Певерелл и Малфой попали в будущее.

PG-13
Завершён
370
автор
Размер:
66 страниц, 18 622 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
370 Нравится 51 Отзывы 172 В сборник

Встреча с предками и день рождения.

Настройки
Примечания:
Поттер менор.       Спустя пару часов Гарольд нашел зал предков и они с Гарри пришли туда. Гарри начал осматривать людей изображённых на картинах. — Почему я не вижу здесь своих родителей? — спросил Гарри. — Есть только одно объяснение, скорее всего твои родители не озаботились своими портретами при жизни, поэтому из здесь нет. — ответил Гарольд. — Кто вы молодые люди? — спросил Пожилой мужчина. — Меня зовут Гарри Джеймс Поттер — я Наследник Рода Поттер. — сказал Гарри.       Вначале наступила тишина, а потом раздался надрывный плач и появилась женщина. Она внимательно посмотрела на Гарри и спросила: — Ты сын Джеймса и Лили, не так ли? — Да, все верно. — ответил Гарри. — Невероятно, мы уже и не надеялись когда-нибудь тебя увидеть. Думали, что ты погиб. — сказала женщина затем представилась: — Я твоя бабушка Дорея Поттер. — Молодой человек, вы так и не представились. — сказал мужчина. — Меня зовут Гарольд Салазар Певерелл Слизерин. — представился мужчина.       Несколько Лордов и Леди чуть из картин не вывалились. — Как такое возможно? — спросила Юфимия Поттер (одна из прабабушек Гарри). — Согласен, быть не может, но тем не менее это случилось. — сказал Гарольд. — А причина, какая? — спросила Дорея. — Угроза вымирания рода. Гарри последний представитель Рода Поттер, ну и по совместительству Рода Певерелл тоже. Теперь же он второй в списке, после меня. — сказал Гарольд. — А как же Тёмный Лорд, он тоже из Певереллов? — спросил Гарри. — Том Больше не является Наследником, после всех его преступлений единственное, что его ждет это смерть. Хель уже заждалась Тома. — ответил Гарольд.       Гарри еще немного огляделся, а Карлус наконец заговорил. — Я надеюсь, что кольцо Наследника Поттеров тебя приняло?       Гарри приподнял бровь в точности пародируя своего профессора по зельям, а Дорея замахала руками и сказала: — Не обращай на своего дедушку внимания, дорогой, просто он еще от шока отойти не может. — Почему нет портретов родителей? — спросил Гарри. — Джеймс с Лили портреты писали, я точно знаю. Потому что я сама лично помогала им с поиском художника. — ответила Дорея. — Тогда где портреты? — удивился Гарольд. — Я знаю, что их к себе по какой-то причине успел забрать Альбус Дамблдор. Что с этими портретами сейчас никто не знает. — сказала Дорея.       Карлус помолчал мгновение, а потом спросил: — Почему ты ничего мне не сообщила? — Можно подумать, тебе было интересно, ты в последнее время вообще меня слушать не хотел, если речь заходила о нашем сыне. — возмутилась Дорея. — Хватит, устроили тут скандал на глазах у ребенка. — сказал Гарольд. — Понятно все, будем искать портреты родителей. — сказал Гарри.       Спустя еще час разговоров с предками, Гарри вернулся обратно в Париж. — Чем собираешься заняться? — спросил Гарольд. — Не знаю, у меня вообще день рождение через пару дней, но я привык его не отмечать. — сказал Гарри. — Значит в этот раз отметим. Кого ты хочешь позвать на свой праздник? — спросил Гарольд. — У меня друзей-то нет, я не знаю кого звать. — сказал Гарри, совсем растерявшись. — Давай позовем Малфоев, профессора Принца, и возможно кого-то еще. Тебе ведь должен кто-то нравиться. — сказал Гарольд. — Я об этом раньше не задумывался, но вообще да, мне приглянулась одна девушка, ее зовут Дафна Гринграсс. Она учится вместе с Драко, а еще ходят слухи, что Драко помолвлен с ее младшей сестрой Асторией. — сказал Гарри. — Ну, вот давай пригласим семью Гринграссов. Заодно посмотрю, что это за люди такие, в нашем времени просто такого рода не было. — сказал Гарольд. — Ну, тогда я готовлюсь к празднику. — сказал Гарри.       Гарольд в свою очередь поговорил с Армандом и пригласил его и Малфоев-младших на праздник в честь дня рождения Гарри. Северус с радостью откликнулся на приглашение Гарольда, так как планировал переговорить с самим Гарри.       Немного подумав Гарри решил пригласить на свой праздник весь курс Слизерина, и Гермиону, так как он знал, что Гарольд собирался поговорить с отцом Гермионы. Поэтому парень решил, что не плохо было бы сделать сразу два дела.       Спустя пару дней, все собрались на праздник в парижском домике, где жил Гарри, все это время. Малфои и Северус Принц прибыли первыми. Драко отправился в комнату к Гарри. Зайдя к парню, Драко осмотрелся, сел на кресло и сказал: — Поттер, ты конечно же имеешь право сейчас отвергнуть мою дружбу и я тебя пойму, но я хочу, чтобы ты знал, что я подумал над теми твоими словами о приветствии в поезде и понял, что был не прав. Давай попробуем еще раз.       Гарри минут пять немигая смотрел на Драко, а потом протянул ему руку и сказал: — Ну, вот умеешь же нормально предлагать дружбу когда хочешь! — Ну, так что друзья? — спросил Драко. — Друзья, только перестань над людьми издеваться, очень тебя прошу. Я не выношу когда над ребятами издеваются, ведь сам долгие годы был на их месте. — сказал Гарри.       Драко кивнул и улыбнулся, после чего пообещал, так не делать. Спустя минут двадцать начали прибывать гости, и Гарри поспешил вниз. Ему нужно было встретить всех гостей. Гарри стоя у дверей заметил, как на него смотрят девушки со Слизерина, которых они позвали. Так же были близняшки Патил.       Поздоровавшись со всеми, Гарри прошел в центр зала, где ему вручили меч. Это был подарок от Гарольда. — Много лет назад, этим оружием рыцари боролись за своих возлюбленных и за мир с процветанием для своего народа. Я надеюсь, что и ты тоже в скором времени научишся фехтовать этим мечом. — сказал Гарольд.       Гарри поблагодарил опекуна и принял следующий подарок.
370 Нравится 51 Отзывы 172 В сборник
Отзывы (2)