История другого Шепарда

NC-17
Завершён
1086
4
Фэндом:
Размер:
859 страниц, 202 050 слов, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1086 Нравится 310 Отзывы 344 В сборник

Часть 54

Настройки
Примечания:
— Стойте… Рекс остановил нас, и достав гранатомет возвращается ко мне и прицелившись совершает один единственный выстрел. Граната, вылетела из ствола медленно, со всполохами пламени вылетевшими вслед за ней из дула гранатомета. Медленно и неотвратимо граната пролетела сквозь мой барьер и врезалась в потолок у входа в туннель. — Блять! Я чуть присел, а граната врезавшись в потолок тут же расцвела огненным взрывом. — Рекс! Взрыв вызвал обрушение входа и тот стал осыпаться крупными и мелкими камнями на лестницу, так что нам пришлось быстрее спускаться ниже. Помимо камней на лестницу стал сыпаться песок, но это не продлилось долго. Фактически только описывать это долго, а произошло все это за считанные секунды. Вот Рекс нажал на спусковой индикатор гранатомета и в следующую секунду от взрыва осыпается потолок перекрывая проход в туннель. Раз и все… — Ты что творишь?! — Защищаю нас от молотильщика. Они умные существа и он вполне мог нырнуть вслед за нами в проход. А так как опустить плиту на место времени не было, я предпочел обрушить вход. — А как мы уйдем, а? Джек подошла к нам, пока я внимательно наблюдая за обвалом перестал поддерживать барьер и он стал медленно истончаться от недостатка биотической энергии. — Через другой тоннель… Рекс пожал плечами, а в следующую секунду что-то ударилось о заваленный проход и туннель затрясло от этого удара. — Быстро вниз… Мой голос бы напряжен и я тут же поспешил исполнить свой приказ, при этом поравнявшись с группой я накрыл нас биотической сферой, которая должна была защитить от падения случайных камней на наши головы. — …ходу, ходу, ходу… За нашими спинами раздался еще один удар. — Рекс, ты вроде сказал что молотильщики умны? — А еще они любят жрать все подряд… и мы с точки зрения молотильщика словно десерт приготовленный хорошим поваром. — Ясно… Минут десять спуска по лестнице и вот мы уже входим в коридор не идущий вниз. Ударов о завал мы больше не слышали, так что я уже пару минут как перестал удерживать биотическую сферу вокруг нас. — Итак, куда нам теперь? Этот вопрос я задал, когда мы оказались на первой развилке. — Скорее всего туда. Рекс махнул рукой и сам пошел вперед указывая нам путь. — Здоровяк, ты уверен? — Да, я уверен. Я вождь и как тут ориентироваться знаю хорошо. Вот видишь? Несмотря на явное недоверие со стороны Тали, Рекс не разозлился, а стал доходчиво объяснять признаки по которым тут надо ориентироваться. — Вот тут царапина в форме буквы «Кмхмет»? — Да. Тали кивнула головой подсвечивая уником оказанную букву кроганского алфавита. — Это значит что там будет ловушка. А вот тут нет каких либо обозначений в то время как там вообще гроб нарисован. И «гроб» с буквой «Кмхмет» говорят что на конкретно этом перекрестке надо идти именно в ответвление которое никак не отмечено. — Ясно… Больше никто Рекса не спрашивал, мы шли по туннелю осматривая стены и поражаясь тому насколько хорошо все тут сохранилось. — Тут налево. Рекс свернул на перекрестке, и мы продолжили следовать за ним и так происходило еще несколько раз пока мы не вышли в огромный амфитеатр. — Бля, такую культуру похерили… Я покачал головой наблюдая за величественным строением оказавшимся под землей. Чем-то место в котором мы оказались напоминало Колизей. — Да… В голосе Рекса слышалась горечь от понимания того, что имели кроганы и чего они лишились по собственной же глупости. А ведь конкретно в этом им действительно винить некого, так как в войне которая привела к такому положению вещей виноваты они сами. Только они и их агрессия, которая вышла из-под контроля. — Это одно из сооружений такого типа. Кто догадается для чего оно использовалось? — Дуэли при свидетелях? — Грх… ты знал? — Не совсем… Я покачал головой. — Просто у людей были подобные развлечения в древности. Вождь выпускал на арену бойцов, которые должны были сражаться на потеху публике между собой или с дикими животными. Мой ответ дополнила Лиара. — Серьезно? Рекс был очень сильно удивлен подобными подробностями о жизни древних людей. — Абсолютно, но так как кроганы больше и сильнее, я предположил, что на подобной арене сражаться с животными будет глупо, так как действительно опасное для крогана животное просто разнесет ее по камешкам. Рекс довольно покивал головой. Ему явно очень понравилось мое мнение о силе кроганов. — Драться ради потехи другого… Я покачал головой. — …нет, я не сомневаюсь в том, что крогана можно поработить… Рекс негодующе рыкнул. — …поработить можно любого. Другой вопрос сколько времени ты сможешь удержать разумное существо в рабстве? И что касается кроганов, даже для крогана иметь своего сородича в рабстве было бы небезопасно. — Тут ты прав. Рекс покивал головой. — Вот и остаются дуэли для решения личных вопросов проводимые публично. — Хах, ты полностью прав, Шепард, тут бились кроганы. Бились за женщин. Бились отстаивая свою точку зрения. Бились просто ради того, чтобы показать себя. Место величайшей гордости кроганов и величайшего разочарования… Он грустно вздохнул. — …думаю именно из-за того, что мы не смогли вытравить из себя эту традицию, мы в конечном итоге уничтожили нашу родину. — Возможно… Я покивал головой. — …куда нам теперь? Зрелище было действительно величественное, но это не мешало мне понимать, что нам надо срочно искать бомбу. Потому что если мы ее не обезвредим и не уничтожим, то в будущем ей определенно воспользуются. В каноне, вроде бы, ей пытались воспользоваться представители Цербера. А ведь этого нам точно не надо. — В центр… именно там разлом коры наиболее велик и взрыв бомбы именно там принесет максимум вреда планете и кроганам. Я кивнул головой и Рекс пошел вперед, по верхней части, где проходила тропа покрытая пылью. Наши шаги отдавались гулким эхом. Наши фонарики на шлемах выхватывали лишь небольшой участок пути впереди нас, и это несмотря на то, что они особо мощные. Уйдя с арены, для чего пришлось спуститься по одной из лестниц, мы пошли по мощеным гигантскими плитами дорогам, вслед да Рексом, чтобы добраться до точки назначения через сорок минут. — Вот это махина… Я присвистнул смотря на бомбу которую мы обнаружили. — …Гаррус? — Знаю. Старый образец, но очень мощный, обезвреживается довольно просто и в то же время геморно. На каждой из четырех лап есть батарея, которую надо извлечь, затем четыре батареи из основного корпуса и повернуть тумблер за одной из панелей, там, наверху… Гаррус указал на верхнюю точку бомбы. — Хорошо, тогда начинаем. Я, ты, Эшли и Рекс вынимаем батареи из лап… — Сначала на них забраться надо… Эшли говорит это с некоторой долей сомнения и тут я понимаю что оборудования для таких целей у нас просто нет. Попадос… — Ну, положим мы с Рексом можем с помощью биотики забраться… Я говорю это с некоторой долей сомнения так как прыжок предстоит очень высокий. Права на ошибку ни у крогана ни у меня не будет. Но все же это необходимо сделать. — Я могу поднять кого-то на лапу. Самара говорит это с полной уверенностью, и я киваю ей на Гарруса. — Его поднимешь, девушки, вы также сможете с Эшли? Миранда переглядывается с Джек и Лиарой, после чего задумчиво качает головой. — В теории конечно я могу, но никогда подобных задач не решала. Могу ошибиться, так что я лучше буду страховать тебя. — Я буду страховать здоровяка. Джек ответила перед тем как Лиара успела что-то сказать. — Ну, Эшли я забросить смогу… Мама в свое время разные задачки мне подкидывала, когда учила биотикой пользоваться, так что какой-никакой опыт поднятия тяжестей у меня имеется. — Расходимся к лапам и смотрите аккуратнее. Я внимательно осмотрелся. — Шепард? — Я не слышу даже приглушенного звука мощеной дороги. Скорее всего тут просто песок и земля, а это значит… — Молотильщики могут сюда добраться. Рекс закончил за меня и все присутствующие тут же напряглись. — Именно, а теперь давайте работать. Чем быстрее мы все сделаем, тем быстрее покинем это место и окажемся на безопасном корабле. И мы разошлись каждый к своей лапе. — Думаешь у нас все получится? Миранда внимательно смотрела на меня пока я примеривался как бы получше прыгнуть. — Думаю да… Короткий разбег и сильный биотический толчок через ноги, от чего кости застонали протестуя против подобного отношения к ним. Но этот толчок сделал свое дело и забросил меня на небольшую платформу прямо посередине ноги. Вдох… выдох… Чуть присесть и резко подпрыгнув направить себя еще одним толчком. — Сука… Я перестарался и явно должен был улететь дальше чем было нужно. — Корректирую. Голос Миранды развеял мои опасения и я вскоре оказался на вершине лапы осматриваясь. — Так. Я наверху, спасибо Миранде, вижу батарею… Я в два шага подошел к батарее от которой виднелась только ручка. Взявшись за ручку я задумался. — Гаррус, в какую сторону крутить? — Погоди… не очень удобно… говорить когда тебя левитируют… Я бросил взгляд в сторону где должен был находиться турианец и увидел как его медленно, но верно, поднимают на вершину лапы. Он не преодолел еще и половины пути, так что придется немного подождать. Бросил взгляд в сторону Рекса и тот так же как и я стоял на вершине лапы и задумчиво чесал затылок. Пять минут и Гаррус находится наверху. — Так, секунду, ознакомлюсь с механизмом… ага… ага… Значит, так беретесь за ручку, слегка надавливаете на батарею, до характерного щелчка, потом делаете пол-оборота вправо, еще немного надавливаете, должно снова щелкнуть и полный оборот налево. Я выполнил все, что сказал Гаррус и блок медленно выдвинулся наружу, после чего я аккуратно потянул его на себя полностью извлекая его из лапы. — Эшли. Ты как? — Минуту, я ее еще не подняла… это тяжелее чем поднимать неодушевленные предметы. Еще через минуту Эшли оказалась наверху и быстро сориентировавшись извлекла свою батарею. — Гаррус, что с батареями делать? — Да ничего, они не взрывоопасны, это просто накопители энергии, которые дублируют основные. Вытянув руку в сторону я создал небольшую сингулярность метрах в пяти от меня, чтобы она не могла на меня повлиять, после чего швырнул в нее батарею, которую тут же смяло и поглотило. — А хорошая идея! Вот только я сингулярности создавать не умею… Голос Рекса был слегка расстроенным, но тут же, на безопасном расстоянии над ним появилась сингулярность, которую создала Джек. — Спасибо детка. Батарея Рекса повторила судьбу моей, а вскоре и батареи извлеченные Гаррусом и Эшли постигла та же участь. — Теперь на тело бомбы? — Да, но там достаточно двоих, да и тут было бы достаточно, но вчетвером все же быстрее было. Так что… — Я с тобой. Я запрыгнул на ту часть лапы, что шла по направлению к основному телу бомбы и аккуратно пошел по нему. Само крепление было достаточно широким, но я все равно был осторожен так как не очень хотел навернуться в самый последний момент. Впрочем, ничего страшного не произошло и мы с Гаррусом уже вскоре встретились на теле самой бомбы и в четыре руки извлекли все батареи уничтожив их в моей сингулярности. А вскоре бомба была полностью обезврежена и мы с ним медленно и осторожно достали радиоактивный элемент, что находился внутри нее, после чего наконец покинули ее. А дальше было дело техники, а точнее очень сильной биотической техники сингулярной, которая была создана Самарой и просто поглотила сначала корпус бомбы, а после и радиоактивное вещество которое я в нее бросил.
1086 Нравится 310 Отзывы 344 В сборник
Отзывы (2)