ID работы: 13419558

Drop-off

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Аши улыбнулась, увидев, как Джек машет ей рукой из припаркованной машины перед ее школой. С тех пор, как они начали встречаться, она тысячу раз говорила ему, что ему не нужно каждый раз приезжать за ней. В конце концов, до станции метро можно было дойти пешком, но он всегда настаивал, говоря, что он как раз по дороге на работу. «Привет, — сказала она, — могу я положить свои вещи в багажник твоей машины?» Она случайно уронила свой рюкзак в лужу из-за протекающего кондиционера, и дно было еще влажным. Джек улыбнулся, открывая перед ней пассажирскую дверь. «На самом деле багажник полон рабочих вещей. Ничего другого он держать не может. Просто положи его к своим ногам».- Джек улыбнулся, открывая перед ней пассажирскую дверь. Аши не стала спорить, представив коробки с важными документами и бумагами, которые лучше оставить сухими. Когда они въехали в пробку, Аши не мог не украдкой поглядывать на него. Ее молодой человек. Красивый парень, одетый в стильный костюм на работу и ездящий на собственной машине. Она все еще чувствовала головокружение, думая об этом. Они рассказали о своем дне. Аши болтала об учителе, когда они проехали " Лежачие полицейские". Сзади раздался громкий стук и что-то подозрительно похожее на стон. Аши указала большим пальцем назад. — Синдзиро… что это было? Джек только усмехнулся, положив свою руку поверх ее и ободряюще погладив ее.- «Просто кое-какие канцелярские принадлежности. Пожалуйста, не обращайте на это внимания." «Что? Но это не звучало...» «Ой! — воскликнул Джек, не сводя глаз с дороги. — Это твоя любимая песня, не так ли?» Он увеличил громкость, по радио играла ретро-джей-поп песня. Аши просияла и с уговорами заставила Джека побаловать себя караоке в машине. Когда они подошли к ее многоквартирному дому, Джек проводил ее до входа. «Аши, я чувствую себя ужасно из-за того, что мне пришлось отменить ту ночь». — сказал он, извиняюще вздохнув.- «Еще одно тело упало». Аши провела костяшками пальцев по его щеке. — «Все в порядке, Синдзиро. Ты ничего не мог с собой поделать.»—Он всегда застревал, прикрывая ночные смены.— «Давай поедим окономияки на этих выходных». Джек мечтательно вздохнул, взял ее за запястье и прижался губами к ее ладони.— «Ты буквально самая понимающая девушка на свете. Обещаю, мы отлично проведем время». Она хихикнула от его прикосновения. —«Я с нетерпением жду этого». Они обменялись еще несколькими поцелуями на ночь, прежде чем Аши отправил его в путь. На полпути к месту назначения у него зазвонил телефон, и он включил громкую связь. «Это Джек. Мне пришлось сопровождать Аши, и я потерял счет времени, — объяснил он человеку на линии, — …В любом случае, приготовьтесь. Сегодня вечером я приведу с собой гостя. Он ударился о другую дорожную кочку, и из багажника вырвался еще один стон. Но Джек был слишком занят, представляя блины на гриле со своей девушкой, чтобы обращать на это внимание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.