ID работы: 1344180

Winter song

Слэш
PG-13
Завершён
69
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
За окном на землю медленно падали небольшие белые хлопья. Как и принято зимой, стемнело на улице очень быстро, поэтому к вечеру все уже были в бункере. Все, кроме Дина. Кто бы мог подумать, что в небольшом домике, который забросили сотню лет назад, теперь живут ангел, два брата-охотника и божий пророк? Но теперь они все вместе. Им пришлось преодолеть столько испытаний; они одолели Абаддон, которая стала предводителем Ада, убили Метатрона, вернули Кастиэлю благодать и открыли врата Рая, вернув всех ангелов в их дом. Всё было прекрасно, и разве парни не заслужили день отдыха в кругу семьи? Скрипучая железная дверь в бункере открылась, и послышались тяжёлые шаги Дина. - Ребята, я принёс выпить. И чипсов, - крикнул старший Винчестер, оглядываясь по сторонам в поисках кого-нибудь. Вдруг на лестнице показался Кевин, который возмущённо смотрел на Дина. - Ну, наконец-то, я думал, что купишь чипсы и сам втихаря слопаешь их, - сказал Трен, спустившись к охотнику. Он взял у него пакет и посмотрел в него. - Пойду, унесу пока на кухню, - продолжил Кевин и ушёл. Дин проводил парня взглядом и прошёл в гостиную, где сидел Сэм с дневником одного из хранителей знаний в руках, задрав ноги на стол. - Нашёл ещё один дневник? - поинтересовался Дин, не поздоровавшись с братом. Сэмми оторвался от записей и посмотрел на своего брата. - Да. Он лежал в моей комнате. Странно, но я раньше его не замечал, - ответил Сэм, снова переведя взгляд на дневник. - Слушай, Сэмми, давай хотя бы сегодня не будем думать об охоте. Рождество же. Давай просто отметим этот праздник все вместе. Сэм посмотрел на брата, а потом закрыл книгу и встал из-за стола. - Так-то лучше, - улыбнувшись, сказал Дин. Из гостиной послышался крик Кевина: - Дин, Сэм, идите быстрее, по телеку сказали, что скоро начнут праздновать Рождество! Младший Винчестер взглянул на свои наручные часы и усмехнулся. - Скоро? Ещё десять минут же. Целый день люди поздравляют друг друга, но в девять часов начинаются разные праздничные программы, все садятся за рождественский ужин, дарят друг другу подарки. - Это же Кевин, - пожав плечами, ответил Дин. - Иди к нему, я скоро вернусь. Сэмми пошёл к Кевину и сел рядом с ним на диван. А тем временем Дин подошёл на кухню к холодильнику и достал оттуда салатик. Давно они не отмечали ничего, как следует, поэтому Дин заранее подготовил всё к празднику. Винчестер вспомнил, как он и Сэм отмечали Рождество лет семь назад, когда они ещё не подозревали, что станут спасителями этого мира. Всё было так просто. Шатен вытащил из пакета две пачки чипсов и понёс всё это в гостиную. Он поставил это на стол и сказал: - Раз скоро наступит праздник, то пора уже к нему готовиться. С этими словами Дин отправился обратно на кухню. Кевин проводил его взглядом и, повернувшись к Сэму, сказал: - Никогда его таким не видел. - Поверь, я тоже, - усмехнулся младший Винчестер. Дин всегда был воином. Он слушался отца, не вставляя слово поперёк. Дин всегда был строг к себе и к остальным, а видеть его таким расслабленным было непривычно даже для Сэма. Вскоре весь стол был забит едой. На нём были разные салаты, запечённая с картошкой курица, пицца, пиво, соки. Дин из кожи вон вылез, весь вечер готовя для праздничного стола. Когда всё уже было готово, и пора было садиться за стол, Дин заметил, что кое-кого не хватает. - Позовите кто-нибудь Каса, - попросил старший Винчестер, оценочным взглядом осматривая результат общих стараний. - Не у нас с ним "глубокая связь," - хитро улыбаясь, сказал Сэм, за что Дин недовольно посмотрел на брата. - Кас, ты где? - посмотрев вверх, спросил старший Винчестер. - Тащи свою пернатую задницу сюда. Послышался шелест крыльев, и позади Дина появился, как всегда, взъерошенный ангел в заношенном плаще, который они всё-таки смогли найти, пока ещё Кастиэль был человеком. - Здравствуй, Дин, - как всегда невозмутимо сказал Кас. После того, как ему вняли благодать, он снова стал тем тормознутым и ничего не понимающим ангелом господнем. Дин повернулся к нему и поцеловал в губы. - Я же сказал, что в девять мы начнём праздновать, - улыбаясь, прошептал Винчестер. С недавних пор Дин перестал ограничивать между собой и Кастиэлем “личное пространство”. После воскрешения Каса Иезекиэлем, он не мог держать себя в руках. Хоть ему пришлось прогнать своего падшего ангела, Дин тайком помогал Кастиэлю, расследовал с ним разные дела, связанные с чем-то сверхъестественным. И во время одного из таких дел они смогли признаться друг другу, что давно чувствуют нечто большее, чем просто привязанность. Это был тяжёлый разговор для обоих. Дин не был мастером в разговорах о чувствах, а Кас вообще не был красноречивым парнем. Как оказалось, Сэм давно ждал этого момента. Он не мог смотреть на своего брата, который вёл себя, как влюблённая семиклассница. Сильным удивлением тогда для Дина и Каса было то, что все уже догадывались, что они любят друг друга, и ждали их воссоединения. Сэм радовался за брата так, как будто бы он собрался жениться, но для Дина и Кастиэля это был сильный прорыв, сравнимый с предложением о замужестве, всё-таки шесть лет многозначительных взглядов и недосказанных слов не прошли даром. Даже Кроули, которого братья убили, когда он стал ненужным, знал. - Кас, сними свой плащ хотя бы на один день, - возмутился Дин, сам стянул с ангела сильно потрёпанную вещь. - Садись рядом с Сэмом на диван, - сказал старший Винчестер. Он был похож на мамашу, которая пытается усадить всех детей за стол. Кастиэль сел на указанное место и спросил у младшего Винчестера: - Дин с утра такой? Сэм еле сдержал смех. Было забавно, потому что даже Кас заметил, что Дин какой-то...не Дин. - Да, Кас, его с утра как подменили, - усмехнувшись, сказал младший Винчестер. Вдруг Сэм вскочил с места и закричал: - Дин, садись уже. Пора ёлку зажигать. Через пару секунд Дин уже был в гостиной. Сэм нагнулся и вставил вилку от гирлянд на ёлке в розетку. Дерево начало переливаться всеми цветами радуги. Парни славно постарались, когда покупали ёлку и украшения к ней. Она была богато украшена разными стеклянными фигурками, разноцветными шариками с узорами, яркой мишурой и, конечно же, золотой звездой на макушке. Все чувствовали гордость за проделанную работу, ведь каждый участвовал в этом. От этого зрелища невозможно было оторваться, но Кевин заставил всех взглянуть на телевизор. - Началось, - сказал Трен. Все сели у телевизора и стали смотреть на девушку в костюме Санты Клауса, которая выглядела, как потаскуха. Она мило улыбалась и поздравляла всех с праздником. Через час программа закончилась. Молоденькую девушку сменил толстый мужик в красном костюме. Он попрощался после двадцати минут невнятной речи, в которой почти через каждое слово вставлял обязательное "хо-хо-хо". "Это было дерьмово" - подумал про себя старший Винчестер. После поздравлений началась музыкальная передача. - Всё, давайте к столу, - потерев ладони друг об друга, сказал Кевин. Наверное, обжорство заразно, потому что Кевин и Дин ели больше всех в их доме. Парни открыли по бутылке пива, только Кас не стал пить. - Счастливого Рождества, - широко улыбаясь, сказал Сэм, подняв бутылку вверх. - Счастливого Рождества, - поддержал Кевин. Все, кроме Каса перечокались и сделали по несколько глотков. Дин нагнулся к уху ангела и прошептал: - Счастливого Рождества, крылатая задница. Кастиэль улыбнулся своему человеку и накрыл его губы своими, аккуратно надавливая на них. Это был нежный поцелуй, преисполненный любовью и счастьем. Дин и Кас уткнулись лбами друг в друга, с их лиц не сходили счастливые улыбки. Сэм смотрел на эту сладкую парочку с искренним умилением. Кевин тоже был рад за друга, но ему было не очень-то приятно смотреть на происходящее. - Они похожи на двух котов весной, - тихо сказал Трен, наклонившись к Сэму. Младший Винчестер издал тихий смешок, продолжая смотреть на обнимающихся. Честно говоря, ему даже нравилась эта парочка. Слишком уж долго они к этому шли. За окном хлопьями валил снег, укрывая дороги лёгким сверкающим одеялом и делая эту ночь волшебной. Из окна бункера можно было увидеть разноцветные огоньки от ёлки и счастливые улыбки людей, прошедших через Ад.

This is my winter song to you. The storm is coming soon, It rolls in from the sea My voice; a beacon in the night. My words will be your light, To carry you to me. Is love alive? Is love alive? Is love

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.