Ellipsism

R
Завершён
44
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 28 538 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Когда уходят герои, на арену выходят клоуны

Настройки
— Пожалуйста, пройдите вперед. — голос немолодой женщины слышится за арочным металлодетектором, и Охара поспешно откладывает телефон на стойку, после чего достаточно медлительно выполняет указания. Тяжелый вздох вдогонку следует за одобрительным сигналом датчика, Охара же забирает свой телефон и отправляется за багажом. — Охара, подожди меня. — несколько недовольный и возмущенный, но в целом весьма жизнерадостный возглас колючим разрядом влетает в спину, и Охара все же тормозит на месте. — Ох, она меня совсем не любит и никогда не ждет. Разве такое поведение допустимо для старшей сестры? Очередной тяжелый шумный вздох вторит ее словам, а работники аэропорта невольно начинают улыбаться чему-то. Охара закатывает глаза, но мешать отводить душу сестре не собирается. Нужно всего-то дождаться, когда Йоко наболтается со всеми работниками и клиентами аэропорта, обменяется телефонами с теми, кто сидел рядом в самолете, и расскажет всю подноготную на себя, сестру, маму, папу, бабушку и домашнего питомца по имени Ксави, которого у них никогда и не было. — Итак, Фукуи Охара, двадцать два года, причуда: чтение мыслей. — молоденький парнишка, едва выпустившийся из университета, бросает скептический взгляд на хмурую девушку и снова смотрит на фото в паспорте. По каким-то там оценочным критериям Охара все же оказывается похожа на свою фотографию двухлетней давности, и паренек быстро отдает паспорт и переключается на рядом улыбающуюся девушку. — Фукуи Йоко, двадцать лет. Причуда: неудача. — Все верно, милый. — Йоко лучезарно улыбается, и паренек непроизвольно отвечает ей смущенной улыбкой. — Как насчет сходить сегодня вечером куда-нибудь? — У него сегодня свидание с девушкой. Не трать время. — мрачно обрывает назревающий флирт Охара и забирает документы у растерявшегося паренька. Йоко разочарованно вздыхает и удобнее перехватывает дорожную сумку в руках. — А он мне понравился, в моем же вкусе. — уныло поделилась Йоко, отставая от старшей сестры ровно на полшага. Охара давит ехидную усмешку и еще раз осматривается, что-то обдумывает. — Настоящая неудача. — А меня больше волнует, почему они установили еще один контрольно-пропускной пункт на выходе из аэропорта? — тихо делится Охара, и улыбка на лице Йоко мгновенно тускнеет, но полностью не исчезает, только глаза бегло осматривают помещение. — Тоже заметила, да? — хмыкает в ответ Йоко и кивает головой куда-то в сторону. Охара незаметно поворачивает голову и замечает группу мужчин в униформе. — Усилили охрану. — понимающе кивнула Охара, удобнее перехватывая тяжелую сумку другой рукой. — Что-то явно готовится, пойдем отсюда побыстрее. Девушки ускоряют шаг и с толпой вываливаются на улицу. Солнечные полуденные лучи слепят глаза и проскальзывают даже под закрытые веки. Йоко жмурится, после чего вообще закрывает глаза ладонью и невольно останавливается, когда тормозит Охара. Йоко непонимающе хмурится, но когда перед ней оказываются протянутые сестрой солнцезащитные очки, радостно улыбается. Поиск такси происходит быстрее и спокойнее, и уже в машине Йоко позволяет себе устало склониться к плечу старшей сестры и прикрыть глаза. Дорога до нового дома проходит спокойно. Йоко засыпает в первый раз еще в машине, сморенная длинной дорогой. Охара держится дольше и охраняет сон младшей сестры до приезда. Уже вечером они разбирают вещи и устраиваются удобнее в комнатах. Йоко вполне справедливо считает, что на сегодня все их дела закончены, особенно с учетом, что они успели поработать еще в самолете, но когда выходит из ванной комнаты, то застает Охару за ноутбуком. — Ванная свободна. — оповещает Йоко, но Охара ее игнорирует и продолжает смотреть на экран ноутбука, что-то внимательно изучая. Йоко подходит ближе и застает кадры с пойманными преступниками прежде, чем видео завершается. — Сегодня предотвратили теракт в аэропорте. Хотели подорвать самолет с пассажирами. Могло бы быть около двухсот пострадавших. Бомбу вовремя обнаружили и обезвредили. — неспешно поясняет Охара и на последних словах не может сдержать зевок. — Хорошо сработали, просто молодцы. А теперь быстро в ванную и спать, работа никуда не денется. — Йоко недовольно поджимает губы, пока говорит все это, а потом и вовсе отбирает ноутбук у сестры и легким подталкиванием отправляет ее по направлению в ванную комнату. — Ладно-ладно. — с легкой усмешкой сдается Охара и снова зевает. — Только напиши Всемогущему, что нам нужна неделя для адаптации в городе. — Напишу, иди уже. — раздраженно отмахивается Йоко и усаживается на место сестры, перекладывая все еще включенный ноутбук на свои колени. Охара успевает заметить только открывшуюся вкладку почты прежде, чем Йоко выгоняет ее одним лишь грозным взглядом. Охара зевает еще раз. День и правда выдался выматывающим. *** Их мать — Сакаи Хана — была настоящей злодейкой во всех смыслах этого слова и возглавляла одну из группировок в Северной Корее, занимающуюся торговлей всем подряд на черном рынке. Их отец — Ивата Нобу — был профессиональным героем, входящим в лучшую десятку их страны, и уже давно охотился за змеюкой, сбывающей информацию о героях и новых разработках, если не учитывать остальные злодеяния. Однажды их пути должны были пересечься и вся правда об их жизнях должна была раскрыться. Они долгое время жили как обыкновенная семья с доходом выше среднего. Их уже давно связывала не любовь, но взаимное уважение и понимание. Отец не лез в дела матери, а мать не лезла в дела отца, пусть и хорошо знала, кем он в действительности приходится для нее и ее группировки. У них выросло две прекрасные дочери, ставшие впоследствии героями и работающие под началом отца в государственной структуре. Это было явное влияние Нобу, но Хана почему-то не препятствовала становлению дочерей героями и их работе на государство. Однако все не могло продолжаться так вечно. В ходе долгого расследования Нобу смог выйти на главаря группировки и разоблачить его — ее. Хана не обладала особой привязанностью к мужу и, когда Нобу решил поговорить с ней лично прежде, чем сообщить о результатах расследования другим, убила его, а после уничтожила все улики. Естественно, уже взрослые и самостоятельные, Охара и Йоко обо всем произошедшем узнали. Естественно, они сдали свою мать полиции прежде, чем та добралась до своих детей. Естественно, их возненавидело все геройское общество, когда все подробности этого дела были объявлены общественности, но уже было все равно. Их семья была уничтожена окончательно, мать предпочла уйти красиво, прежде чем ее осудили. Охара и Йоко остались совершенно одни в этом мире, в котором они не были нужны больше никому. Хорошо, что власти хотя бы оставили им наследство отца, на которое можно было прожить какое-то время. Лицензии на геройскую деятельность были сданы спустя неделю. Охара проработала героем три года, Йоко же только один. Они не были достаточно известны раньше, сейчас же их в лицо знало все население Северной Кореи. Дочери такой ужасной злодейки, какой оказалась Хана, не могли продолжать работать героями, да и помощь от них никто не хотел принимать. Дочери же такого прекрасного героя, каким был Нобу, не могли продолжать жить спокойно. Ему хотели отомстить многие злодеи, даже если им теперь приходилось добираться до справедливого героя через его детей. Они предпочли улететь. Оставаться в Корее было выше всяких сил, их ненавидели и презирали абсолютно все. Начать все заново в другой стране, где их не знают и где можно просто наслаждаться безмятежной жизнью. Прошлое тяготило, хотя они вообще не были неповинны в деяниях своей матери, как и более не имели права гордиться своим отцом, и тянуло куда-то вниз, постепенно погребая под землю. Это прошлое нужно было оборвать, оставить там, где оно никогда их не настигнет. И им это удалось. *** — Я хочу немного прогуляться по городу. — послышался голос сестры, и Охара невольно отвлеклась от своего занятия и повернулась к ней. Однако вместо Йоко перед ней стояла та неприметная девушка из самолета, с которой ее младшая сестра обменялась телефонами и договорилась в скором времени встретиться. — Пойдешь со мной? — Я пас. — махнула рукой Охара, возвращаясь к зеркалу. Щеточка снова коснулась ресниц, нанося теперь на правый глаз излишний слой туши. Получалось достаточно мрачно, некрасиво и вызывающе — как раз в духе тех индивидов, которые ошивались в переулках неблагоприятных районов. — Пойду сыграю. — Будь осторожна. — обеспокоенно попросила Йоко, поправляя каштановые кудряшки. Выглядела она достаточно невинной, слабой и богато одетой, чтобы какой-нибудь злодей захотел напасть на нее и герой впоследствии спас несчастную. — На улице полно психов. — И мы одни из них. — язвительно дополнила сестру Охара, поправляя потрепанную шапку на голове. Мрачный взгляд встретился в наигранно невинным, после чего девушки тяжело вздохнули. — Какой нормальный человек вообще будет стараться внедриться в какое-то общество, чтобы просто собрать информацию? — Мы так будем делать. — устало ответила Йоко, задумчиво крутя сумочку в руках. Охара поднялась с удобного пуфика и засунула небольшой телефон и деньги в задний карман черных джинсов. — Потому что у нас работа. — Точно. — весело подтвердила Охара и сверила время на наручных часах. — Так, тебе пора выходить. — Ты тоже не засиживайся. — напоследок сказала Йоко и выпорхнула из квартиры, громким хлопком закрывая дверь. Охара покинула квартиру спустя час. *** В это время суток Мусутафу был наиболее оживленным — что было весьма ожидаемо. Люди выходили с работы и спешили домой, встречали друзей и продолжали прогулку. Сигналы машин, светофоров, радостные и раздражительные голоса людей смешались в одно целое и вызывали неприятные ощущения в ушах от городского шума. Йоко хмуро оглядывалась по сторонам и старалась прислушаться к своим ощущениям, чтобы понять, когда какой-нибудь злодей-карманник, ведомый жаждой легкой наживы, клюнет на нее. Она же всем своим видом так и говорила, что ее сумочку давно пора выхватить из холеных ручек. — Ай. — испуганный возглас неизвестной женщины доносится откуда-то сбоку, но совсем близко, и Йоко только успевает повернуть голову прежде, чем неприметный мужчина хватается за ее сумку. Йоко наскоро анализирует его действия, выявляет сильные и слабые стороны, а также вовремя вспоминает, что сейчас она выступает в роли жертвы, а не героя. Инстинкты приходится притупить, чтобы не били так сильно в голову, но руки посильнее сжимаются на ремешке сумки в попытках вернуть украденное. Ее положение оказывается невероятно выигрышным. Воришка недовольно осознает, что его жертва еще трепыхается и старается вернуть сумку в свои руки, и испуганно-злобно и грубо толкает ее, отчего Йоко приходится отпустить ремешок сумки и отступить. Отступает она крайне неудачно, нога соскальзывает с бордюра, и вот Йоко уже падает на проезжую часть, где на нее несется машина. Довольно банальное происшествие, уже не единожды описанное в романтических новеллах, действует безотказно. Естественно, ее спасает герой, патрулирующий этот район. Естественно, это оказывается ее цель. Йоко вскидывает голову и упирается взглядом в золотистые волосы и защитные очки почти такого же цвета. Герой держит ее на руках, но ветер уже перестает резвиться в ее волосах, и он в скором времени приземляется на тротуар сам и ставит девушку на ноги. Йоко с несколько секунд стоит неподвижно, призывая все свои актерские способности и напрашивающиеся слезы, а после снова вскидывает голову и смотрит так испуганно-взволнованно, что герой, недавно собирающийся возвращаться к своим обязанностям и делам, замирает на месте. — М-моя сумочка… — ахает Йоко и прикрывает ладонями нижнюю часть лица, всхлипывая почти истерично. — Там же д-документы, ключи. К-как же быть? — Не переживайте так, леди. — мягко произносит герой, аккуратно перехватывая ее за ручку и в поддерживающем жесте сжимая ее чуть сильнее. Йоко всеми силами удерживает себя от того, чтобы закатить глаза. Вместо этого она заливается смущенным румянцем и отводит взгляд в сторону. Герой сопровождает ее к подъехавшей патрульной машине и вверяет жертву ограбления участливым полицейским. Те вызываются отвести пострадавшую домой и по пути умело заверяют ее, что герой-то уж точно найдет ее украденные вещи и вернет их в целости и сохранности. Йоко отстраненно кивает на их слова, мысленно прикидывая, сколько у нее будет времени до прихода героя с ее вещичками, которые завтра случайно окажутся в мусорном баке в другом районе города. Герой — Йоко честно пыталась запомнить его прозвище, столько раз слышимое от других людей, но посторонние мысли выталкивали его имя из головы постоянно — появился в квартире спустя час. Полицейские послушно отвезли девушку по названному адресу, а добросердечная, плохо видящая соседка с радостью отдала запасные ключи от чужой квартиры. Йоко же, как только переступила порог, принялась готовить сцену для нового спектакля. Наверно, изобразить из себя побитую жизнью девушку у нее удалось весьма правдоподобно. — Ох, вы так быстро вернулись. Удалось найти сумку? — взволнованно прощебетала Йоко, когда открыла входную дверь и обнаружила за ней того самого героя. Мужчина как-то странно осмотрел девушку перед собой и кивнул. — Конечно. — ответил герой и протянул девушке ее пропажу. Йоко осторожно взяла сумку в руки и ощутимо коснулась руки героя, тут же отдергивая ее. Флиртовать с ним сейчас как-то разом стало сложнее, чем на улице часом ранее, но с чего-то все же стоило начать. Герой же оставался спокойным, разве что немного расслабил плечи. — Проверьте, все ли на месте. — Да, сейчас. — тут же ухватившись за мысль, закивала Йоко и направилась в сторону кухни. — Проходите пока в квартиру. Герой не успел и слова произнести, как жертва недавнего ограбления ушла в другую комнату. Заходить в чью-то обитель совершенно не хотелось, но и в подъезде стоять тоже было некомфортно. Пришлось все же переступить порог и закрыть за собой дверь. Несколько минут протекали долго под звон ключей, тихий шелест листов бумаги и чего-то еще. — Все на месте, какое счастье. — с радостной улыбкой вскоре показалась девушка, держа сумку в руках. — Может быть, останетесь на чай? — Не стоит, мне пора. — довольно прохладно отозвался герой, Йоко резко встрепенулась и решила воспользоваться проверенной методикой в таких переговорах. — Уверены? — еще раз спросила девушка, подходя ближе и прижимаясь плечом к стене. — Оставайтесь, все же вы работали сверхурочно из-за меня. Это меньшее, чем я могу отплатить вам. — продолжила Йоко, не давая мужчине и слова вставить. — Так, где же были гостевые тапочки? О, вот они. Держите, переобувайтесь. Куртку можете повесить здесь. Проходите вот сюда, я пока чайник поставлю. Йоко с нескрываемым довольным видом наблюдала, как парень, едва ли старше ее самой, с тяжелым вздохом и обреченным видом начинает действовать по ее указке — Охара вела себя так же, когда ей приходилось уступать сестре. В скором времени как раз засвистел чайник, и Йоко поспешно убежала на кухню заваривать чай. Герой пришел к уже всему готовому. Йоко завела незамысловатую беседу, расспрашивая о геройских буднях, о других героях и еще многое другое — выведывала обстановку в стране и узнавала о взаимоотношениях между героями и простыми людьми. Закончили они ближе к полуночи — герой внезапно вспомнил что-то, засобирался. Йоко едва успела сунуть ему в руки почти оставленный на полке мобильный телефон рядом с телефоном девушки — герой недоуменно нахмурился на это, но ничего не сказал. — Что ж, прекрасная Савамура Момо — офисный клерк, мне пора. — с долей насмешки галантно попрощался герой. Йоко же, усмехнувшись на его слова, потянулась и игриво чмокнула парнишку в щеку. — Пока-пока. — и довольная улыбка, переходящая в ехидную усмешку. — Заглядывай еще, как время появится. — Обязательно. — ответил герой, уже спускаясь по лестнице. Йоко захлопнула входную дверь и поспешила прибраться в квартире. Девушка вымыла посуду, покормила кошку и даже захватила с собой мусор, чтобы выкинуть мешок в мусоропровод. Нужно было занести ключи в дежурное отделение скорой помощи, где работала настоящая Савамура Момо, но перед этим заскочить в круглосуточный магазин и купить что-нибудь вкусное. — Савамура, я пришла. — оповестила пустое помещение Йоко, подходя ближе к стойке регистрации и оглядываясь по сторонам. Савамура вышла к ней спустя минуту из соседней комнаты с неизменной растерянной улыбкой. — Спасибо тебе большое. Это внезапное дежурство просто выбило меня из равновесия. — неуверенно поблагодарила Момо и убрала протянутые ключи в карман халата. — Берка совершенно некому было покормить. — Ничего, мне несложно. — с милой улыбкой отмахнулась Йоко и поставила пакет с продуктами на стойку. Все же небольшая благодарность за заимствование личности не была лишней. — Ты тоже перекуси, ночь будет длинной. — Спасибо тебе. Йоко осторожно прервала очередную благодарственную речь и с легкой улыбкой попрощалась, ссылаясь на дела. *** Охара вернулась домой только в середине ночи, вся помятая, запыхавшаяся и вонючая. Истощала она запах исключительно сильной гари, словно ее пытались поджарить и испепелить, что не состыковывалось с фактом того, что Охара все еще была жива и цела. Йоко, почуявшая горелый запах, невольно поморщилась и соскочила с дивана, направляясь к раздраженной сестре. — Что с тобой случилось? — взволнованно спросила Йоко, преграждая путь сестре. Охара же вяло отмахнулась от нее и направилась в сторону ванной комнаты. — Сначала душ. Охара рухнула на диван с полотенцем на голове спустя полчаса и блаженно потянулась. Йоко тут же повернулась к сестре, откладывая в сторону телефон, в который до этого уткнулась, и стирая веселую улыбку с лица. Охара устало перевела взгляд на младшую сестру и тяжело вздохнула. — Пошла я сначала в бар, чтобы раздобыть хоть какую-то информацию. — начала Охара, предвосхищая все вопросы сестры и откидываясь на мягкие подушки. — За барной стойкой прицепился ко мне пьяный парень, позвал в особое место поиграть. Я уже тогда поняла, что выяснить много в этом баре не смогу, вот и согласилась. Привел он меня в другой бар, мы прошли в специально отведенный зал. Представляешь, там был даже Тё-хан бакучи. Все шло хорошо, пока в бар не заявился какой-то стремный тип. Он начал что-то втюхивать местным злодеям, но все закончилось тем, что он их всех поджег. Пришлось ставить щиты и спасаться бегством. — И стоило тебе туда соваться? — недовольно прокомментировала Йоко, поражаясь обычно все продумывающей сестре. — Вообще-то я выиграла нехило так. — самодовольно ответила Охара, мечтательно улыбаясь. — Правда, весь выигрыш сгорел вместе с дилером. — Какая жалость. Совершенно бесполезный день. — Ну, кое-что я все-таки выяснила. Но давай об этом завтра. Пока заметала следы, обошла половину города. — устало отмахнулась Охара. — Как прошел твой вечер? — Как и планировался. — пожала плечами Йоко, откидываясь на спинку кресла. — Попала злодею на глаза, была спасена героем. Пока пили чай с ним, скопировала информацию с его телефона и перенесла на свой. Вот скажи, как назвать мужчину, у которого помимо кучи фотографий себя в разной степени наготы присутствует еще большая куча фоток другого мужика? — Фанат. — с усмешкой ответила Охара, переворачиваясь на правый бок. — Не знала, что это теперь так называется. — Лучше скажи, ты ведь не флиртовала с бедняжкой? — с оправданным подозрением спросила Охара. — Флиртовала. — спокойно согласилась Йоко и непроизвольно хмыкнула. — И даже поцеловала. В свою защиту могу сказать, что он первый все это начал. Охара недоверчиво посмотрела на младшую сестру и тяжело вздохнула, понимая, что Йоко даже не думала шутить по этому поводу. И за что ей только такое наказание в виде совершенно не благоразумной сестры? — Что за герой-то хоть был? — спустя какое-то время лениво поинтересовалась Охара, поднимаясь с дивана. — Ну, тот. С крыльями. — неопределенно пожала плечами Йоко, отвлекаясь от листания ленты на экране телефона. — А поконкретнее? — ехидно усмехнулась Охара, откидывая полотенце куда-то на пол и пальцами расчесывая мокрые волосы. — Не помню, какое у него геройское прозвище. Вроде какая-то птица. — безразлично ответила Йоко, но телефон отложила и состроила задумчивое выражение лица. — Коршун? Или Филин? — Петух. — подсказала Охара, весело усмехаясь. — Точно нет. — тут же ответила Йоко и недовольно посмотрела на сестру. — Может, сокол? — сама у себя спросила Йоко, понимая, что ждать помощи от сестры бесполезно. — Или бородач? — Ставлю весь свой сгоревший выигрыш на куропатку. — Охара. — предупреждающе прошипела Йоко, все еще пытавшаяся припомнить имя, которое никогда и не запоминала. — Черт. Совсем мозг не работает. — Тогда остановимся на куропатке. — подвела итог Охара и усмехнулась. — Я настаиваю. — взгляд Йоко, недавно раздраженно пытавшийся старшую сестру если не испепелить, то повторно за вечер поджечь, после этих слов сразу потух. Йоко предпочла отступить и дать сестре позлорадствовать. — Давай ложиться спать. *** Йоко и Охара продолжили собирать информацию по всему городу и заодно заводить полезные знакомства, периодически меняясь ролями. Правда, Охара не позволяла младшей сестре наведываться в особо опасные места криминального мира или в этих случаях они отправлялись вместе, что увеличивало процент успешного выполнения самопровозглашенной миссии. Особое внимание уделялось сохранению инкогнито. Йоко с помощью своей причуды меняла свою внешность и внешность сестры, и таким образом они проникали в логово предполагаемого врага, будь это герой или же злодей. И у них все прекрасно получалось до одного момента. Когда спустя четыре дня после инцидента с кражей сумки от Савамуры Момо пришло SMS о том, что Йоко забыла у нее в квартире какую-то флешку, стало немного не по себе. Использовав личность Момо по максимуму, Фукуи пообещала себе больше никогда к ее образу не возвращаться. Однако сейчас предстояло наведаться к ней в квартиру и убедиться в предполагаемой пропаже лично. Интуиция подсказывала, что вся ситуация смахивала на какую-то банальную ловушку, но рисковать оставить что-то ценное в чужих руках было нельзя. У нее дома много чего хранилось, Йоко действительно могла оставить что-то и благополучно забыть. Риск потерять важную информацию был выше риска своего раскрытия. В конце концов, Йоко была героем, имела соответствующую подготовку и из опасных ситуаций умела выбираться. Они договорились, что Йоко сама заберет флеш-карту из ее квартиры днем, пока Момо будет на работе. Савамура должна была оставить ключи у консьержа и предупредить его о том, что к ней могут наведаться посторонние. Впрочем, Йоко не собиралась рисковать и раскрывать свою настоящую личность, а потому собиралась прийти домой к Савамуре в ее же обличии. Так, тихо и незаметно, Йоко и хотела выяснить, кто решил использовать ее знакомую в качестве наживки. Интересно же. Фукуи оставила мотоцикл совсем близко к подъезду, чтобы быстро улизнуть в случае непредвиденных обстоятельств — она все еще надеялась, что ловушка на самом деле таковой не являлась, но уповать на собственную забывчивость не получалось, учитывая ее профессиональное прошлое. Забрать ключи у консьержа и проникнуть в квартиру сложной задачей не было, найти место, указанное как временное местонахождение искомой флешки, было до очевидного просто, а дальше все пошло совершенно не так, как Йоко предполагала. Хотя бы потому, что чертовой флешки нигде не было — она по три раза проверила каждый ящик, под самим комодом и даже в рядом стоящей пустой вазе. Ловушка все же. — Кажется, вы что-то потеряли, леди. — позади раздался знакомый голос героя с крыльями, которого Йоко встретила в первый день в Мусутафу. Сердце как-то сразу пропустило удар, хотя Йоко могла его просто не заметить из-за появившейся паники. — Позвольте помочь, в последнее время я хорошо справляюсь с поиском потерявшихся вещей. В голове разом исчезли все мысли, кроме одной: успел он поговорить с Момо или нет? — Думаете, я нуждаюсь в том, чтобы мне помогали искать мою вещь в моем же доме? Мистер герой. — протянула Йоко, скрывая растерянность под маской ехидства. Оборачиваться было непривычно страшно, но все равно пришлось. Балкон был открыт все это время — герой следил за ней с улицы и пробрался в квартиру тем же путем. — После рабочего дня за компьютером внимательность часто покидает человека, будь ты офисным клерком или же медицинским работником. — разоблачительно протянул герой и встал так, что загородил собой единственный выход. Конечно, всегда оставался вариант с окном, но Йоко ведь не сумасшедшая, чтобы сигануть вниз с двенадцатого этажа. Йоко резко выбрасывает ему в лицо книжонку с тумбочки с целью отвлечь и вдогонку пинает его в бок, желая оттеснить с пути. Получается плохо, потому что герой книжку ловит и даже поправляет почти выпавшую закладку, но после резкого удара все же отходит в сторону на пару шагов — от неожиданности, да, но по большей части из-за желания узнать, как далеко зайдет этот человек. Поймать очередного злодея герой всегда успеет. Этой заминки, длившейся пару мгновений, хватает, чтобы Йоко преодолела комнату и выскочила в подъезд, а затем на лестничную площадку. Спускаться вниз было тяжело, а остервенело крутящиеся мысли путали и замедляли только. Она никогда не была боевиком в отличии от старшей сестры, только участвовала в поддержке, и сейчас страх неизвестного только замедлял. Надо было выпутываться из ситуации как можно быстрее. Мотоцикл ожидал ее все в том же месте, и Йоко поспешно выехала с территории дома. Краем глаза она заметила следовавшие за ней красные перья и ускорилась, мысленно прикидывая, в какой стороне планировала провести вечер Охара. Вдвоем-то они смогут справиться с напастью. Герой догонял ее, лениво атакуя своими перьями, словно и не пытался ее поймать. Йоко слишком быстро выдохлась, не успевая анализировать ситуацию и совершая одну ошибку за другой, чем играла на руку герою. Нужно было затеряться в толпе, слиться с окружающей обстановкой, а не выделяться на фоне всего окружения. И с этим ей могло помочь метро. Йоко никогда не была боевиком, но манипуляции, отвлекающие маневры и хитрости ей давались прекрасно. Только заметив вход в метро, девушка тут же придумала план и осуществила его. Приблизившись к пешеходной дорожке, по которой ходило много людей, Йоко не особо разумно спрыгнула с мотоцикла, падая на асфальт и больно ударяясь об него. Причуда вышла из строя и перестала скрывать истинную личность, черные волосы рассыпались по плечам и спине, частично закрывая лицо. Мотоцикл рванул в толпу в первоначальном направлении по инерции, но герой уже был готов спасать испуганно закричавших людей. Йоко с трудом поднялась с земли и вскинула голову, чтобы в тот же миг пересечься взглядом с героем. Фукуи тихо выругалась, развернулась и помчалась в толпу. Перья героя продолжали преследовать ее, но в душном помещении Йоко смогла отделаться и от них. Девушка заскочила в первый попавшийся поезд, сняла с одежды пожилой женщины пару волосинок, и на следующей станции вышла. Теперь ей предстояло добраться до сестры и прийти в себя после погони. Очередная личность была украдена спустя пару минут. Йоко в обличии мужчины средних лет вошла в бар, в котором должна была находиться Охара. Найти ее — совершенно молоденького паренька-неформала — за излюбленной барной стойкой оказалось просто. Йоко подсела к ней через одно место и попросила официанта налить чего покрепче. — Чего ты тут забыла? — хмуро поинтересовалась Охара, не поворачиваясь к сестре и не показывая даже вида, что они знакомы. — Закончила свои дела и решила присоединиться к тебе. — ответила Йоко и отпила из своего стакана нечто крепкое, отчего сразу зашлась кашлем. — Заканчивай тут скорее, у меня проблемы. — Скорее, да? — вдруг крайне задумчиво повторила Охара, оглядываясь себе за спину. — Тот самый поджигатель? — уточнила Йоко, проследовав за взглядом сестры. И правда этот тип был крайне стремным — весь мрачный, хмурый, а кожа на нем, казалось, хорошо так подгорела. Его Охара выслеживала последние дни, попутно собирая и остальную важную информацию. — Да. — подтвердила Охара и внезапно поднялась на ноги. — Я хочу его волосы. Йоко удивленно проследила за сестрой, стремительно приближающейся к стремному типу, но уже останавливать ее было поздно, а потому Фукуи приготовилась к шоу, которое наверняка сейчас устроит старшая сестра. Охара оказалась рядом с парнем достаточно неожиданно, чтобы это сыграло ей на руку. Девушка схватила его за грудки и притянула к себе, прижалась губами к его губам и запустила пятерню в волосы на затылке. Это длилось всего несколько мгновений, тип явно отошел от шока и тут же отстранил от себя парнишку-неформала. Охара не стала дожидаться его реакции, только спихнула его руки с плеч и помчалась к выходу, где уже маячила макушка Йоко. Девушки успели завернуть за угол здания и оказаться в подворотне, когда заметили перед собой мерно пылающий синий огонь в ладони того самого стремного типа. — Ты достала волосы? — шепотом спросила Йоко, не сводя глаз с приближающегося парня с огнем в руках. Охара тоже не сводила с него глаз, наблюдая, но вопрос услышала и просто молча показала то, что удалось достать в кратчайшие сроки. Приличная охапка черных волос с частицами кожи обосновывала печальный факт погони. — Ты ему скальп хотела снять, что ли? Охара только хмыкнула на это, а уже в следующее мгновение оттолкнула младшую сестру себе за спину и выпустила встречный огонь. Парень явно был шокирован, и девушки воспользовались этим. Йоко успела проскочить мимо него и уйти за угол соседнего дома, Охара же отточенными движениями заблокировала новые всполохи пламени, а затем контратаковала, резко приседая и ногой, покрытой огнем, ударяя противника в подбородок. — Уходим. — крикнула пробежавшая мимо Охара, и Йоко последовала за ней. Спустя какое-то время им все же удалось уйти от погони и они немного замедлились. — Так что там у тебя за проблемы? — Я убегала от куропатки час назад. — запыхавшись, все так же на ходу ответила Йоко и резко свернула в уже знакомый двор. — Но это не сравнится с твоими проблемами. Ты в порядке? — Руку обожгла. Уже вечером, осматривая раны друг друга, девушки утешали себя тем, что вообще смогли остаться в живых. Левое предплечье и правая лодыжка Охары, где еще недавно жегся синий огонь, сильно покраснели и покрылись волдырями, но мазь против ожогов должна была помочь снять воспаление. Не за один день, правда. У Йоко же была сильно содрана кожа на коленях и локтях после падении с мотоцикла, появились большие синяки на ребрах и бедрах, а на правой скуле красовалась ярко-красная царапина, непонятно откуда появившаяся. Неделя прошла очень продуктивно. *** — Вы мне объясните, что с вами случилось всего за неделю пребывания в Японии? — поинтересовался Всемогущий, когда сестры Фукуи появились утром в его кабинете и он в полной мере смог оценить причиненный ущерб. — Вы уверенны, что хотите это знать? — уточнила Охара, демонстративно пряча перебинтованную руку от предплечья до кончиков пальцев в карман толстовки. Йоко предпочла сделать незаинтересованный вид, отвернуться в сторону и скрыть пластырь на щеке за волосами, благо остальные ссадины закрывали джинсы и толстовка. Всемогущий тяжело вздохнул. — Нет. Всемогущий поднялся с места и попросил следовать сестер за собой. Они вышли из его кабинета и направились куда-то в сторону лифтов, однако прошли мимо них. Коридоры сменялись один за другим, перед глазами мелькали таблички на кабинетах. В итоге они остановились рядом с конференц-залом, у которого две стены были сделаны из стекла. Всемогущий пропустил их вперед себя и попросил пока подождать здесь, а потом ушел. Охара и Йоко осмотрелись в кабинете и выбрали для себя места в противоположной от окна стороне. Йоко тут же уткнулась в телефон, внимательно изучая ленту в соцсетях и старательно игнорируя окружающую обстановку. Охара поначалу оглядывалась по сторонам и рассматривала различные картины и плакаты на стенах, симпатичные вазочки и пепельницы на столах, но затем привычно задумчиво устремила взгляд темных глаз в окно. Так они просидели какое-то время, прежде чем Всемогущий снова показался в конференц-зале. Впрочем, пришел он на этот раз не один. — Охара, Йоко, — произнес Всемогущий, привлекая внимание девушек, — знакомьтесь. Это Ястреб — герой №2 в Японии. — сестры оторвались от прежнего ничегонеделанья и лениво кивнули герою в знак приветствия. — Это сестры Фукуи, они теперь будут работать с нами. — Приятно познакомиться. — равнодушно кивнул им Ястреб и, перекинувшись с бывшим героем — ставшим таковым всего несколько дней назад — парой фраз, сел за круглый стол напротив сестер Фукуи. Всемогущий снова ушел по делам и явно не собирался дожидаться чего-то там, чего дожидались они. Ястреб цепким взглядом осмотрел Охару и пересекся с ее задумчиво пустым взором. Девушка явно не вызвала никакого интереса, хотя смутно кого-то напоминала, а потому герой переключился на Йоко, после ухода Всемогущего снова уткнувшуюся в телефон. Охара внимательно проследила, как спустя минуту разглядывания сестры глаза Ястреба наполнились удивленным осознанием. Йоко, почувствовавшая смену настроения и тяжелый взгляд мужчины на себе, невольно вся сжалась и втянула голову в плечи, подсознательно желая спрятаться от этого взгляда. Охара непонимающе переводила взгляд с сестры на героя и обратно, пока ее мозг, отрицавший любую возможность оплошности ее умненькой сестренки, медленно анализировал происходящее. В конференц-зале вдруг стало как-то мрачно и напряженно. — Куропатка. — внезапно произнесла Охара и улыбнулась, отчего Йоко стушевалась еще больше. — Замолчи, Охара. Охара вопреки предупреждению сестры громко рассмеялась.
44 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)