ID работы: 13433474

Змеи и бабочки

Фемслэш
NC-17
Завершён
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
420 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 18 Экзамены и каникулы

Настройки текста
Наступил час икс для пятого и седьмого курса — СОВ и ЖАБА. Теперь обеспокоенные ученики буквально ночевали в библиотеке, где не было место куда яблоку упасть. Преподаватели на уроках стали жёстче, не давай даже возможности обсудить посторонние темы. В общих чертах сейчас было не до любовных драм и интриг, поскольку все силы уходили на учебу. Приезд людей из министерства магии усилил общее волнение, которое и так было почти осязаемо в воздухе. Даже Кассандра до конца державшая маску равнодушия, теперь выглядела встревоженной и часто слишком резко реагировала на прикосновения Тани, которая таким образом пыталась себя успокоить. Из всех только Ракель сохраняла полное спокойствие, словно СОВ это прогулка по парку. — Ты чего такая спокойная? — спросила Аббот у Мартин, когда они шли на экзамен по зельям. — Я уже определилась с профессией, хочу поддаться в издательство, мне понравилось заниматься газетой, — пожала плечами Когтевранка. — А для этого мне достаточно получить удовлетворительно по всем двенадцати предметам, с этим я точно справлюсь. Мне и ЖАБА по сути сдавать не обязательно, хочу чисто для себя получить более высокий уровень образования. — А ты слишком нервничаешь, — подметила Татья, она попыталась коснуться руки девушки, но та со злым шипением отстранилась. — Кэсс, ты лучшая на потоке в зельях, к чему эта паника? — Я не так за экзамен беспокоюсь, как за наш эксперимент, — вздохнула Кассандра, она уже который раз нервно перебирала записи. — Вы прекрасно справились, и Гибсон все одобрил, расслабься, — постаралась успокоить слизеринку Татья, но у самой ноги от волнения тряслись. Первые экзамен по предмету, в котором она мягко говоря плавает, если бы не помощь подруги, то сейчас она шла наверное с твердой уверенностью, что получит «Тролль». — Это шанс на стажировку в Министерстве магии, при условии сдачи большинства предметов на хорошие оценки, — Аббот покачала головой. — Не хотелось бы его упустить. — Справишься, ты же умница, — махнула рукой Кэрроу. Возле кабинет они встретились с Пенелопой, чей уровень обеспокоенность достиг апогея, казалось ещё немного и она просто сбежит в Запретный лес жить с кентаврами. Появление остальных привело подругу немного в чувство. Кассандра мягко коснулась плеча пуффендуйки, остановив приближающуюся истерику. Следующие две недели были просто невыносимые. Каждый день учеников ждал новый экзамен, приводивший к уменьшению нервных клеток в геометрической прогрессии. Ещё больше беспокоило всех, что результаты будут известны только через месяц. Однако Кассандре повезло в этом плане, ее беспокойство было развеяно в последний день. План профессора Гибсона по привлечению внимания людей из министерства к ней и Кристоферу сработал. Вечером, когда ученики выдохнул после последнего экзамена, эту парочку пригласили в один из кабинетов, где их ждал солидный мужчина в черной кожаной мантии, длинными каштановыми волосами, собранными в пучок. Он находился в компании Дэниела, который нервно постукивал пальцами по столу. — Мисс Аббот, мистер Флоули, — поприветствовал Гибсон своих учеников, — это мистер Адам Грант, глава отдела Тайн в министерстве магии, — представил он незнакомца. — Приятно познакомиться, — хором сказали слизеринцы, с интересом поглядывая на мужчину, но чувствуя усталость последней недели. — Мне тоже, — подарил им скупую улыбку, было видно, он ещё сомневалась в своем решение. — Я ознакомился с вашим проектом по новому зелью, а так же, используя связи, узнал о том, что вы оба получили «Превосходно» по большему количеству предметов, — ученики переглянулись, подарив друг другу немые поздравления. — Я решил не упускать столь юных талантливых волшебников из хороших семей, подобное было бы глупостью с моей стороны, и если вы не возражаете, хотел пригласить вас на двухнедельную стажировку в мой отдел. — Мы с радостью принимаем ваше предложение, — сдержано ответила за двоих староста Слизерина, скрывая внутренне ликование. Она смогла не упустить шанс и получила приглашение в то место, куда планировала отправиться после Хогвартса. — Тогда в последний день усебы пришлите мне письмо с вашей заявкой по этому адресу, — он отдал пергамент с необходимой информацией Кристоферу и Кассандре. — Что ж, всего доброго и до встречи, — чуть поклонившись, представитель министерства покинул кабинет, и только за ним закрылась дверь, ученики позволили себя выдохнуть и показать свою радость. — Мерлинова борода, у нас получилось! — воскликнул Флоули, с силой сжав пергамент. — Да, у нас получилось, — улыбнулась Кэсс и тепло посмотрела на своего декана. — Спасибо за помощь. — Не за что, вы все сделали сами, — кивнул Гибсон, которого распирало от гордости за своих учащихся. После окончания пятого курса, подав все документы, Аббот и Флоули провели две увлекательных недели буквально в другом мире, ведь только так можно было назвать Министерство Магии, особенно отдел Тайн. Конечно до крупных проектов их не допускали и исполняли они роль мальчика и девочки на побегушках, но в их возрасте это был бесценный опыт, который в будущем мог повлиять на развитие карьеры. Другие старосты вернулись домой с нетерпением ожидая результатов СОВ. Ракель собрала вокруг себя все возможные информационные источники из мира магии, завесила всю комнату отрывками статей из газет и журналов, приступила к подготовке себя к будущей работе журналиста. В блокноте Мартин делала пометки, планируя к концу каникул разослать парочку своих работ по различным редакциям. Когда пришли результаты экзаменов, она осталась равнодушной, хоть и заработала достаточно высокие баллы. Пенелопа же наоборот встретила положительные оценки с радостным визгом, а вот ее мама повела себя довольно холодно, хоть и похвалила дочь, но это не помешало ей запереть весь магический инвентарь в чулане, который открывался только для выполнения домашних заданий. Табель успеваемости Татьи первым перехватил отец, от него школьница услышала лишь равнодушное в его стиле «молодец», когда увидел по большинству предметов «Выше ожидаемого», особенно по зельям, хоть если смотреть правде в глаза, тут Кэрроу повезло. Они с Кассандрой на дополнительных занятиях последний раз готовили умиротворяющий бальзам, который и попался ей на СОВ. Однако стоит отметить, оценку «Превосходно» по трансфигурации и защите от темных искусств она заработала заслуженно. Аббот не зря отмечала ее природный дар и то, что ее девушка довольно талантливая колдунья, когда сосредоточится и не отвлекается по пустякам. В следующий раз двух подруг перед шестым курсом свела судьба почти за месяц до начала учебного года. Таня с матерью выбрались в Косой переулок посмотреть учебники и новую метлу, которая должна была стать подарком после удачной сдачи СОВ. Мать и дочь увлечено рассматривали новое поступление книг, когда Кэрроу в толпе волшебников заметила знакомую женщину. Глория Аббот с трепетом перебирала романы нового автора, взлетевшего в английском мире магии на пик популярности с небывалой скоростью, когда к ней подошла девочка с фиолетовыми волосами. За все прошедшее время Таня так и не виделась со своей подругой и до безумия по ней соскучилась, хоть они и обменивались письмами. Кэсс чаще отвечала в своей скупой и равнодушной манере, даже на самые пылкие письма, но Татья не обижалась, знала ее характер, и что с ней лучше говорить при личной встрече, только тогда видна вся эмоциональная сторона слизеринки. — Добрый день, — поздоровалась Татьяна, откидывая назад прядь волос, упавших на лицо. — Здравствуй, ты подруга моей дочери? — дружелюбно поздоровалась женщина, узнав девушку. — Пришла за учебниками? — Да, — кивнула Кэрроу. — А Кэсс с вами? — задавать подобный вопрос прямо без проявления норм этикета достаточно грубо, однако ей хотелось в первую очередь увидеть любимую. — Мы вместе пришли, но она отлучилась в магазин «Все для квидича», хотела там что-то посмотреть, — миссис Аббот даже не заметила лёгкой бестактности со стороны знакомой дочери. — Добрый день, — Наташа обратив внимание, как ее чадо разговаривает с незнакомой женщиной, немного забеспокоилась, она хорошо знала нрав своей девочки, и что та порой умела находить неприятности на пустом месте. — Здравствуйте, — испытав лёгкую неловкость, поздоровалась Глория. — Познакомься, это Глория Аббот — мама моей подруги, — взяла на себя обязанности по представлению Таня. — Наташа Кэрроу, очень приятно, — вежливо улыбнулась женщина, заметив недоумение на лице новой знакомой, добавила: «Можете звать меня Нат. Я из России и иностранцы не сразу привыкают к правильному звучанию моего имени». — Папа мое до сих пор правильному произнести не может, — фыркнула гриффиндорка, но получив укоризненный взгляд матери, умолкла. — Мне тоже приятно с вами познакомиться, — ответно улыбнулась миссис Аббот. Хоть она и растерялась от такого наплыва людей в ее сторону, однако старалась оставаться максимально дружелюбной. — Вам нравятся романы Риты Скитер? — заметив книгу в руках мамы подруги ее дочери, спросила Наташа. — Да, уход из журналистики пошел ей на пользу, — кивнула Глория, отставив чтиво. — У нее отлично получается сочинять истории. — Вы читали ее последнюю книгу «Северные ветра»? — данная тема зацепила миссис Кэрроу. — Нет, как раз планировала купить, — подхватила разговор Глория. — Как она вам? — Стоит каждого потраченного галеона, — Нат провела по корешку обсуждаемой книги пальцем. Вскоре женщины начали увлечено обсуждать последние романы Скитер, и Таня тихо отошла в сторону, наблюдая за мамами. Она не смогла сдержать улыбку, когда поняла, что миссис Аббот и Кэрроу нашли общий язык, и вполне могли сдружиться, особенно это радовало ее на фоне отношений с Кассандрой, зашедшей в магазин в тот момент, когдаэти двоя перешли с книг на тему ведение домашнего хозяйства и детей. Увидев подругу, Татья без раздумий кинулась к ней, а та от неожиданности немного опешила. — Привет, — обняла Таня шокированную девушку за талию и коснулась щеки. — Привет, — растерянно произнесла Кэсс, машинально ответив на объятья и чуть не выронив коробку из рук. — Ты что здесь делаешь? — Книги пришла к учебе посмотреть, — сказала Татьяна и кивнула в сторону родителей. — Встретила твою маму, подошла поздороваться, — заглянула в глаза подруги и чуть понизила голос. — Я скучала, и сейчас очень хочу тебя поцеловать. — Не здесь же, несмышленыш, — рассмеялась Аббот, и посмотрела на мать, увлеченно беседовавшую со взрослой копией ее девушки. — А они нашли общий язык. — Можно назвать это официальным знакомством родителей, — фыркнула Татья. — Могу теперь твоей руки и сердца просить, — заметив лицо слизеринки, она рассмеялась. — Расслабься, шучу. — Твое чувство юмора с каждым днём всё хуже и хуже, — закатила глаза Кассандра. — Кто бы говорил, — усмехнулась Татьяна. Миссис Кэрроу ненадолго отвлеклась от разговора, чтобы найти глазами дочь, и какого же было ее удивление, когда она увидела свою девочку в компании подруги. Нет, не сам факт присутствия рядом другого человека поразил Наташу, а то насколько изменилась Татьяна в одну секунду. Девочка буквально светилась. Способности младшей Кэрроу сработали мгновенно и волосы приобрели насыщенный красный оттенок, которого прежде Наташа не видела, однако сразу поняла его значения, глаза блестели от счастья и казалось, будто их цвет, да и вся Таня, стали на нескольких тонов ярче. Не надо быть проницательным человеком, чтобы понять любовь, женщине достаточно того, что она слишком хорошо знала дочь. Девочки подошли к мамам. Таня не прекращала лучезарно улыбаться, сжимая ладонь подруги — жест невинный и вряд ли бы кто-то заметил большее, если бы не пригляделся. Кассандра пыталась сохранить спокойствие и делать вид, будто ей все равно, но глаза выдавали бурю — это позабавило миссис Кэрроу, у которой муж вел себя часто точно так же. Наташа с неподдельным интересом теперь рассматривала ту, что делала ее дочь счастливой. — Мама, это моя подруга Кассандра, мы вместе учимся, — представила Татья девушку, которая не смотря на внешнюю невозмутимость, до сих пор была растеряна и нервно сжимала коробку в свободной руке. — Очень приятно, — кивнула Кэсс, чуть склонив голову. — Мне тоже, — улыбнулась Наташа. — Вижу сходство, Глория, — обратилась к миссис Аббот, которая так же с интересом наблюдала за девочками. Хоть отношения у Кассандры с родителями были весьма специфические, но она всегда доверяла им и все рассказывала, включая и о том, что у нее отношения с другой девушкой. Миссис Аббот была конечно человеком выращенным в старых традициях, но информацию восприняла с теплотой, ей было важнее знать, делает ли это ее дочь счастливой, об этом она и спросила на прямую. «Не знаю, честно. С ней столько эмоций, я просто путаюсь в них как котенок в клубке. Мы так долго дружили, и в наших отношениях она была как несносный и неопытный ребенок, но когда дело дошло до чувств этим ребенком стала я», — вспомнила слова дочери Глория. — Сходства только внешние, характер совсем на меня не похож, я в ее возрасте была менее целеустремлённой, — рассмеялась бывшая ученица Пуффендуя, вспоминая себя. — Уже наслышана, твоя мама рассказала о стажировке в министерстве, — Нат не сводила взгляд с девушки, с каждой секундой все лучше понимая, что в ней видит ее девочка, которая не спешила с матерью делиться историей своей любви. — Рада видеть таких талантливых подруг у Тани. Хочу узнать тебя получше. Может погостишь у нас? — предложила Наташа, зная, это доставит Татьяне радость. Глаза женщины озорно блеснули в момент вопроса, и Кэсс сразу узнала взгляд старосты львов — в кого была ее подруга не осталось и сомнений. — Глория, ты же не против? — развернула голову к миссис Аббот, с которой у нее нашлись общие интересы. — Я не возражаю, если она хочет, — мама с улыбкой глянула на Кассандру, которая сейчас была в лёгком шоке от происходящего, и кажется забыла все слова. Она точно не планировала такого исхода событий, понимала, что жизнь в доме с Тане точно будет не самой спокойной, но и отказывать было невежливо. С одной стороны хотелось увидеть как живёт гриффиндорка, с другой Кэсс не любительница долго гостить в чужих домах, к Пенелопе она поехала только потому что та ее долго упрашивала. — Отличная идея, мам! — предположение Наташи вызвало восторг у Тани, крепче сжавшей руку своей девушки. — Тем более все главные зануды и раздражители с нашего дома свалили. — Татьяна! — возмутилась Нат, зная, девочка говорит об отце и брате, а та лишь хихикнула. — Кэсс, — младшая Кэрроу посмотрела в глаза слизеринки, и она просто почувствовала себе идиоткой, потому что не могла ей теперь точно отказать. — Хорошо, мне надо вещи собрать, — сдалась Аббот. Оказавшись дома Татья быстро переоделась и устроилась на мягком диване, расположенном на террасе, и как пять лет назад она надеялась получить заветное письмо, так теперь с таким же нетерпением смотрела на главный сад, ожидая когда там появится знакомая фигура. Наташа наблюдала за дочерью ещё не зная, как ей правильно реагировать на ее чувства, которые были очевидны любому, кто видел Таню рядом с ее девушкой. Женщина заварила чай, желая поговорить со своей девочкой до прибытия гостьи. С двумя чашками, от которых исходил пар и лёгкий аромат малины, Наташа села рядом с дочерью и вручила той напиток. — Спасибо, мам, — ласково улыбнулась Татьяна, сделав глоток. — Не за что, солнышко, — ответила с нежностью миссис Кэрроу. — Я хотела спросить тебя о Кассандре. — Что именно? — в голосе послышалась лёгкая тревога, гриффиндорка никогда не говорила о своих любовных интересах с родителями, с папой то понятно, но и с матерью особо не хотела это обсуждать, поскольку та часто поддерживала отца, чтобы сгладить конфликт. — Ты влюблена в нее? — Наташа не смогла сдержать смешок, увидев смущение своей девочки. — Да, — честно призналась младшая Кэрроу. — Мам, я очень сильно ее люблю. — Это очевидно, особенно когда вы вместе, — рассмеялась Нат. — Ты сияешь, и пусть я не совсем понимаю такие отношения, но вижу, они делают тебя счастливой, меняют в лучшую сторону — для меня это главное. — Ты поэтому ее пригласила, — сделала вывод Татья, обхватив чашку двумя руками. — Должна же я узнать девушку, покорившую мою дочь, получше, — растрепала волосы своего ребенка Наташа. — Кассандра ведь знает о том, что ты чувствуешь? — Мы встречаемся, — счастливый блеск в глазах. — Хотя стоило мне это огромных сил. Кэсс упрямая, не любит открываться и показывать свои эмоции, но внутри у нее настоящий океан, который и за тысячу лет не изучить, — Таня вздрогнула, она слишком увлеклась и совсем забыла об Алике. — Ты скажешь отцу? — Нет, мой муженёк слишком в этом плане консервативен, — вздохнула миссис Кэрроу. — Не хотелось бы ссор в семье. — До сих пор не понимаю, как ты вышла за него замуж, — гриффиндорка нахмурилась. — Думаю это должно было произойти, — усмехнулась Нат. — Когда я была твоего возраста, то не могла определиться с тем, чем хочу заниматься. После школы перепробовала много работ, но так и не знала, чего сама желаю, пока не встретила твоего отца и у нас не родились ты и Джон. Алек хотел, чтобы его жена заботилась о доме и детях, я согласилась, нашла свое место и меня вполне все устраивает, — женщина мягко провела рукой по волосам дочери. — Ты больше похожа на своего отца, чем думаешь, хоть вы оба это будете отрицать. — Мам! — возмутилась Таня. — Ты упряма и города, как он, а ещё знаешь чего хочешь и добиваешься этого. Твой отец такой же, хоть ты темпераментом пошла в меня, но в тебе и много от него, поэтому вам так сложно ужиться вместе — два лидера в одном помещении, — взяла ладони девочки в свои руки. — Поверь, твой отец хоть бывает строг и старомоден, но он желает только лучшего для своих детей. — Его добро не делает меня счастливой, — грустно произнесла младшая Кэрроу. Наташа хотела ответить, это все не так, но их разговор был прерван скрипом калитки. В сад вошла Кассандра, ведущая за собой чемодан, а в другой руке держала бумажку с адресом. Увидев подругу, Татьяна забыла обо всем на свете, отставила чашку на столик возле дивана и кинулась к ней на встречу. Не успела Аббот понять там ли она оказалась, как красный ураган чуть не сбил ее с ног, а уст коснулись горячие губы. — Таня, — возмущение и смущение были слышны в голосе Кэсс. — Там твоя мама. — Она и так знает, — в игривой манере произнесла Кэрроу, провела пальцами по руке девушки вниз и забрала чемодан. — Пошли, — взяла ее ладонь и повела к крыльцу, где их ожидала Наташа. — Рада, что ты приехала, — поприветствовала Кассандру женщина. — Спасибо, что пригласили, — вежливо ответила гостья, но было видно, чувствует она себя все ещё неловко. — Стоит тебя устроить, у нас в доме много комнат, можешь выбрать любую, — забрав чашку со стола, Наташа направилась к двери ведущей на кухню, — и мы приведем ее в порядок. — Мама, Кэсс приехала ко мне и лучше если она будет со мной в одной комнате, всё-таки не ради ли поздних посиделок подруги остаются с ночёвкой? — гриффиндорка подмигнула Кэсс, на что та лишь закатила глаза. — Что ж выбирать все равно Кассандре, — мягко улыбнулась миссис Кэрроу, прекрасно поняв дочь, хоть это и показалось ей несколько неприемлемым. — Ты наша гостья. Даже если бы хотелось выбрать отдельную комнату, Аббот сразу поняла, подруга ей этого не даст, судя по тому, как крепко сжали ее пальцы, да и доставлять беспокойства никому не хотелось, в этом плане сильно влияло воспитание слизеринки. Кассандра немного разбиралась в том, как сейчас строилась лестница влияния среди чистокровных семей и знала, не смотря на то, какая на характер ее подруга, род Кэрроу был довольно богат и влиятелен, однако многое в положение таких людей все равно изменилось. Семья Татьяны жила в поместье, которое могло вместить в себя спокойно человек тридцать, здесь был свой сад, небольшой домик для прислуги, такое жилье требовало ухода не одной пары рук, но на территории этого дома царила тишина. Домовых как рабов содержать было нельзя, а иметь необходимый штат прислуги для небольшой семьи невыгодно в современное время, если ты не являешься министром магии или главой одного из отдела. По дому Тани было видно, что большая его часть в запустение, как и сад, в хорошем состоянии была лишь жилая половина — давно пора переехать в более компактное место, но Аббот в курсе, так живёт большинство представителей аристократии, которые словно не могут избавиться от гонора и величия прошлого. С семье Кэсс все было проще: они оставили поместье и перебрались в дом для прислуги, ее род был конечно не столь влиятелен, но владел кое-какие имуществом. — Я остановлюсь у Тани, — сдалась Кассандра, понимая, миссис Кэрроу сама ухаживает за домом, точнее той частью, которую может охватить. Поднимаясь по лестнице следом за подругой, Аббот думала о том, на что согласилась и надо ли оно ей было. Помимо дискомфорта, который Кэсс испытывала, находясь в гостях, ее ещё ждало явно отбивание от излишне временами настойчивой Татьяны. Они состояли в отношениях и ее все устраивало, ведь сама согласилась, и чувства к Тане присутствуют, но были моменты, которые тревожили. В отношениях с Дереком Кассандра ощущала, что может контролировать все, а с Татьей наоборот — она находилась во власти другого человека, это немного пугало, хоть и было в какой-то мере приятно. Однако каждое прикосновение Кэрроу будто бы обжигало и заставляло нервничать, а осознание того, что Татья хочет большего, чем просто поцелуи, выбивало почву из-под ног. Кассандра не знала готова ли она к этому сейчас, пойти через себя и рискнуть или дождаться момента, когда не будет шанса сделать шаг назад. Комната Тани оказалось такой, какой Кэсс себе и представляла — это вызвало у нее смешок, потому что зайди она в покои принцессы, то в своем роде была бы разочарована. Младшую Кэрроу вряд ли можно назвать особой королевских кровей, скорее непоседливым сорванцом. Стены увешанные плакатами различных игроков в квиддич представляющих сборные Англии и Ирландии — это то, что Татья действительно любила. На письменном столе недоделанное домашнее задание и настоящий хаос из книг и канцелярских принадлежностей. Широкий подоконник, где мог спокойно поместиться человек, гриффиндорка часто упоминала о том, что любит вечерами пить на нем чай и смотреть в окно. Тумбочка со старым радиоприемником — единственная вещь из техники, которую отец Татьяны разрешил принести в дом, так же на ней находился переливающий хрустальный шарик, его можно было купить в магазине с различным магическими безделушками, бесполезная штука, но красивая. Конечно же присутствовали и цвета факультета в комнате: шарфик весящий на кресле, покрывало с гербом льва, красно-золотой флаг над кроватью, шкаф был расписан в стиле Гриффиндора Кассандра оставила чемодан и подошла к столу, где среди общего беспорядка виднелась новенькая книга о защитных заклинаниях и амулетах, с учётом выбранной Таней специальностью — полезное чтиво, только покупка такого огромного научного фолианта совсем не в стиле Кэрроу. — Ракель прислала? — спросила Аббот, проведя рукой по недавно напечатанному изданию, казалось, что она могла на расстоянии ощутить запах новой книги. — Да, подарок, — многозначительно произнесла Татья, наблюдая за той, по которой безумно соскучилась и хотела сейчас лишь заключить в объятья и не отпускать. — Интересно в честь чего? — подразнила девушку слизеринка, заметив коробку с домашней выпечкой. — Пенелопа, — сделала вывод она. — С чего это вдруг тебя девчонки посылками завалили? — игривый взгляд в сторону старосты Гриффиндора. — Может хватит? — усмехнулась та, сделав шаг вперёд, и встав возле другого конца стола. — Хватит чего? — наигранно удивилась Кэсс, но когда ее обняли за талию и легко укусили за шею, рассмеялась. — Ладно-ладно, с днём рождения. — Так бы и сразу, — Татьяна поцеловала свою девушку, изначально легко и нежно, но быстро вошла во вкус и стала более требовательной. — Ты мне подарок дашь тебе вручить? — в перерывах между соприкосновением губ, поинтересовалась Кассандра. — Я думала мой подарок под это одеждой, — игриво произнесла Кэрроу, скользнув рукой под майку. — Таня, — смущение смешалось с упрёком. — Шучу, — улыбнулась гриффиндорка, — или нет, — пожала плечами. Кассандра закатила глаза и выбралась из объятий, хотя должна признаться, все внутри сжалось, ведь в каждой шутке есть доля шутки. Аббот открыла свой багаж и достала оттуда ту самую коробку, которую крепко держала в книжном магазине. Улыбнулась, вручила ее подруге, Таня в своей варварской манере быстро разобралась с упаковкой, именно поэтому Кэсс ее ничем не украшала, знала, что от подарочной бумаги останутся ошмётки, а это было нерационально. Кэрроу извлекла на свет новые перчатки для квиддича. — Видела, твои уже износились, подумала новые нужны, тем более капитану команды, — равнодушно произнесла Аббот, но почувствовала удовлетворение, поняв, что угадала с подарком, когда увидела сияющие глаза Татьяны. — Кэсс, спасибо, — слизеринка снова оказалась в крепких объятьях. — Жаль, что в твоей команде Берки все ещё капитан. — Радовалась, если была бы я? — усмехнулась Кассандра, позволив себе ответить на объятья и немного быть дерзкой, хотя до сих пор в плане отношений чувствовала себя полной неумехой. — Тебя бы даже не смутило, ты ведь будешь играть против меня? — Я и так играю против тебя, хотя сейчас не рада этому, — едко подметила Татья, уткнувшись в шею любимой. — Так хотя бы буду знать, что данное место занял достойный. — Флоули тоже неплох, — выдохнула девушка. — Только заместитель капитана ты, — опустила голову на плечо, крепче сжав в объятьях. — Может устраним его по-тихому? — А может не будем вспоминать о плохом? — хмыкнула Аббот, проведя по волосам прижавшейся к ней подруге рукой. — С Дереком сама разберусь. — И вечно это «сама разберусь», — тяжело вздохнула Кэрроу. — Кэсс, у тебя есть к кому обратиться за помощью. — Я знаю, — мягко сказала Кассандра, перебирая красные пряди. Татьяна помогла своей гостьи разобрать вещи, не упуская возможность пошутить относительно красивого нижнего белья, ее девушка явно подготовилась. Та в ответ отвесила лишь хороший подзатыльник и забрала данный предмет гардероб из руку Кэрроу. После обмена любезностями и попыток помучить друг друга через щекотку, они смеясь спустились вниз, где хозяйка дома накрыла стол к ужину. Таня была рада, когда ее мама и девушка нашли общий язык, хотя скорее роль сыграло любопытство Кассандры, которая хоть и относилась к факультету змей, с радостью узнавала что-то новое, например о том, что и как изучается в Дурмстранге. Закончился прием пищи на довольно позитивной ноте, и девочки ненадолго вышли в сад, а ближе к ночи вернулись в спальню к Татье. — Ты быстро сошлась с моей мамой, — весело произнесла гриффиндорка, когда они вошли в комнату. — Это легко, она такая же любительница поболтать, как и ты, — рассмеялась Кассандра. — Эй! — возмутилась Таня. — Я не сказала, что это плохо, — иронично подметила слизеринка, но быстро изменилась в лице, когда ее временная соседка по комнате стала стягивать с себя одежду. — Ты при мне собралась переодеваться? — Можно подумать ты откроешь для себя что-то новое, — насмешливо произнесла Кэрроу. — К тому же ты моя девушка, нам ещё ни раз предстоит друг перед другом переодеваться, — голос прозвучал кокетливо, — или раздеваться. — Мерлин, на что я согласилась? — вздохнула Аббот, демонстративно взяла свою одежду для сна и скрылась в ванной комнате, принадлежавшей подруге, которая смеялась, наблюдая за смущенной Аббот. Ей нравилось видеть, как вечно холодная и гордая слизеринка проявляла себя с такой нежной и чувствительной стороны, которую упорно пыталась скрыть. Когда Кассандра вышла из ванной комнаты, Таня, переодевшаяся в простые хлопковые шорты и майку, не сдержалась и присвистнула, а ее подруга успела пожалеть о выборе пижамы: черный атласный комплект с кружевом. Аббот не планировала спать в одной постели с Кэрроу или чего-то большего, мысль о близости смущала, но не быть готовой к ней она не могла — это в ее характере. Она не знала, чего ждать, однако все должно пройти красиво. — Оу, а ты подготовилась, — дразнясь, произнесла Татья. — Чувствую теперь себя неловко, надо тоже было выбрать какой-нибудь сексуальный комплект. — Очень смешно, — фыркнула Кассандра, повесив полотенце на кресло. — Переоденусь во что-то менее вызывающее. — Нет, Кэсс, — Таня подошла к девушке и потянула ее на кровать, — сначала раздразнила, а теперь уходишь, так это не работает, — повалила собеседницу и села сверху, сжав в твердой хватке чужие запястья. — Может хватит дурачиться? — вздохнула Аббот, взглянув на нависшую над ней гриффиндорку. — Сейчас я вполне серьезно, — усмехнулась Кэрроу, прильнув к любимым губам. — Ты очень красивая, — прошептала она в промежутке между поцелуями. — Оглохни, — выдохнула Кэсс, когда уста Татьи скользнули от шее к плечам. — Что? — немножко удивилась Таня, отстранившись. — Заклинание не пропускающее звук, — пояснила слизеринка. — Зачем? — захлопала глазами Кэрроу. — Чтоб твоя мама не слышала, как я тебя убиваю, — сердито произнесла староста змей, дернувшись так, что ее подруга чуть не слетела с кровати, но смогла удержаться. — Или твоих стонов? — рассмеялась Татьяна, а ее глаза опасно сверкнули. — Хотела бы меня остановить, сделала бы это, — прикоснулась губами к ложбинке на груди. — Знала бы чем это закончится, ещё тогда, в первый день нашей встречи, выкинула тебя из поезда, — ядовито сказала Кассандра, стараясь игнорировать ласки девушки. — Прошлого не вернуть, смирись, — фыркнула Таня, заняв руки изучением желанного тела. — К тому же повторюсь, если бы ты не хотела, не оказалась бы здесь. — Я согласилась, потому что ты была излишни назойлива, — иронично подметила Аббот. — Возможно, но не я одна масла в огонь подливала, — сжала ладонь на ягодице. — Всего-то не упускала возможности зажать меня в каждом углу, — выдохнула Кэсс, ощущая рядом горячие губы, а так же знакомый аромат малины и карамели. — Потому что кто-то поводов для этого не мало давал, — хмыкнула Татья, поцеловав любимую. — Теперь ты моя, и я тебя никуда не отпущу, — прошептала в губы, прежде чем полностью увлечься своей гордой и непокорной девушкой. Жар чужого тела будоражил, как и движение рук, открывавших для себя новые горизонты. Не было ничего пошлого, Таня не переходила границы без дозволения, просто наслаждалась приятной на ощупь кожей и тканью чужой одежды, мягкостью груди, губами, податливыми и просившими ещё, если она отстранялась. Ей было приятно, когда Кассандра обняла за талию и притянула ближе, чтоб чувствовать тепло другого тела максимально. Засыпать в руках любимого человека, опустив голову ему на плечо — это делало гриффиндорку по-настоящему счастливой, если бы рай был доступен смертным, он существовал здесь и сейчас. На следующее утро Татьяна проснулась раньше Кассандры, это было не в порядке вещей, ведь обычно по закону жанра у них все наоборот, но с учётом того, что они большую часть ночи не спали, а ее подруга считала, норму сна нужно соблюдать для ясности ума, ситуация была вполне объяснима. Староста львов потянулась, выбираться из постели и объятий девушки не хотелось, но сон не возвращался. Стараясь не потревожить Аббот, Татьяна аккуратно покинула кровать, накинула халат и спустилась вниз, где миссис Кэрроу во всю трудилась над завтраком. — Доброе утро, — поздоровалась дочка с мамой, заняв свое место за столом. — Доброе утро, солнышко, — ответила женщина, залив тесто на сковородку. — Наша гостья не спуститься к завтраку? — Она ещё спит, не стала будить, мы ведь легли поздно, — Татья вытянулась. — Таня, я знаю, что может поздно начинать такие разговоры, но ты же у меня девочка взрослая… — чуть неловко произнесла Нат, волосы ее приобрели розовый цвет, как и у дочери, когда та смущалась. — Мам, мне шестнадцать, и такие разговоры действительно вести уже поздно, я знаю, — перебила младшая Кэрроу Наташу, ощутив тоже, что и она. — Я встречаюсь с девушкой, тебе вообще переживать не о чем. — Это да, просто я решила, надо поднять данную тему, на всякий случай, — прикусила губу. — Неловко получилось. — Ещё как, — вздохнула Татьяна. — Что на завтрак? — направила разговор в другое русло. — Не знала, какую еду любит Кассандра, поэтому приготовила разного, — Наташа поставила на стол вафли, блины, бутерброды с джемом и арахисовой пастой. — Я не привереда, — в кухню зашла уже собранная Аббот, увидев ее, Таня не смогла сдержать улыбку, — но вот от кофе с молоком не откажусь. — Не смогла проспать завтрак? — весело спросила Кэрроу, когда подруга села рядом. — Может и проспала бы, но кто-то вел себя как слон в посудной лавке, хотя был уверен, что собирается тихо, — с издевкой произнесла слизеринка, кивнув Наташе в знак благодарности за поставленный рядом горячий напиток. — Прости, в следующий раз буду будить тебя другим способом, — подмигнула староста львов, коснувшись руки собеседнице, та опустила глаза, ей было стыдно флиртовать перед мамой своей девушки. — Чем займёмся сегодня? — поинтересовалась Кассандра, стараясь сделать вид, будто никакого флирта не было. — Можете съездить погулять в Лондон, «Ночной рыцарь» будет проезжать здесь рядом через час, — предложила Наташа, проигнорировав игривое поведение дочери. — Отличная идея, — согласилась с ней Татьяна. — Да, только если ты сейчас пойдешь собираться, иначе мы просто опоздаем, — насмешливо подметила Кэсс, откусив кусок от вафли. — Точно! — согласилась Кэрроу, понимая, что до сих пор не выбралась из пижамы. Схватив бутерброд, она убежала наверх под смешки матери и подруги. Спустя некоторое время девочки оказались в сердце Англии. Прошлись вдоль площади возле дворца, провожая безумный магический автобус, и двинулись дальше по каменистым улицам. Таня держала ее за руку, не позволяя отстраниться, хоть та и пыталась, когда ей казалось, что кто-то смотрит в их сторону с осуждением, и поражалась, как Кэрроу может плевать на эти взгляды. А когда Аббот особенно настойчиво пыталась вырваться, притягивала к себе и целовала, чтобы позлить любителей смотреть в чужую сторону с недовольством. Остановились они у небольшой кофейни. Кассандра с грустью подумала о том, что недопила свой утренний кофе, когда они спешили на автобус. — У тебя есть магловские деньги? — поинтересовалась она у Тани, хотя понимала, волшебницы их круга мало взаимодействовали с немагическим миром. — Да, остались ещё после дня рождения Пенелопы, — порылась в кармане штанов Кэрроу. — Можно шоколадный милкшейк и айс-латте? — попросила она у бариста, протянув деньги, которые тот быстро подсчитал. — Ты выбрала за меня? — строго спросила слизеринка, сверля глазами спину девушки. — Я планировала другое заказать. — Сейчас слишком жарко для обычного кофе, — игнорируя обиженный взгляд, ответила Татья. — Тебе понравиться, поверь, — в отличие от своей подруги Кэрроу иногда выбиралась к обычным людям, ей было крайне любопытно посмотреть на другую жизнь, поэтому она была знакома с их летним ассортиментом напитков. — И все же стоило спросить меня, — упрекнула гриффиндорку Кассандра. Забрав заказ, они двинулись дальше гулять по городу. Аббот должна признать, заказанный напиток ей понравился, и он действительно лучше подходил по погоде, чем горячий кофе, но то, что выбор был сделан за нее — это не устраивало, однако пришлось смириться, как часто бывало, когда дело касалось Тани. Староста львов порой раздражала своей излишней настойчивостью, но Кассандра привыкла воспринимать это скорее как детские капризы. Даже в тот момент, когда в парке Кэрроу усадила ее на скамейку и села на руки, как ребенок просящий подарок на Рождество у Санты, только в этом случае просьбы были совсем недетские. Татья целовала губы, лицо, шею любимой, которая упорно сопротивлялась этим ласкам. — Таня, на нас все смотрят, — тихо возмущалась Кассандра, убирая руки, старательно пытающиеся проникнуть под майку. — Пусть смотрят и завидуют, — фыркнула Кэрроу, обняв слизеринку за шею. — В этом парке полно парочек. — Не таких как мы, — хмыкнула Аббот, а Таня коснулась губами плеча. — Ну все, хватит, — смеясь, постаралась отбиться от подруги, хотя не сильно хотелось. — А разница? — улыбнулась гриффиндорка. — Не нравиться, когда тебя смущают? — насмешливо спросила она, проведя пальцем от ключицы до ложбинки на груди. — Считай тогда это наказанием за тот случай с мурлокомль? — Эй, в общем-то это ты проиграла спор Пенелопе, и она выбрала животное! — возмутилась Аббот, вспоминая тот случай, когда добрая и милая Эванс поймала гриффиндорку на слабо, а до этого они как самый раз проходили этих дивных зверюшек на уходе за магическими существами. Во время данного предмета Кассандра и Пенни работали вместе, поэтому не удивительно, что слизеринка помогла подруге проявить интерес к данным живым существам, больше проходившем на грибы. — Давай вспомним кто ее надоумил выбрать данных животных, — щёлкнула подругу по носу, вспоминая этот случай со смехом, хотя тогда было совсем не смешно. Эванс выиграла спор, и в тот злополучный день после уроков с черным мешком и лопатой, как в криминальных сериалах, Пенни и Таня пошли копать червей к озеру. Ракель рассказала об этом Кассандре, которая совсем уже забыла о закинутой удочке, да и не ждала, что это сработает, она кинулась следом за подругами, волнуясь о том, что несносная гриффиндорка втянет самую добрую девочку в их компании в неприятности. И под девизом «зарывать тело в черном мешке это мой стиль», пошла разбираться с представительницами факультета льва и барсука. Ракель за компанию присоединилась к ней. Все оказалось проще, и случайно брошенные Аббот фразы попали в цель. Червей копали, не тело прятали, как подсказывала бурная фантазия, а мешок большой, потому что в отличие от Тани, которая согласилась, зверь будет жить у нее, и она его будет кормить, Пенелопа знала, мурлокомль быстро размножается, крайне быстро. — Когда поняла, что это ты ей подсказала, думала придушу собственными руками, — смеялась Татья, вспомнив старую историю, которая чуть не обернулась катастрофой. — Признайся, розыгрыш был хорош, — гордо произнесла Аббот. — И я при этом даже пальцем не пошевелила, вы с Пенелопой все сделали сами. — Я бы посмеялась с тобой тогда, если бы эти «чудесные» твари не заполонили всю гостиную, — хмыкнула Татья. — Я хотела адское пламя призвать, но наш профессор Хагрид со своей любовью ко всему живому нашел выход. — Помню, в наказание пришлось таскать эти грибы в Запретный лес, — закатила глаза Кассандра. — Хорошо хоть не одна спора на меня не попала. — Ты заслужила это наказание, — игриво произнесла Кэрроу. — А это будет от меня, — сжав подбородок девушки, львица впилась в ее губы со всей возможной страстью, чтобы максимально смутить собеседницу. К вечеру на том же автобусе девушки вернулись домой, и после дни полетели с невероятной скоростью, как и полагается в счастливые минуты. Татья с удовольствием уделяла каждую секунду любимой, порой получая приятные моменты в ответ, а иногда саркастичные замечания, но без них это не была бы Кэсс. Подростки очистили часть сада, соорудив мини поле для квидича, после чего отдавали игре почти все время, ещё пришлось в один из солнечных деньков половить гномов. После захода солнца Кассандра могла сесть за книгу, а Кэрроу пристраивалась рядом, слушая тихий голос подруги, имеющей привычку читать вслух. Был вечер, когда гриффиндорка принесла радио в гостиную, и под веселую музыку начались танцы, к которым присоединилась старшая Кэрроу. Последний день не предвещал беды, хотя начался он несколько иначе. Татьяна проснулась не в объятьях своей второй половинки, а одна. Села на кровати и увидела старосту Слизерина в кресле. Подобрав под себя ноги, Аббот активно работала карандашом в блокноте, лежавшем у нее на коленях. Гриффиндорка с умилением наблюдала за увлеченным лицом возлюбленной. Татья безумно любила Кэсс в такие моменты, например, когда та читала книгу и ничего не замечала вокруг. — Долго смотреть на меня будешь, я тебе не картина в галерее? — с насмешкой в голосе произнесла Кассандра через некоторое время, отложив блокнот в сторону. — Тогда подари мне свой портрет, — в манере собеседницы ответила Кэрроу, напомнив первый день их знакомства. — К тому же я могу не только смотреть, — встала с кровати, подошла к Кэсс, опустив ладони на подлокотники. — Да? И что же ещё? — дразнясь, поинтересовалась Аббот, приблизилась к ней. — Поцеловать тебя, к примеру, — улыбнулась Татьяна, прильнув к губам. — И все? — подначивала ее девушка, опустив ноги на пол. — Ещё раз поцеловать, — вошла во вкус староста львов, сев сверху и коснулась устами шеи, щек, плеча, провела рукой от ключицы к животу. — Я многое могу, только попроси… Гриффиндорка коленями сжала чужие бедра, желая приступить к более откровенным действиям, когда неожиданно дверь в комнату открылась. С ловкостью кошки и от испуга Таня спрыгнула со своей подруги, чтобы встретить маму на пороге спальни, которая несла поднос с едой. — Ой, простите, я не вовремя, — всполошились женщина, заметив реакцию девочек: взволнованную дочь и смущённую Кассандру. — Мам, ну стучать же надо, мало ли, — проворчала младшая Кэрроу, подойдя к Наташе и забрав завтрак на двоих. — С чего вдруг ты решила покормить нас в комнате? — Отец вернулся, — тихо сказала Нат, и пары ее слов хватило, чтобы плечи старосты Гриффиндора резко опустились и все игривое настроение улетучилось. Девушка выругалась на родном языке матери. — Таня! — осуждающей произнесла женщина. — Я тебя поняла, спасибо, — с этими словами девочка резко вытолкнула мать из комнаты и довольно грубо закрыла перед ее носом дверь. — Что случилось? — поведение девушки не на шутку встревожило Аббот. — Ничего, просто папочка вернулся раньше от своих родителей, — буркнула Татья, ставя поднос на стол. — Я тебя попрошу: не обращая только внимание на его высказывания, он у меня ещё та задница высокомерная. — Ладно, — согласилась Кассандра. — Надеюсь ты всего лишь драматизируешь. — Если бы, — вздохнула Таня. Днём девочки рискнули выйти из комнаты в гостиную. Настроение явно было не для игр, поэтому устроившись на диване, каждая нашла себе занятие по душе. Кэсс вернулась к блокноту, а Таня решила почитать книгу, которую до этого ей показала подруга. Когда в комнату вошёл мужчина, Аббот заметила, как Кэрроу напряглась и стала походить на зверя, готовившегося к атаке. — Даже не поприветствуешь отца? — надменно произнес Алек, вынуждая дочь отложить увлекательное чтиво. — Нет желания, — в его манере отозвалась она, злобно сверкнув глазами. — Где Джон? — Остался у дедушки с бабушкой, — хмыкнул мужчина, скрестив руки на груди. — У нас гости? — Как видишь, — пожала плечами Татьяна. Аббот стушевалась под ледяным взглядом отца своей девушки, но больше ее встревожила манера общения с ним подруги. Она давно знала Таню и ни разу не слышала от нее такого холода в голосе. Однако молчать было невежливо, но по этикету ее должны были представить, только вот младшая Кэрроу с этим не торопилось, пришлось нарушить правило. — Кассандра Аббот, сэр, — спокойно сказала слизеринка, чуть вжавшись в диван под оценивающим взором мужчины, на нее так давно никто не смотрел, даже в то время, когда она проходила стажировку в отделе Тайн и была там чужой. — Тот самый талантливый стажёр, которому предложили место после СОВ, — заключил мистер Кэрроу. — Рад хотя бы, что друзей моя дочь умеет выбирать. Кассандра от возмущения открыла рот и хотела заступиться за подругу, но поймала ее взгляд. Татьяна медленно покачала головой, прося не ввязываться в спор с этим человеком, и только из-за этого Аббот сдержалась, сжав кулаки так, что ногти впились в кожу. — Если вы не возражаете, мы оставим вас, хотим подышать свежим воздухом, — вместо ядовитого ответа, вежливо произнесла слизеринка, взяв подругу за руку и вывела ее на улицу, чувствуя, остыть надо не только ей. Они гуляли до обеда, сохраняя тишину между друг другом. Говорить не хотелось, настроение не было. Таня взяла девушку за руку, благодаря за поддержку. Кассандра не вырывалась и не бурчала по привычке, понимала ее, хотя такие отношения с родителями ей было тяжело принять. Аббот всю жизнь росла в родительской любви, никогда не слышала и упрека в свой адрес, для нее было странно, когда отец позволял себе так отзываться о собственном ребенке. Вернулись к обеду, садиться за общий стол нет никакого желания, но элементарные правила вежливости принуждали к этому. Во время приема пищи царила тишина, которую изредка перебивал стук тарелок. — Мой коллега много говорил о девушке и парне, на отлично сдавших СОВ и продемонстрировавших собственного изготовления зелье, — завел разговор Алек. — Да, нам пришлось работать над ним почти целый год, — равнодушно произнесла Аббот, чувствуя, разговор будет не в самом приятном ключе, поскольку слова хоть и походили на похвалу, но в устах главы семейства это так не звучало. — Огромный труд, немногие на это способны, — с укором глянул на дочь, сидевшую опустив голову. — Насколько мне известно у Тани неплохие результаты по СОВ, — подметила Кассандра, с трудом сдерживая рвущийся наружу гнев. Она часто говорила подруге колкости, попрекала за невнимательностью, но никогда не обесценивала ее успехи — это не справедливо, даже для нее. — Недостаточно хорошие, — строго произнес мужчина, добивая слизеринку, которая вот-вот была готова сорваться, даже не смотря на ладонь старосты львов, сжимающую ее колено, и предупреждающий взгляд. — Можно добиться лучшего результата, и вы тому пример. — У нее достаточно хороший результат для выбранной профессии, — тон сохранился прежний, но лёд в голосе и взгляде мог заморозить как минимум весь дом. — Я это я, а Таня это Таня, мы разные и у нас разные способности, а ваши слова говорят лишь о том, что вы плохо знайте свою дочь и недооцениваете ее, — гриффиндорка выронила приборы, не зная радоваться похвале от подруги или бояться за нее, потому что Алек не терпел возражений, но речь Кассандры ещё не была закончена. — Думаю я достаточно ее знаю, — в такой же холодной манере произнес мужчина, но Кэсс ему не уступала в умение понизить градус. — Сомневаюсь, раз говорите лишь о ее неудачах. Да, она не сильна в зельях, за то обладает превосходными способностями к трансфигурации, напоминаю, это один из самых сложных магических навыков, а так же знает много хороших атакующих заклинаний, и я не раз видела насколько они сильные. Ловкая и выносливая благодаря квиддичу, капитан команды — полезный навык для будущего мракоборца. В данной сфере может работать не каждый, а у нее к этому талант, — откинулась на спинку стула и надменно посмотрела на оппонента. — Я даже как-то разочарована в вас, мистер Кэрроу, столько наслышана о ваших успехах в министерстве, и не подразумевала, что вы больше похоже на тех глупцов, которые могут кичиться только чистотой крови. — Поясняйтесь, — Алек в какой-то мере был восхищён этой наглостью, но уступить девчонке возраста его дочери не мог. — Хороший и умный волшебник знает, нельзя недооценивать соперника, а вы не способны даже правильно оценить потенциал собственной дочери, — Кассандра отодвинула стул и встала из-за стола. — Спасибо, миссис Кэрроу, все было вкусно, — сказала ошарашенной рядом женщине, которая все больше понимала привязанность своей девочки. — Мисс Аббот, — остановил Алек словами у выхода из кухни. — Вы совсем не похожи на своих родителей, — он хмыкнул, удар ниже пояса, и Кэсс это поняла, зная как все относятся к ее папе и маме, Таня тоже это прочитала в словах отца и была готова аплодировать умению подруги сохранять лицо. — Чем хуже для вас, — угроза едва уловимая, но вполне пугающая с этим взглядом, резавшим как хорошо заточенный меч. Кассандра покинула помещение, а младшая Кэрроу встав из-за стола, решила следовать за подругой, не боясь отца. — Татья, сядь, — строго произнес он. — Твои приказы и раньше на меня не действовали, а сейчас тем более, — фыркнула девушка и ушла. Аббот поднялась наверх в комнату. Ее всю трясло от гнева, она сжала кулаки, сдерживая желание сломать что-нибудь. Слова о родителях ее не зацепили, Кэсс на Слизерине, ученики этого факультета не упустят твои слабости, и давно прошла стадию насмешек и призрения. Потребовалось не мало сил, но сейчас все слушались ее слова, и уважали одноклассники не только за красивые глаза. Пройденный этап, она скорее не могла смириться с тем, как принижал ее девушку собственный отец — это было настолько неправильно и ужасно для человека, росшего в семье, где тобой восхищаются даже за малейшие успехи. Может Кассандра принадлежала к факультету хитрецов, готовых идти по головам ради успеха, но также она была той, кто порвет за своих друзей, даже если все вокруг считали ее Снежной королевой. Хлопнула дверь. Староста Слизерина обернулась. На пороге стояла чуть взволнованная Таня. Кэсс уже успела пожалеть о своем выступлении, понимая, что доставила неприятности подруге, разворошив осиное гнездо, к тому же это всё-таки был ее отец. — Прости, не следовала мне этого всего говорить, — вздохнула девушка. — Кассандра Аббот, ты была великолепна! — кинулась к любимой, прижала к себе и поцеловала со все своей страстью. — Ты дала ему такой отпор, который никто и за всю жизнь не решался! — Но теперь у тебя будут неприятности, — покачала головой Кэсс. — Плевать, я с ним не первый год живу, — радостно произнесла Татьяна. — Мне жаль только, что тебе пришлось все это слушать, и наш последний день испорчен. — Он ещё не завершен, — хмыкнула Аббот и отстранилась. — Можно добавить в него немного приятных моментов, — она подошла к хрустальному шару, взяла его и плавным движением руки отпустила в воздух. Волшебный предмет не упал, а начал парить, создавая свои иллюзорные копии, заполнившие пространство и переливали всеми цветами радуги. — Согласна, — уловив настрой своей девушки, Татья подошла к радио приёмнику и включила его, оттуда заиграла веселая мелодия в стиле рок-н-ролл. — Не вальс конечно, — подмигнула, протянув руку. — Позволишь? — Кассандра усмехнулась, приняв приглашение и позволял ладони Кэрроу лечь ей на талию. Серьезный танец быстро превратился в баловство, подняв девушкам настроение. Парочку игривых движений, прогибов в спине, а после все превратилось в щекотание друг друга: Кассандра до ужаса боялась данного действия. Хохоча, Таня повалила подругу на кровать, продолжая щекотать, та смеясь отбивалась, но не сильно. — Похоже ты ревнивая, раз такая реакция, — насмешливо произнесла гриффиндорка, нависнув над Аббот. — Ревность только для неуверенных в себе людей, а я явно на такую не тяну, — наиграно пренебрежительно произнесла Кэсс, приподнявшись на локтях. — Ты долго на меня так смотреть будешь? — Нет, — поцеловала возлюбленную, прижав ее снова спиной к постели. Рука скользнула по шее к груди, вызывая лёгкую дрожь в желанном теле, опустилась к животу, чуть огладив и задрав майку, двинулась ниже, расстёгивая пуговицы на штанах в попытке проникнуть под ткань. Кассандра выдохнула, перехватив ладонь Тани и прервала ее. Кэрроу немного недоуменно глянула на нее, но та покачала головой, понимая к чему все идёт. Желание попробовать присутствовало, но сейчас был слишком не подходящий момент для ее душевного и морального состояния, как в принципе и у Татьи. Аббот понимала, что такой человек как Алек не примет их отношения, и в данный момент его дочь частично бунтует таким образом, не хотелось бы ей ещё больше усугублять конфликт и быть той, с помощью которой выражают свой протест. — Кэсс, что-то не так? — взволновано спросила тихим голосом Татьяна. — Я ещё не готова к данному этапу отношений, — вздохнула Кассандра, отведя взгляд. — Ничего, я же не настаиваю, — улыбнулась Кэрроу, проведя рукой по щеке подруги. — У нас ещё много времени, — легла рядом и глянула на запястье собеседницы, где красовался знакомый браслет в виде змеи. — Ты его ещё носишь? — А, — не сразу среагировала на переключение темы, — да, — подняла руку, чтобы продемонстрировать украшение. — Мне нравиться, — неожиданно Аббот осенило, и она кое-что вспомнила. — Я же его изменила, хочешь посмотреть? — Что значит изменила? Как? — заинтересовалась Таня, сев на кровати, а ее соседка временная устроилась напротив. — Вивифика, — произнесла Кассандра, вытянув руку вперёд, змея на ее руке ожила и скользнула к ладони, свернувшись серебряным кольцами. — Что? — удивилась Татья. — Каким образом ты это сделала? Что она может? — завалила кучей вопросов собеседницу. — Руны, — равнодушно ответила Аббот, но живой блеск в глазах подруги ей льстил. — Вливание магии. Решила попробовать, раз по утверждению директрисы во мне много волшебных сил. Особо ничего не может, скорее выполняет роль спутника. — Фамильяр для ведьмы, — усмехнулась Таня, скрестив руки на груди. — Здорово, хотелось бы мне уметь что-то подобное. — Знать все руны и их обозначение? — рассмеялась Аббот, зная ответ девушки заранее. — Скука, — протянула она. — У тебя и без этого неплохой дар, — подбодрила гриффиндорку Кэсс. — Тебе он подходи, — услышав эти слова, Татьяна буквально расцвела на глазах. — Не знала, что ты так нуждаешься в похвале. — С чего вдруг такое мнение? — с непониманием спросила староста львов, чуть склонив голову на бок. — После сегодняшнего это скорее очевидный факт, — фыркнула слизеринка. — Мои родители хвалили меня даже за самое мелкое достижение, я же вечно недовольна и мне нужно большее, с тобой все наоборот: родители не видят твоих успехов, а именно отец. Тяжело когда близкий человек не способен оценить тебя по достоинству. — Наверное, я просто привыкла, — опустила глаза Таня. — За то друзья видят все мои успехи, а как оказалось, самая ворчливая подруга больше всего гордится ими, — Кассандра закатила глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.