Часть 3
24 апреля 2023 г., 21:53
Прошло несколько часов, пока Кейл работал над своим планом в своем кабинете. Не успел он опомниться, как наступил уже ранний вечер. Он пропустил обед. Встав со своего места, он опускает взгляд на бумаги, разбросанные по его столу. Он написал их на корейском языке, чтобы обеспечить свою конфиденциальность, но раздумывал, стоит ли ему просто сжечь их. На их белых поверхностях была нацарапана информация о будущем. Материал о Белой Звезде, Руке, древних силах и даже войнах. Это было слишком опасно для других, чтобы заполучить его.
Перетасовав стопку бумаг, он кладет их в ящик и скрывается из виду.
<Я уничтожу их позже. >
Направляясь к двери, он встречает заместителя дворецкого.
“Добрый вечер, молодой господин!”
“Ганс? Почему ты здесь?”
В ответ на его вопрос мужчина с рыжими волосами быстро кланяется, чтобы скрыть свою нервозность.
“Мне было поручено служить вам, молодой господин. Граф-ним был обеспокоен, услышав, что вы пропустили прием пищи во время работы в кабинете, и приказал мне следить за тем, чтобы вы ели каждый прием пищи. В результате я буду контролировать за тебя только обязанности, связанные с едой.”
< Отец ушел и сделал что-то ненужное. >
“Я понимаю”.
Заместитель дворецкого вздрагивает от слов, которые слетели с губ Кейла.
“Тогда я поем позже. Мне нужно кое-куда пойти прямо сейчас.”
“Но...”
“Ханс, пожалуйста, позаботься обо мне.
“Ах, конечно. Пожалуйста, позаботься также обо мне. Я сделаю все, что в моих силах ”.
Ганс запнулся, когда отвечал, но молодой рыжеволосый просто оставил все как есть, когда подошел к ожидающему Рону.
“Рон, разве я не говорил тебе, что тебе не нужно было меня ждать? Ты волен проводить свой день так, как пожелаешь.”
Кейл сказал ему уйти, потому что он хотел немного уединения. Тем не менее, он бы не ушел.
“Молодой господин, мой долг заботиться о вас”.
< Тогда почему он отказался от оригинала в прошлом? >
Он не смог удержаться и щелкнул языком, увидев улыбку Рона. Затем он устроил небольшую истерику.
“Хватит. Мне это не нужно. Мне не нужна нянька. Просто уходи и не следуй за мной. Ты ведь знаешь мой характер, если сделаешь это, верно?”
Кейл пригрозил Рону своим пристальным взглядом, чтобы подчеркнуть, что он не хотел, чтобы они следовали за ним, когда он выходил из своего кабинета. Он уже выбился из графика. Когда он оглянулся, он увидел Рона, стоящего с застывшим выражением лица, в то время как Ганс смотрел на него в шоке.
< Разве я не должен был закатывать истерику? >
Он был напуган жестким выражением лица убийцы. Развернувшись, он мчится по коридору в свою спальню. По прибытии он быстро переодевается в черную водолазку, черные брюки, черные перчатки и свободное черное пальто. Пряча свои рыжие локоны под черной кепкой, он поднимает сумку с деньгами, которую получил ранее тем днем.
< Чхве Хан прибывает завтра. Мне нужно поторопиться и поработать над получением древней силы щита. >
Чтобы выжить и защитить свою семью, ему нужно было повысить свою обороноспособность. После этого ему нужно было найти надежный метод восстановления. Затем возникает необходимость уметь избегать опасных ситуаций. Однако, если он не мог сбежать, он знал, что ему нужна сила, которую можно использовать для убийства, если это абсолютно необходимо.
< Осталось не так много времени. >
Открывая дверь, чтобы выйти, он снова встречает доброжелательную улыбку.
< Черт возьми! >
“Рон. Я думал, что ясно дал понять, чтобы за мной не следили.”
Пожилой мужчина хранит молчание, стоя лицом к лицу с пристальным взглядом красно-карих глаз. Он мог ясно сказать, что юноша что-то задумал, поскольку он сменил свой наряд и был одет только в темные цвета.
Проводя рукой по покрытой кожей шее, Кейл разочарованно вздыхает.
“Рон. Я ухожу. Не ищи меня.”
Он пытался использовать их код, чтобы сообщить Рону, что он покидает поместье, чтобы пойти выпить, но не знал, что это только усиливает подозрения другого. Однако убийца просто улыбается и желает ему счастливого пути. Полностью намереваюсь следовать за ним. Кейл хмурится, прежде чем пройти по коридору к входной двери.
“Не жди меня”.
Тишина была единственным ответом. Он не оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что другой все еще там. Он не хотел знать. Он просто хотел побыстрее выполнить свои задачи. Времени оставалось не так уж много. Однако позже он пожалеет об этом.
Быстрым движением он подзывает одного из слуг, стоящих у входа в поместье, и выходит с ним. Кейл показался слуге сердитым, поэтому они избегали его взгляда и последовали за ним в полной тишине. Они боялись, что он накричит на них.
Как только он вышел из резиденции, он смог увидеть сад и ворота выхода дальше. Только тогда юноша решил вздохнуть и оглянуться через плечо. К его облегчению, он не увидел Рона в дверях.
< Я рад, что смог отделаться от него. Я не могу допустить, чтобы он вмешивался в мою работу. Тем более, что он бросит меня после того, как встретит этого сопляка. >
Он был рад, что убийца не последовал за ним. Однако Кейл боялся его и определенно не хотел его злить. Поэтому он решил, что мы будем относиться к нему лучше, начиная с их следующего взаимодействия. Забираясь в свой экипаж, он не смотрит на место кучера.
“Под аромат чая со стихами, пожалуйста”.
“Да, молодой господин”.
Кейл спокойно занимает свое место и наслаждается поездкой. Он мог видеть, как замешкавшиеся горожане поспешно расступаются, когда он проезжал по улицам. Их лица бледнеют, как только они замечают рыжие волосы в окне. Сегодня вечером мусор снова был выброшен.
“Это оно?” - осторожно спрашивает водитель, открывая дверь. Он смотрит в сторону магазина перед ним с замешательством на лице.
“Да. Это оно.”
Кейл осторожно выходит из экипажа, вспоминая внебрачного сына крупной торговой гильдии Флинна.
< Он может быть ублюдком, но он решителен и у него хорошее чувство бизнеса. Его видимая жадность - это то, что делает его более надежным, чем другие. >
“Теперь ты можешь уйти”.
Юноша не удосуживается взглянуть на водителя, когда он отдает этот приказ. Если бы он это сделал, он бы увидел, как мужчина нервно покосился на водительское сиденье.
“Мне не нужно тебя ждать, молодой мастер?”
“Ты не понимаешь. Я ненадолго отлучусь.”
Он слышал, как водитель сглотнул позади него, когда он шел к двери в чайную. Тихий, но четкий звонок, возвещающий о его прибытии, когда он открывает дверь. Было уже поздно, и там было не так много людей. Кейл мог видеть, что присутствующие были поражены его присутствием и ерзали под его пристальным взглядом. Он знал, что в этом регионе не было никого, кто не знал бы о нем. Его даже считали врагом общества номер один для торговцев, потому что у него была склонность ломать все в их магазинах.
< Вот что происходит, когда ты ведешь себя как мусор. Я даже не могу удивляться этому моменту. >
“Добро пожаловать”.
Кейл повернулся к похожему на свинью мужчине, который тепло приветствовал его перед прилавком.
< Нашел его. >
Богатый ублюдок Биллос Флинн. Из-за его круглого лица и полного тела его сравнивали с поросенком. Его обаяние явно заключалось в его чрезвычайно яркой улыбке.
< Он выглядит просто как копилка. >
С ухмылкой на лице он кладет золотую монету на прилавок.
“Я планирую немного пожить на третьем этаже”.
Он мог видеть, как улыбка торговца растет от его жадности, но он притворился, что не замечает.
“Принеси мне любой чай, который не слишком горький и определенно ничего кислого”.
Заглядывая мимо мужчины и внимательно изучая книжную полку, он спрашивает: “У вас здесь тоже есть романы или только стихи?”
Звук того, как кто-то с грохотом поставил свою чашку, разнесся по магазину. Однако он игнорирует это и смотрит на Билоса. Он всегда предпочитал романы стихам.
“Конечно. У нас также есть много романов, молодой мастер Кейл.”
“Неужели? Тогда пришлите самую интересную книгу и чашку чая.”
“Да. Я понимаю.”
Кейл наблюдает, как пухлые руки хватают золотую монету, и он отворачивается, прежде чем тот смог попытаться дать ему сдачу.
“Я вернусь завтра, так что просто сохрани это”.
“... Но это все равно слишком, молодой господин”.
Золотая монета стоила 1 миллион галлонов или 1 миллион корейских вон. Кейл, наконец, смог сделать то, что он всегда хотел попробовать в роли Ким Рок Су.
“У меня много денег. Считай это своим советом.”
< Кого волнует, что у этого ублюдка на самом деле больше денег, чем у меня на данный момент. Это не будет продолжаться вечно. >
“Если это все еще слишком, вы можете угостить всех присутствующих чашкой чая за мой счет”.
“Молодой господин, все еще ...”
“Ах, хватит. Просто принеси мне чай и роман.”
Действительно было хорошо быть отбросом своей семьи. Кейл не заботился о том, чтобы быть уважительным, когда поднимался на третий этаж. Его даже не волновал шепот, доносящийся из-за спины. О нем уже ходило множество слухов. Что бы сделали еще несколько?
“Так я и думал”.
Третий этаж был совершенно пуст в это время дня. Многие люди направлялись домой или в бары, чтобы отпраздновать свой тяжелый рабочий день. Кейл занял место в самом дальнем углу, расположенном рядом с окном.
< Это правильное место. >
Он нашел лучшее место, чтобы увидеть Северные ворота города. Он планировал наблюдать за Чхве Ханом с этого места завтра утром. Ему нужно было бы прийти раньше. Вероятно, сразу после завтрака.
< Его прогоняют от ворот ранним утром, но он возвращается вечером и перепрыгивает через стену. Если вы подумаете об этом, он действительно любящий человек, потому что он отказывается сдаваться, чтобы добиться справедливости для погибших жителей деревни. >
Однако это не значит, что он хотел быть избитым до полусмерти этим панком. Кейл начинает потирать руки, увидев мурашки, которые появились из-за его воспоминаний. Он серьезно не хотел испытывать это на себе. Ему нужно было сделать все возможное, чтобы произвести хорошее первое впечатление. Как? С едой, конечно. Люди с большей вероятностью будут доверять тем, кто их кормит.
Поворачиваясь к лестнице, он наблюдает, как Бастард Флинна подходит к нему и ставит чашку чая рядом с книгой в твердой обложке. Он мог видеть красную жидкость, исходящую паром изнутри светлого фарфора. Указывая на место напротив себя, он встречается взглядом с торговцем.
“У вас есть минутка, чтобы поговорить?”
С широко раскрытыми глазами другому мужчине требуется время, чтобы обдумать вопрос, прежде чем кивнуть и сесть. Он молчит, ожидая, пока рыжая продолжит. Кейл немедленно вытаскивает листок бумаги и протягивает его через стол.
“Мне нужно, чтобы ты раздобыл для меня кое-какие предметы. Стоимость не имеет значения. Ты можешь это сделать?”
Просматривая список, Биллос кивает.
“Я могу. Однако некоторые из этих предметов можно арендовать только на мое имя.”
“Это прекрасно”.
Он наблюдал, как продавец обрабатывает запрос в своей голове, определяя ценность и возможное использование.
“Ты планируешь что-то украсть?”
“Это не то, о чем тебе нужно беспокоиться”.
На пухлом лице мужчины промелькнула тень нерешительности и подозрения. Однако он быстро кивает головой в знак понимания.
“Я могу тебе еще чем-нибудь помочь?”
“На самом деле, есть еще две вещи”.
“Хорошо. Какая первая?”
“Я планирую зарезервировать это место и этот роман на весь завтрашний день. Я буду приходить и уходить в течение всего дня ”.
“Хорошо. А вторая?”
“Мне нужно, чтобы ты тайно добыл предмет, который запечатает или скроет божественные силы”.
“Прошу прощения?”
“Ты можешь это сделать? Как я уже говорил ранее, не имеет значения, сколько это будет стоить.”
Острый взгляд изучает красно-карие глаза предполагаемого Мусора из семьи Хенитьюз. Он не мог поверить в то, что слышал. Нет, что более важно, действительно ли это был мусор из слухов?
“Ты действительно сильно отличаешься от слухов”.
Кейл не отвечает, встречая другого непоколебимым взглядом. Биллос не мог не потереть свою покалывающую шею. Это были глаза не мусора. Это были глаза хищника. Юноша перед ним был по-настоящему пугающим, однако, не по причинам, известным общественности.
“Я достану это для тебя. Когда они тебе понадобятся?”
“У тебя есть неделя. Я верну вещи, которые я арендую для вас в столице во время Королевского празднования.”
“Ты планируешь пойти на это?”
< Конечно. Я не знаю, как я смогу убедить своего отца, но я не могу позволить, чтобы мой младший брат снова пострадал. Он всего лишь человек. Я не такой. >
“Я верю”.
“Я понимаю. Я достану предметы для тебя к концу недели.”
“Незаметно. Понимаешь?”
“Д-да, молодой мастер. Я позабочусь об этом ”.
“Хорошо. Тогда отложи этот роман для меня. Я вернусь утром.”
Взяв чашку, он быстро допивает травяной чай и направляется вниз по лестнице. Он игнорирует вопросительные взгляды других посетителей, которые следуют за ним, когда он выходит за дверь. Ему пришлось поторопиться. В пекарнях к настоящему времени почти закончился хлеб, и ему нужно было убедиться, что они отложили немного для него утром. Он собирался быть занят в течение следующих нескольких дней. Ему пришлось покормить дерево, получить щит и разобраться с надоедливым панком, который должен был его избить. На самом деле было не так много времени.