ID работы: 13434032

Добро пожаловать в Дом Аида!

Мифология, Hades (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1: Добро пожаловать!

Настройки текста
Дом гудел от новостей о прибытии олимпийцев. С тех пор как царице Персефоне пришла в голову идея устроить пир, весь Дом Аида вовсю готовился к нему. Принц Загрей бегал по Подземному миру, доставляя приглашения олимпийским богам, когда они предлагали ему свои дары, Дуза была занята как никогда, трижды проверяя всю свою работу и наводя в доме абсолютный порядок, а Гипносу было поручено делать то, что у него получалось лучше всего — «Приветствовать гостей по прибытии». Легко, не правда ли? Он провёл весь день (или ночь), приветствуя бесконечный поток теней, когда они прибывали с реки Стикс, и это не значит, что он не видел, как его изрядная доля богов тоже прошла через это. Но он никогда раньше не видел Лорда Аида таким взвинченным. Он предельно ясно дал понять, что если Гипнос облажается и поставит его в неловкое положение перед олимпийскими богами, то он жестоко за это заплатит. Гипнос всё ещё чувствовал, как холодок пробегает у него по спине при мысли о том, что это могло означать, и по мере того, как праздник становился всё ближе и ближе, он начал ощущать скручивающий узел тревоги в животе. Ещё более пугающей была мысль о том, что разочаровав Лорда Аид он разочарует своего брата Танатоса и мать Никту. Они оба уже были наказаны за то, что он не справлялся со своими обязанностями, и это был шанс по-настоящему произвести на них впечатление. Гипнос парил в своей комнате, расхаживая взад-вперёд перед зеркалом и отрабатывая то, что он будет говорить. — Добро пожаловать в Дом Аида! Спасибо, что умерли! Нет, подожди-ка, это никуда не годится. Они ведь не мертвы, не так ли? Ну, по крайней мере, пока нет! — сказал он себе, пробуя ещё раз. — Добро пожаловать в Дом Аида! Спасибо, что пришли! — Добро пожаловать в Дом Аида! Ух ты, хорошо выглядите, Лорд Зевс! Неудивительно, что вы такой популярный брат! — Обожаю ваши волосы, Леди Артемия!.. Постойте... — он сделал паузу, опустив взгляд на свой свиток. — Я имею в виду Леди Артемида! О боже, я не могу вот так путать их имена. Может быть, мне стоит просто всё упростить? — сказал он со вздохом, опускаясь на свою кровать и прижимаясь к одной из своих многочисленных плюшевых подушек. Это было не похоже на него — так нервничать из-за своей работы, но это было важно, и он не хотел всё испортить. Знакомая вспышка зеленого света заполнила его спальню, заставив его вскочить по стойке смирно. — Гипнос! — сказал его брат своим обычным раздражённым тоном. — Сейчас не время дремать. Скоро прибудут наши гости. Харон уже отбыл, чтобы забрать их. Возвращайся на свой пост. — Танатос! — сказал он, всегда радуясь встрече со своим братом-близнецом, даже если его ругали. — Я просто репетировал свои реплики! Не волнуйся, ты можешь на меня рассчитывать. — ответил Гипнос с мечтательной улыбкой, возвращаясь к зеркалу и взбивая волосы. — Как я выгляжу?! — Как будто ты только что встал с постели. А теперь принимайся за работу. — коротко ответил Танатос, исчезая со вспышкой. Гипнос вздохнул и направился на своё обычное место, с нетерпением ожидая прибытия гостей. Он не мог дождаться, когда всё это закончится, чтобы он мог свернуться калачиком в своей чудесной постели и уснуть.

***

Наконец, олимпийцы прибыли на реку Стикс, все они выглядели прекрасными и сногсшибательными во всём своём божественном великолепии. Гипнос разволновался по пустякам, приветствие прошло просто отлично, и он даже правильно запомнил имена всех присутствующих! Все боги сейчас на пиру, звуки их соперничества эхом разносятся по залам Дома Аида. Гипнос потянулся и зевнул, глядя на свой свиток и отмеченные галочками имена каждого приглашённого бога. Все были здесь, но… о-о-о, одно из имён не было отмечено галочкой. Арес. Что это был за бог? Он пожевал кончик пера и нахмурил брови, пытаясь вспомнить. Пока он размышлял, погружаясь всё дальше и дальше в грёзы наяву, на реке началось движение. Гипнос оглянулся и увидел рябь, затем ещё несколько пробежавших по поверхности, когда снизу поднялась фигура человека. Огромный мужчина вышел из реки Стикс, его тело блестело от крови, стекавшей с его рельефных мышц. Его доспехи ярко сияли на свету, искусно изготовленные и достойные самого бога войны. Большая, сильная рука откинула назад его длинные белые волосы, совсем как это сделал бы некий принц, выйдя из реки. Лорд Арес стоял перед ним, гордый и излучающий абсолютную власть. Должно быть, он ожидал увидеть толпу, потому что его лицо нахмурилось, когда он огляделся вокруг только для того, чтобы обнаружить маленького парящего человечка в качестве зрителя. Гипнос издал протяжный свист и начал хлопать в ладоши. — Уууууууууу! Впечатляющее! Я вижу, вы фешенебельно опоздали на пир, Лорд Арес. Что ж, добро пожаловать в Дом Аида! У нас есть бесплатные полотенца, которыми вы можете вытереться. — сказал он, указывая на стопку неиспользованных полотенец, которые принц купил на множество драгоценных камней, добытых им в ходе грабежей в Подземном мире. Арес постоял там секунду, пытаясь прийти в себя. — В мои намерения не входило опаздывать. Я надеялся сделать драматическое появление, чтобы произвести впечатление на моих хтонических родственников. — Ответил он. — Видишь ли, я замолвил словечко за Гермеса, который замолвил словечко за Харона, чтобы организовать такой выход. Однако, похоже, что это было сделано не вовремя. — Ох да! Вы сильно опоздали, праздник уже начался! Но, э-э, если это хоть как-то поможет, я был полностью впечатлен вашим появлением! Очень драматично! Я обязательно расскажу всем, каким вы были крутым. — ответил Гипнос, бросив на Ареса взгляд из-под полуприкрытых век и криво ухмыльнувшись. — Я извиняюсь, но кто ты? — спросил Арес, прищурившись на маленького человечка перед ним. — Я Гипнос! Воплощение сна. Рад с вами познакомиться. Наслаждайтесь пиром! — Хм. Гипнос…ах да, брат-близнец смерти. Ты не очень-то похож на своего брата. — Ни капельки! — ответил Гипнос, устраиваясь в своём шезлонге, чтобы вздремнуть. Арес мгновение пристально смотрел на него. — Ты… не присоединишься к пиршеству? — спросил он, наблюдая, как маленький бог снимает повязку с глаз. — Нет! Я устал! — ответил он, почти мгновенно засыпая. Арес покачал головой и ушёл, следуя за звуками смеха.

***

Гипнос проснулся несколько часов спустя от лёгкой встряски. — Я встал! Я встал! — сказал он, вскакивая и поднимая повязку. Он ожидал увидеть своего брата или Загрея, но вместо этого его приветствовало лицо Лорда Ареса. Гипнос моргнул и потёр глаза. — Разве я тебя только что не видел? — сказал он, глядя на предложенный ему бокал с амброзией. — Действительно, это было много часов назад. Тебе показалось неправильным пропускать вечеринку, особенно такую, как эта. Гипнос взял бокал и провёл большим пальцем по краю бокала. — Пиршества… Вечеринки не очень-то мне по душе, но спасибо, что подумали обо мне! — сказал он, делая глоток. Он ожидал, что бог уйдёт, но тот остался там, нависая над ним, как гнетущая тень. Гипнос сглотнул и отвел взгляд, — Ммм… хорошо! — добавил он, поднимая бокал с амброзией и отпивая ещё. К его удивлению, Арес сел рядом с ним, и хотя Гипнос технически парил на месте, кресло внезапно показалось ему очень тесным. — Мне всегда было любопытно узнать о матери Никте и её многочисленных детях. Я восхищаюсь её работой и испытываю к ней большое уважение. Я очень хорошо знаком с твоим братом смертью. В конце концов, смерть и война идут рука об руку. Но, признаюсь, я никогда особо не задумывался о сне. — сказал он, изучая Гипноса, как образец под стеклом. Его пристальный взгляд пронзил его насквозь, оставив комок в горле Гипноса. — Я думаю, что хотел бы узнать тебя получше. Что скажешь? — спросил он, наклоняясь ближе. Гипнос инстинктивно отодвинулся, сделав большой глоток своего напитка. — Ахах, о чём ты, я? На самом деле я не такой уж интересный! Я бог сна, так что, э-э, вот и всё! Я сплю! А потом меня ругают за то, что я сплю, хотя я ничего не могу с этим поделать, понимаешь? Ты можешь в это поверить? Я стараюсь изо всех сил, но это всегда «Хватит спать, Гипнос» и «Сейчас не время для сна, Гипнос», но это своего рода часть моей работы! — выпалил он, выплескивая часть своего сдерживаемого разочарования богу войны. Арес приподнял бровь и кивнул в ответ. — Мне кажется, я понимаю. Афина, всегда ругающая меня за мою тактику, как будто я не бог войны. Кровопролитие и сражения — это сама моя натура. — Он говорит это с удивительным пониманием. — Вот именно! Никто не ругает моего брата за то, что он несет смерть людям. Почему все пристают ко мне из-за того, что я сплю на работе, когда я сплю! — Гипнос допил свой напиток и обнял колени. Он не знал, почему изливается перед этим богом, или почему у него начинают гореть глаза, а горло сжимается. Он предполагал, что все дни стресса, предшествовавшие этому, давали о себе знать, и ему просто нужно было выплеснуть это наружу. — Не позволяй этому овладеть тобой, Воплощённый Сон. Прими себя таким, какой ты есть. Всегда найдутся те, кто выступает против тебя, и они не поймут тебя. Я всегда буду вести войну, а ты всегда будешь спать. Такова наша природа. — говорит он с необычной мягкостью в голосе. Он погладил Гипноса по голове, прежде чем встать, чтобы уйти. — Скоро мы снова встретимся, маленький бог. И с этими словами он ушёл. Гипнос долгое время парил в тишине, размышляя о том, что только что произошло. До этого момента он не осознавал, насколько расстроен внутри. Ему было больно, он чувствовал себя разочарованием для своей семьи и чувствовал себя виноватым за то, что делал то, с чем не мог совладать — сном. Никто никогда раньше не проявлял понимания. Никто никогда не говорил ему, что всё в порядке, что у него всё хорошо. Теперь во всех залах было тихо, пир давно закончился. Гипнос поплыл обратно в свою спальню, свернулся калачиком среди своих многочисленных подушек и простыней и плакал, пока не заснул. В ту ночь ему приснился красивый мужчина с красными глазами и белыми волосами, его сильные руки, покрытые шрамами от военных ран, крепко обнимали его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.