Часть 18
12 мая 2023 г., 09:52
Драко: ладно, идём?
Т/и: давай. Только подожди кое что возьму.
Драко: что?
Т/и: телефон.
Драко: чего?
Т/и: короче в Колдостврце легче относятся к маглам. Ведь их можно встретить просто если выйти за территорию школы. Ну и вот такие вещи нам давали так сказать для связи вместо писем ну некоторые используют для развлечения.
Драко: а в Колдостврце много гря...
Я его перебила.
Т/и: нет. В Колдостврце почти все чистокровные.
Драко: почти?
Т/и: короче там вроде была одна девочка маглорожденная ну а остальные там полукровки и чистокровные. И то полукровок там от 5 до 10 . А остальные чистокровные.
Драко: я надеюсь ты общалась с чистокровными.
Т/и: почему для тебя, отца и матери важна чистота крови? Я общалась и с полукровкой и мне наплевать. Конечно мне говорили типо ты чистокровная да ещё и Малфой а общаешься с полукровками.
Драко: а что не так что ты Малфой?
Т/и: короче в Колдостврце все были из России где и находится Колдостврец, а я не оттуда родом . Но вообще там весело.
Драко: ну да на драконах кататься.
Т/и: то что ты мой брат это не значит что я не пульну в тебя круциатос.
Драко: а ты хочешь в Азкабан.
Т/и: нет. Будешь яблочко?
Драко: а давай.
Мы взяли по яблоку из сумки и начали есть.
Т/и: так сколько времени.
Драко: как ты тут что-то понимаешь?
Т/и: легко, но не об этом. Нам уже надо на завтрак.
Драко: пошли.
Мы пошли в большой зал и заняли свои места рядом с друг другом.
Дамблдор: итак информация насчёт турнира. Второе испытание будет завтра в 09:00 начало. Участники турнира приходят раньше.
Т/и: чёрт я ещё нечего не разгадала. И что делать?
Я встала со скамьи.
Тео: Т/и ты куда? Ты же даже не поела.
Т/и: я не голодная. Пока.
Не дождавшись ответа я ушла из зала. И стала ждать Седрика.
Скоро он тоже вышел из зала.
Седрик: Т/и почему ты не поела?
Т/и: не голодная просто. Кстати помнишь ты мне говорил что знаешь как яйцо открыть. Поможешь?
Седрик: ты ещё не открыла?
Т/и: я про него забыла просто.
Седрик оглянулся проверив нет ли рядом не кого.
Седрик: короче его надо открыть под водой.
Т/и: спасибо.
Я чмокнула его в щёчку.
Седрик: ладно пока. Надо на уроки же.
Т/и: точно. Пока.
Мы разошлись. Я решила проверить расписание.
Расписание:
Травология
Зельеварения
Уход за магическими существами.
В принципе нечего нового. я пошла на уроки. ( От автора: в принципе описывать уроки нет смысла.)
После уроков. Я увидела такую картину.
Грюм превращает Драко в хорька и начинает его везде крутить. Я не выдержала.
Т/и: экспелиармус.
Палочка Грюма вылетела.
Грюм: мис Малфой вы что вытворяете?!
Т/и: это я должна сказать что вы творите.
Я превратила Драко обратно в человека.
Т/и: профессор ГРЮМ.
Последнее я особо выделила. И на его лице было видно что я поняла кто он.
Т/:и превращать учеников в животных это уже вообще перебор. Хоть как бы он не провинился это не значит что так можно делать . А сейчас Драко пошли есть разговор.
Я схватила его руку и потащила за тобой.
Рональд Уизли: сейчас Малфой получит от сестрёнки.
Т/и: Уизли! Азкабан для меня не помеха кинуть в тебя круциатос. И знай кидать заклинание я хорошо умею. Особенно в идиотов.
Мы с Драко ушли за стену.
Т/и: а теперь признавайся что ты натворил.
Драко: я просто прикольнулся над Поттером, а этот ненормальный это сделал.
Т/и: да Крауч один из ненормальных людей этого мира.
Драко: Крауч?
Т/и: потом расскажу. А сейчас идём к озеру.
Драко: ладно .
Мы пошли к черному озеру.
Драко: а зачем мы сюда пришли.
Я вытащила из сумки яйцо.
Т/и: открывать.
Драко: но как.
Т/и: смотри.
Я прыгнула в воду .
Драко: Т/и!
Я открыла яйцо. И оно сказала что надо продержаться под водой один час.
Я вынырнула их воды.
Драко: зачем ты это сделала?!
Т/и: чтобы открыть яйцо. Ладно. Мне надо в библиотеку. Плюс дз можно не делать завтра выходной.
Драко: это да. Ладно раз тебе так нужно пойдём.
Мы пришли в библиотеку. Я сразу взяла много книг чтобы что-нибудь найти.
Драко: что ты ищешь хотя бы?
Т/и: я ищу как можно продержаться под водой один час.
Драко: ладно давай искать.
Мы просидели в библиотеке 2 часа. Вдруг я увидела. Кто-то зашёл в библиотеку. Это были Поттер и Грейнджер.
Они сели недалеко от нас т.к. не заметили.
Драко: а что Уизли потеряли?
Они обернулись и увидели нас.
Поттер: не знал что Малфои ходят в библиотеку.
Драко: чёрт Т/и мне надо срочно идти. Найдешь сама?
Т/и: ладно иди.
Драко ушёл.
Т/и : кстати Поттер скажу тебе одно. Остерегайся Грюма.
Поттер: потому что он Малфоя в хорька превратил?😂
Т/и: узнаешь. Но тебе стоит поверить пока не поздно.
Грейнджер: с чего он тебе должен верить. Ты дочь Малфоя, а Малфои предают и подставляют.
Т/и: поэтому я ненавижу своего отца. Ведь из-за него я не могу получить доверие.
В библиотеку зашёл грюм и Долгопупс.
Грюм: Невилл поможет вам Т/и и Гарри.
Т/и: Как бы я хотела сказать зачем вы ему помогаете но не скажу профессор ГРЮМ.
Грюм: что вы имеете ввиду мис Малфой.
Т/и: нечего сэр. Так вы будете помогать Поттеру.
Грюм: а точно Невилл поможет вам.
Грюм ушёл.
Поттер: Т/и что ты имела ввиду.
Т/и: мне же не доверяют. Я же лгунья Малфой. Ладно Долгопупс у тебя есть идея как мы можем продержаться под водой один час?
Невилл: жабросли. Можно их использовать.
Т/и: не думала что скажу но Грифендорцы могут быть умными.
Грейнджер: а ты считала нас тупыми?!
Т/и: всех кроме близнецов и Вуда. Они самые нормальные на вашем факультете.Так Невилл можешь поделиться жаброслями.
Невилл: конечно Т/и . Завтра перед испытанием отдам тебе.
Поттер: Невилл а мне?
Невилл: и тебе.
Т/и: ладно в принципе на ужин я уже опаздала так что можно перекусить. Невилл будешь?
Я достала из сумки зелёное яблоко.
Невилл: давай.
Поттер: мне сейчас показалась или Т/и Малфой добрая. А можно и мне?
Т/и: сори зазнавшимся идиотам не даю. Думаешь если я поделилась с Невиллом то я дам и тебе Поттер. Ты можешь претворяться невинным, но меня не проведешь. Я знаю какой ты на самом деле. Такой же зазнавшийся как твой отец.
Поттер: мой отец не такой и я тоже. Откуда тебе знать какой он был?!
Т/и: о это спроси у грязнокровки Грейнджер, она же знает как попасть в прошлое.
Поттер: всмысле? Гермиона.
Т/и: а. Она тебе не говорила.
Я подошла к Грейнджер и сдёрнула подвеску с её шеи.
Грейнджер: что ты творишь ненормальная.
Т/и: спасибо за комплимент. А теперь Поттер раз зануда Грейнджер тебе не рассказала то скажу я. Это маховик времени. С помощью него можно попасть в прошлое, а может и в будущие не знаю не пробовала в будущие . Т.к. в Колдостврце все должны ходить на все уроки. А некоторые уроки были в одно время. Директриса дала нам маховики чтобы мы могли быть на всех уроках сразу . Но не бывает чтобы всё было хорошо. Один раз я перекрутила маховик и попала во времена известные как времена мародёров. И встретила твоего отца. Сначала он был нормальным и мы хорошенько подружились, но когда меня там определили на факультет Слизерин. Всё изменилось. Он унижал меня в мои 13 лет. Он был со стороны хорошим человеком, но это всё оболочка. А теперь Поттер живи зная истину.
Поттер: извини я не знал.
Т/и: твои извинения мне к чёрту не нужны. Мне нужно чтобы ты не дошёл до последнего испытания.
Поттер: но почему. Я выиграю этот турнир.
Т/и: ты можешь так говорить, но подумай правда ли это.
Я достала яблоко из сумки и повернувшись к ним спиной откусила его.
Т/и: а Малфой был прав яблоки его дерева вкусные.
Грейнджер: почему ты называешь его по фамилии ведь ты его сестра.
Т/и: а я думала Уизли разболтали это по всему Хогвартсу. Поттер расскажешь я закончу дело тёмного лорда. И убью тебя.
Поттер: л..ладно не скажу.
Т/и: а ты видимо боишься смерти или меня хотя разницы нет.
Грейнджер: смысл тебя бояться ты не опасная.
В библиотеку зашёл Седрик.
Седрик: Гермиона я бы не советовал так говорить. Её переводили в Дурмстранг, она там всех запугала поэтому перевели обратно в Колдостврец.
Грейнджер: ты с ней общаешься?
Т/и: Грейнджер я тебя удивлю но..
Меня перебили
Седрик: Т/и моя девушка.