его ровный, тихий глас. Ни слова не сказал он, за плечи придержал И рисовать мне на лице узоры стал. И когда уходил он, прошептала я: ''О, не увидит брат мой, как встаёт заря!'' •Ритуал• И вот, настал тот вечер, когда все встали на дороге К сове священной. ощутили ноги Прикосновение грядущей смерти. Я знаю чувство это, мне поверьте. Я слышу его, он подходит ко мне, Его не пускаю, он как вкопанный встал, А я изрекаю: ''Час настал''. Тепла и заботы полны Якова пальцы, Когда он одел на меня птицы маску. Фазан. Была зрячая, видела её, А папа сказал: ''То обличье твоё.'' И вот, подошли мы. Я чую его, Как в клéти coвиннoй закрыли мы то, Что было дороже мне на свете всех благ. Прекрасный, заботливый, добрый. Брат. И слёзы предательски под маской текут, Когда подожгли мы из дерева прут. Ужас и боль, я слышу, нет, вижу! И ни одно слово их не опишет. Закончилось всё. Я у себя сижу. Сижу и на руки убийцы гляжу Слепыми глазами. Прощай всё Я себя ненавижу. Я думаю сброситься с башенной крыши. ▪︎*Мисс Фазан*▪︎ Чудесное платье, прекрасны манеры: К приёму готова я в высшей мере. Явлюсь я пред Филином во всей красе, Такие повадки имеют не все. Прелестный портье по имени Харви Вернулся из путешествия в Арле. Видал он Ван Гога и друга его, Они не почуяли его самого. А после проведённых тут трёх вечеров Готова принять я слугу моего. Он фото поможет мне сделать прекрасные, Не смотря на все его дела ужасные. Вот фото последнее, прошу, револьвер! И в смерти не растеряю манер. Ему на прощание я улыбнусь, А после.. после я здесь застрелюсь. Прощайте, все бренные прошлые жизни! Прощай, брат. Прости и прощай. *КОНЕЦ*
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.