Часть 1
25 апреля 2023 г., 19:18
Рокэ проснулся от какого-то шума. Он лежал на широкой постели, а более узкая на другом конце комнаты была пуста. Судя по запаху, на сковороде жарилась рыба. В печке трещали дрова. На верёвке, протянутой через всю комнату, висели чёрная рубашка и колет. За столом сидел человек, показавшийся Рокэ знакомым.
— Ричард?
Человек вздрогнул, поднял голову, и оказалось, что это действительно он.
— Что вы здесь делаете? — спросил Рокэ.
— Готовлю ужин. Каша уже сварилась, рыба жарится, яблоки на столе. Даже вино есть. Вам помочь встать?
— Помогите, — равнодушно сказал Рокэ. Он попытался сесть, и у него немедленно закружилась голова.
Когда Ричард подошёл, то стало видно, что под глазами у него залегли тёмные круги, а сам он выглядел осунувшимся и похудевшим. Он помог Рокэ выбраться из постели и довёл до стола, отодвинул стул.
— Как мы здесь оказались? — спросил Рокэ, когда Ричард поставил перед ним тарелку с кашей. — То, что помню я, возможно, было сном, не имеющим ничего общего с действительностью.
— Я встретил вас в лесу, — Ричард снял сковороду с печки. — Вы сидели на бревне, и левый рукав вашей рубашки был в крови. Вы сказали, что знаете, куда идти, и привели нас сюда — в дом на берегу лесного озера. На калитке и на доме не было замков. Тут всего одна комната.
В доме не было ни души, но Ричарду показалось, что их ждали. Всё тут располагалось так, словно кто-то подготовился к появлению гостей, а сам исчез. Пристройка была забита дровами, инструменты и посуда лежали в полном порядке, в буфете имелся запас круп, бобовых и сухофруктов, бутылки с оливковым маслом и с вином. Трава в саду выглядела аккуратно подстриженной, огород — ухоженным, а колодец во дворе — новым.
— Я помог вам раздеться, — Ричард разложил рыбу по тарелкам и тоже сел ужинать, — промыл и перевязал вашу рану, как вы меня научили. Я помог вам переодеться в чистую рубашку. Всё необходимое я нашёл в доме. Потом вы заснули.
— И вы не воспользовались случаем, чтобы прикончить меня? — спросил Рокэ, чувствуя, как вместе с едой и вином к нему возвращаются силы.
— Нет. Даже мысли такой не было.
— Что вы делали в лесу? Один, без коня и оружия?
— Я сбежал от Карваля и его охраны. Они хотели меня убить. А вы как оказались в этом лесу?
— Я вышел прогуляться и попал туда, где мы встретились.
— С раной?
— Нет. Её не было. Я бы хотел видеть слуг, позовите их.
— Их тут нет — я сам всё сделал. Это я выстирал вашу рубашку с колетом. Вода была холодная, — Ричард поморщился.
Рокэ изумился:
— У вас большие способности, юноша.
— Вряд ли, — грустно улыбнулся Ричард. — Просто я этому давно научился. В Надоре не хватало слуг — нечем было платить. Поэтому некоторые вещи иногда приходилось делать самим.
— В моём доме и во время похода вы тщательно скрывали свои умения.
— Я не хотел, чтобы кто-то узнал, как мы живём… жили.
— Вы не боялись, что вас найдут люди Карваля, когда были на озере и ходили по саду?
— Боялся, — честно признался Ричард.
— Что вы будете делать дальше?
— Я? — Ричард задумался. — Останусь здесь, — ему казалось, что здесь безопасно.
— Вы не сможете тут прятаться вечно. К тому же, вы не знаете, чей это дом и будет ли хозяин рад задержавшемуся гостю.
— Если я вернусь в Рака… в Олларию, меня ждёт Занха.
— Вы ошибаетесь, вам ничего не грозит. Королева умерла в родах, а с фрейлиной произошёл нечастный случай. Так гласит официальная версия. Никто не будет ворошить прошлое, если вы объявитесь. Сейчас хватает других забот.
— Это и был несчастный случай, — пробормотал Ричард. — Фрейлине просто не повезло. Даже если меня не будут судить, то мне некуда пойти, — сказал он после паузы. — Замок разрушен, своего дома в столице у меня нет. Денег, чтобы снять комнату на первое время, — тоже.
— Вы можете занять комнаты герцогини Алва, как раньше.
— Вы меня приглашаете?! — Ричард не поверил своим ушам.
— О том, что ваше обучение закончено, знаем только я, вы и Робер Эпинэ. Робер будет молчать, если я его попрошу. Вы можете вернуться как мой оруженосец. Этот статус избавит вас от необходимости что-либо объяснять и обеспечит законность пребывания возле моей персоны. К тому же, рядом со мной вас не достанет Карваль. Что вы будете делать, если он найдёт вас здесь?
Ричард задумался. Рокэ снова, как в день святого Фабиана, предлагал ему выбор, которого на самом деле не было.
— А ваша провинция? — продолжил Рокэ. — Вы так легко отдадите Надор Манрикам или кому-то ещё?
— Вы правы, я отвечаю за своих людей.
— Интересный вы человек, — вдруг сказал Рокэ. — Хотели убить меня, чтобы спасти королеву, а потом сами убили её.
— Прошу вас, не надо, — с болью в голосе попросил Ричард, и стало ясно, что эта рана всё ещё болит. — Мне действительно очень жаль, что так вышло. Если бы я мог повернуть время вспять, то этого бы не случилось.
— Вам не только с этим бременем жить, юноша. Ваш родовой замок рухнул потому, что вы нарушили кровную клятву.
— Нет, — Ричард не поверил. — Я не нарушил!
— Я Ракан, юноша, так что вы поклялись кровью мне — и предали.
— Вы?! А Альдо тогда кто?
— Внук своего деда, не более. Кстати, господин в белых штанах засел под юбкой Юлии Урготской. Как видите, он отказался от мысли возродить Великую Талигойю и сбежал. Когда вы были в плену у Карваля, он даже не организовал ваши поиски, а занялся спасением своей шкуры. Так что я теперь регент.
— Вот как, — ошарашенно проговорил Ричард и тут же вскочил: — Мы должны немедленно вернуть вас обратно!
— Съешьте пока свой ужин, юноша, — остудил его пыл Рокэ. — Я не тороплюсь — пусть сначала рана заживёт.
— Монсеньор, — спросил Ричард, когда его тарелка и бокал опустели, — вы простили меня?
— Вы придаёте слишком большое значение формальностям, — равнодушно произнёс Рокэ. — Считайте, что вы прощены. Я предупреждал, что вы наделаете глупостей — и вы, к сожалению, последовали моему совету. Наши кони снова будут идти рядом, а вот надолго ли — зависит от вас.
На следующий день Ричард бездумно сидел на стуле, давая себе ещё несколько минут отдыха. Впереди ждали дела — принести дров, воды, растопить печь, сварить фасоль… Он цеплялся за необходимые действия, которые следовало совершить, как за спасительную верёвку, словно только они отныне придавали его жизни смысл. Рокэ был ещё слишком слаб, чтобы помогать. Интересно, что он умеет из того, чем тут приходилось заниматься по хозяйству? Ричард задумался и не сразу услышал шум. Тот нарастал. Вот дверь распахнулась, и на пороге возник человек… Это не был Карваль или кто-то из его отряда.
— Рокэ, рад видеть вас в добром здравии, — заявил гость, проходя на середину комнаты. — Герцог Окделл, какая неожиданная встреча.
— Виконт Валме? — удивился Ричард, вспомнив, как зовут гостя.
— Добрый день, Марсель. Оруженосец сопровождает своего господина, — лениво пояснил Рокэ. — Вот только лошадей и оружия у нас нет.
— У меня есть и то, и другое. Я с отрядом ваших кэналлицейв.
— Откуда вы узнали, где меня найти? — спросил Рокэ.
— Мне приснился сон, — охотно объяснил Марсель. — Только герцога Окделла в нём не было.
— За ним охотится Карваль со своими людьми.
— С вашим отрядом ваш оруженосец будет в безопасности, — заверил Марсель, гадая, за какими кошками Рокэ понадобился живой Окделл после попытки отравления.
Ричард устроился позади Рокэ, которому Марсель помог взобраться на коня. Отряд медленно выехал за ворота. Оглянувшись через какое-то время, Ричард увидел только лес — не было ни дома, ни сада, ни озера.