ID работы: 13441460

Любовь вейлы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Лиса Севера сопереводчик
Melanie-28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 15. Вместе

Настройки текста
      Гермиона подняла глаза, когда кто-то постучал в дверь, и улыбнулась, почувствовав, как Драко проник в её разум.       — Впусти меня, любимая.       Она вскочила из-за стола и оглядела свою пустую квартиру. Нарцисса отправила трёх домовых эльфов, чтобы помочь девушкам собрать вещи. Больше ничего не указывало на то, что она жила над своим офисом. Они с Джинни решили сдавать квартиру. И домовые эльфы уже сделали небольшой ремонт, после того, как забрали все их вещи. Деньги, полученные за аренду пригодятся в фонде девушек.       Гарри забрал Джинни меньше десяти минут назад. Гермиона только что закончила зачаровывать квартиру от насекомых и волшебных существ.       Она открыла дверь, не успев переодеть свой спортивный костюм, и улыбнулась Драко, который отлично выглядел в серой парадной мантии.       — Как прошёл твой день? — ласково спросила она.       Он долго смотрел на неё, а затем покачал головой. — Жизнь с тобой никогда не будет скучной. Мой день прекрасно начался и прошёл весьма продуктивно. Прости, что я так поздно пришёл за тобой. Нам лучше поторопиться, чтобы успеть переодеться к ужину. Боюсь, мы можем пропустить коктейли.       Гермиона почувствовала, как у неё внутри все перевернулось, и быстро сказала: — Есть ли книга обо всех этих правилах, принятых в чистокровных семьях?       Драко ухмыльнулся ей, прежде чем кивнуть, а затем вытащил что-то из своей мантии. — Начни с этой, а потом я принесу тебе новые. Мама также будет обучать тебя. Тебе придётся запланировать обед с ней три раза в неделю.       Гермиона чувствовала себя ошеломлённой, и он остановился и приподнял её подбородок. — Ты перехитрила самого могущественного волшебника, которого знал наш мир. Я думаю, ты сможешь пережить это, любовь моя. Моя мама — отличный учитель, а в тебе гораздо больше слизеринских качеств, чем ты думаешь. Ты умеешь наблюдать за людьми, читать их, понимать намерения, знать, что они на самом деле говорят. Ты всегда так делала, любимая.       Гермиона глубоко вздохнула, а затем вспомнила свои школьные годы и кивнула. — Да, я полагаю, что так.       Драко наклонился и нежно поцеловал её в уголок рта. — Тебе нужно выучить этикет и правила поведения за столом. Глупые вещи на самом деле.       Гермиона подняла на него потрясённый взгляд. — О, но я всё это знаю. Летом после моего третьего курса мне пришлось пойти в подготовительную школу. На этом настояла моя бабушка. Это семейная традиция со стороны моей матери.       Драко отступил назад. — Покажи мне.       Гермиона нахмурилась, а затем закрыла глаза и вызвала в памяти недели обучения в подготовительной школе.       Драко усмехнулся. — Потрясающе. Ты уже знаешь всё, чему мама хотела тебя научить. Жаль, что я не могу сфотографировать её лицо сегодня вечером за ужином. Она хочет понять, с чего следует начать твоё обучение. Чтобы проверить насколько хорошо ты знаешь правила поведения за столом, она решила подать ужин из нескольких блюд.       Гермиона ухмыльнулась и схватила его за руку. — Тогда мне стоит отправить благодарственное письмо своей бабушке.

***

      Гермиона была лишь слегка удивлена, обнаружив, что в шкафу в её комнате была не только её одежда, но и несколько мантий, которые, очевидно, заказала для неё Нарцисса. Она выбрала бронзовую мантию и надела балетки, так как у неё немного болели ноги.       Укротить волосы без помощи Джинни было немного сложнее, но ей удалось сделать красивую причёску. Гермиона сделала лёгкий макияж, подчеркнув глаза и губы. Она быстро привела в порядок ногти и накрасила их, а затем нанесла немного лосьона с легким ароматом магнолии, который, как она знала, нравился Драко.       Он ждал её в чёрной парадной мантии и смотрел на неё голодным взглядом. — О, Мерлин. Моя мама, — сказал он, глядя на довольно глубокий вырез её мантии.       Гермиона кивнула, когда он вдохнул, а затем закрыл глаза.       — Если тебе не нравится, я могу переодеться, — тихо сказала Гермиона.       Драко фыркнул. — Мама хочет, чтобы мы были связаны и поженились, любимая. Она даже выделила тебе комнату рядом с моей.       Гермиона удивлённо приоткрыла рот. — О… — сказала она.       Драко на мгновение вздрогнул, а затем оттолкнулся от стены и нежно взял её за руку. — Пойдём, мы уже немного опаздываем. Я хочу заняться с тобой любовью после ужина, в одной из наших кроватей.       Гермионе стало жарко и холодно одновременно; её голос был хриплым от желания, когда она просто сказала. — Драко…       Он издал тихий, едва слышный стон. — Я знаю, я дам тебе столько времени, сколько смогу. Я обещаю, что постараюсь не торопить тебя.       Гермиона ласково сжала его руку. — Я готова.       Драко чуть не упал и обернулся, потрясённо смотря на неё. — Гермиона…       Она кивнула ему, не позволив закончить. — Я помню — я готова. Когда ты будешь готов, я имею в виду. Если ты хочешь сначала провести церемонию — ничего страшного. Теперь она покраснела и очень нервничала. — Я не привередлива, Драко. Ты знаешь это.       Он отпустил её руку, приподнял подбородок и нежно поцеловал в губы, прикусив нижнюю губу. Затем Драко медленно отодвинул её мантию в сторону, чтобы открыть метку, и поцеловал её, заставив девушку задрожать.       — Мне не нужны церемонии, чтобы соединиться с тобой. Сегодняшней ночи вполне достаточно, чтобы завершить связь. А вот наша свадьба будет довольно пышной. Давай пойдём и шокируем мою маму твоими идеальными манерами за столом. Потом нам нужно кое-что закончить.

***

      Когда они вошли в огромную, богато украшенную столовую, Гермиона напряглась, заметив портрет Люциуса Малфоя.        — Я думала, что он должен был быть мёртв, чтобы написать портрет? — тихо сказала она.       Драко вздохнул, глядя на своего отца. — Как Малфой, он мёртв. У него отобрали имя, он больше не глава семьи, им являюсь я. Он умрёт в тюрьме, опозоренный и покинутый. Люциус снял защитные обереги, чтобы позволить мужчине не нашей крови управлять домом. И сила рода покинула его. Именно поэтому он был так слаб к концу войны.       Гермиона медленно кивнула. — Я думаю, в этом есть смысл. Ваша магия в некотором смысле связана с вашей землей, со стенами вашего дома. Вы можете почувствовать разницу, находясь на этой земле. Как будто что-то делает вашу магию сильнее.       Драко кивнул, увидев, что она впечатлена. — Наш особняк построен на мощных силовых линиях. В местах, где магия сильнее. Как, например, Хогвартс. Когда наши предки построили дом, они дали клятву на крови, окружив его магией, всегда защищать его любой ценой. Мой отец нарушил эту клятву, когда передал власть Тёмному Лорду. И магия отвергла его.       Люциус усмехнулся, но ничего не сказал.       — Почему он молчит? — с любопытством спросила Гермиона.       Драко ухмыльнулся. — Защита дома не позволяет ему говорить. И его портрет — самый маленький портрет наследника Малфоев.       Гермиона кивнула, а затем повернулась, осматривая роскошную комнату. — Почему он здесь?       Драко поморщился. — Моя мать — какими бы ни были его недостатки — любит его.       Гермиона слегка поморщилась, но понимающе кивнула. Девушка повернулась, когда в столовую вошла Нарцисса, выглядевшая прекрасно в светло-зелёной парадной мантии.       — Ах, замечательно. Я рада, что вы смогли прийти на ужин. Гермиона, дорогая, как ты находишь свою комнату?       Гермиона шагнула вперёд и улыбнулась, когда Нарцисса расцеловала её в обе щеки.       — Моя комната прекрасна, как и мои новые мантии, большое спасибо. Тебе не следовало так утруждаться.       Нарцисса оглядела её. — Она идеально тебе подходит. Я одобряю. Ты выглядишь просто замечательно. А теперь давайте все сядем. Я умираю с голоду и запланировала этот ужин, чтобы мы наконец могли поговорить. Я знаю, что вы с подругой устроили своим охранникам… Я подслушала, когда Гарри рассказывал моему Дракону о ваших проделках. Я в полном восторге!       Драко, однако, явно не был в восторге. Он поднял голову и возмущённо сказал: — Мама! Как ты это сделала? Я ведь защитил дверь.       — О, эти удлинители ушей, которые продаются в магазине в Косом переулке, работают против стандартных защит. Просто блестяще.       Гермионе пришлось скрыть смешок, когда Драко пристально посмотрел на неё, а затем на свою мать, после чего раздражённо положил салфетку себе на колени.

***

      К третьему блюду стало ясно, что Гермиона знает, что делает, а Нарцисса почуяла неладное.       — Ты занимался с ней репетиторством, — сказала она Драко, откидываясь назад.       Драко усмехнулся. — Мне и голову не приходило.       Нарцисса постучала пальцем по подбородку, словно пытаясь разгадать загадку. — Знает французский, родители-магглы, неплохо обеспечена…       Драко перестал смотреть на Гермиону. — Ты знаешь французский?       Она пожала плечами и улыбнулась, потягивая вино.       Нарцисса пристально посмотрела на них обоих. — Рассказывай!       Гермиона хихикнула. — Это называется подготовительная школа. Там девушек учат хорошим манерам британского общества. Как правильно сидеть, есть на званом ужине, правильно ходить, довольно устаревшие манеры, которые девочки должны были знать в 1800-х годах. В моей семье принято, чтобы все девочки учились в этой школе. Мне пришлось учиться там летом, после третьего курса Хогвартса.       Нарцисса закрыла глаза и вздохнула. — Я должна поблагодарить твоих родителей. Ты знаешь французский, светские манеры и этикет. И чему я могу тебя научить?       — Традициям чистокровных семей, — тихо сказала Гермиона. Их знают только чистокровные. В библиотеке Хогвартса нет книг на эту тему, я долго пыталась их найти.       Нарцисса удивлённо подняла глаза, а затем кивнула. — Да, ты права, мы действительно храним наши традиции в секрете. Ты ведь совсем не знаешь об этом, не так ли? Я найду тебе дневники.       Драко прочистил горло. — И я тоже.       Гермиона благодарно кивнула. — Я ценю это, спасибо вам.       Нарцисса вздохнула, когда эльфы подали следующее блюдо. — Мы должны договориться о дате свадьбы, пока ты живешь здесь.       Драко ухмыльнулся. — Мы понимаем. Что ты предлагаешь, мама?       Гермиона немного побледнела, но слабо улыбнулась. Она собиралась связать себя с ним на всю жизнь, свадьба, как она считала, меркла по сравнению с этим. Но количество гостей, которых им придётся пригласить, действительно вызывало у неё лёгкую дрожь.       Нарцисса пристально посмотрела на них обоих. — Никто из вас не хочет цирка, не так ли?       Гермиона вздохнула с облегчением. — Нет, мы этого не хотим.       Нарцисса кивнула, её взгляд стал задумчивым. — Я могу пойти на компромисс. Мы устроим бал в честь помолвки и небольшую закрытую свадьбу, только с родственниками и близкими друзьями.       Драко поднял взгляд, явно шокированный. — Правда?       Нарцисса пожала плечами. — Да. Вы оба довольно закрытые люди. Вполне логично, что вы не хотите пышную свадьбу. Никакой прессы, никаких посторонних людей. Но мы должны устроить бал по случаю помолвки, и это будет впечатляюще.       Гермиона глубоко вздохнула и посмотрела на Драко.       — Это звучит как хороший компромисс, - тихо сказала она в его голове.       — Это прекрасный компромисс, любовь моя, которого я не ожидал. Ты сможешь организовать большой бал?       — Чтобы потом устроить маленькую свадьбу с тобой? Конечно, смогу.       Они повернулись к Нарциссе, которая с любопытством наблюдала за ними. — Что это было?       Гермиона покраснела и опустила голову, когда Драко сказал, пожимая плечами. — Истинные пары могут общаться телепатически, мама.       Нарцисса кивнула, выглядя немного удивлённой, но собранной. — Мы договорились?       В ответ на кивок сына и слабую улыбку Гермионы Нарцисса потерла руки. — Через шесть недель. Есть возражения?       Драко пожал плечами. — У меня — нет.       Гермиона вздохнула. — Это прекрасно.       Нарцисса усмехнулась. — Отлично, завтра я опубликую объявление в «Пророке». Драко получит разрешение твоего отца и наденет кольцо тебе на палец. Мы будем праздновать в Париже. Обязательно пригласим твоих родителей присоединиться к нам. Мы можем отправить фотографию в «Пророк» для последующей публикации.       Гермиона тихонько пискнула. — Мои родители …       Драко взял её за руку и мысленно сказал. — Будь спокойна, я с этим разберусь.       Нарцисса оторвалась от грёз наяву, вероятно, о бале: — Что, дорогая?       Гермиона пожала плечами. — Мне нужно заранее предупредить их об ужине.       Нарцисса кивнула. — Да, конечно. Следующая пятница подойдёт?       Гермиона кивнула и посмотрела на Драко, шепнув ему: — Удачи.       Он кивнул и подмигнул ей.

***

      Ужин теперь был посвящён планированию, и голова Гермионы шла кругом. Ей понадобится примерка платья, брала ли она уроки танцев? Да. О, слава богу. Ей понадобится личный секретарь, ей нужно будет узнать обо всех волшебных семьях, их именах, какой статус они занимают в волшебном мире. Конечно, никто не был выше Малфоев, даже после заключения Люциуса в тюрьму. Особенно, с учётом того, что Нарцисса происходила из благородного рода Блэк, что делало Драко наполовину Блэком.       Гермиона пыталась запомнить как можно больше из того, что ей рассказывали, но ей пришлось взять блокнот и ручку. Почти сразу, как она подумала об этом, эльф принёс ей ручку и блокнот. Она поблагодарила его, а затем начала делать заметки, пока Нарцисса продолжала говорить. К концу дня Гермиона совсем устала, у неё слегка болела голова, и уже наступила полночь.       Драко наконец-то прервал свою мать. — Хватит, мама. Она устала, исписала половину блокнота заметками и нуждается во сне. Давай продолжим завтра.       Нарцисса удивлённо подняла глаза, а затем быстро сказала: — О, Мерлин. Прошу прощения, я иногда слишком увлекаюсь.       Гермиона вежливо кивнула ей. — Я понимаю, спасибо за информацию, но мне просто необходимо немного поспать. Мы с Джинни продолжаем работать над несколькими проектами, и я не могу подвести её.       Драко согласно кивнул, довольно раздражённый тем, что его планы на совместную ночь отменяются; её сон был важнее.       — Ей нужен отдых. Увидимся за завтраком, мама.       Как только они вышли из столовой и скрылись из виду, он подхватил её на руки и выругался, когда она прижалась к нему, совершенно измученная.       Он поцеловал ее в лоб. — Всегда такая любознательная. Моя прекрасная маленькая половинка, что мне с тобой делать?       — Уложи меня с собой в постель, — устало сказала она.       Драко застонал, но не стал спорить, когда шёл по дому, легко неся свою миниатюрную пару. Он толкнул дверь и усадил её, чтобы снять с неё мантию, оставив девушку в кружевной комбинации и выглядывающих из-под неё тонких шёлковых трусиках.       Он стиснул зубы и прижал её к стене, становясь ближе к двери, чтобы защитить её, если понадобится. Он заколдовал кровать, чтобы она оставалась теплой, и ушёл, чтобы принять холодный душ и переодеться ко сну. Когда он вернулся, она крепко спала, прижимая к груди его подушку. Он тяжело вздохнул и забрался в кровать, повторно сотворил заклинание, согревающее постель, и прижал её к себе.       Ему придётся подождать ещё одну ночь. Он хотел, чтобы она хорошо отдохнула и была готова к фейерверку, который наверняка последует за их полным сближением. Он мог подождать, ради её безопасности, он мог подождать.       Но, чёрт возьми, это было тяжело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.