Часть 13
19 октября 2024 г., 18:19
Следующий день встретил меня ярким солнечным светом и небольшой головной болью. Все же, не нужно мне так много пить вина. Я села на кровати и, осмотрев одежду поняла, что забыла вчера переодеться ко сну. Тут же память услужливо подкинула мне, чем закончился вчерашний вечер и на губах машинально расплылась улыбка.
Я смогла перешагнуть важную черту. Может, все же именно вчера это вино и не было лишним.
В приподнятом настроении я умылась и переоделась, подвязав волосы красной лентой. Сейчас было еще рано, и Вэй Ин наверняка еще не вставал, поэтому я решила пойти немного потренироваться в стрельбе из лука. Стоп. Где же он? Я задумалась всего на минуту.
Я вчера так поспешно ушла из комнаты Вэй Ина, наверное, лук там и оставила.
В таком случае, загляну на кухню, перекушу немного, а затем все же придется наведаться за своим оружием…
Когда проходила мимо главного зала для приемов, то услышала какие-то споры. Голос принадлежал Главе Ордена, так же я различила строгий голос госпожи Юй, и к моему удивлению, голос Вэй Ина. О чем они говорили, было не разобрать, поэтому я просто прошла мимо, решив, что спрошу об этом позже.
На кухне трудилось несколько работников, которые поприветствовали меня наклонами головы. Я так и не смогла полюбить эти завтраки в «семейном кругу», поэтому всегда ела одна, сославшись на то, что привыкла вставать и завтракать гораздо раньше, чем заведено в Пристани Лотоса. Иногда Яньли составляла мне компанию, но в основном завтрак для меня всегда стоял на кухонном столе. Я настояла на том, что сама буду приходить и брать еду. Все же не привыкла, чтобы кто-то носил еду в мою комнату. Так и сейчас, взяв со стола омлет и чай, я решила поесть прямо тут, чтобы поскорее пойти и расспросить Вэй Ина. Конечно, у него наверняка сейчас дела, да и я сама приехала сюда хоть и как гостья, но не дурака валять. Но я пообещала себе, что только спрошу, и сразу же пойду тренироваться. Быстро закидав еду в рот и запив чаем, я поспешила к комнате Вэй Ина, но как только завернула за угол, чуть не врезалась в чью-то грудную клетку.
— Куда ты так несешься? — Цзян Чэн поймал меня за плечи, тем самым предотвратив столкновение.
Я подняла глаза и столкнулась с хмурыми серыми глазами. Цзян Чэн выглядел встревоженным.
— Я... никуда. Просто шла к себе, — ответила я, стараясь вести себя как обычно, — что случилось? Ты какой-то... не такой. Почему так рано встал?
Цзян Чэн отвел взгляд, но потом вздохнул, будто сдаваясь, и его руки соскользнули с моих плеч.
— Ночью прибыл посланец из Цишань Вэнь, — мрачно ответил он, — в главном зале было собрание. Сейчас уже весь орден на ногах.
— Что они хотят? — встревоженно спросила я.
— Собирают молодых заклинателей на обучение. Требуют от каждого ордена.
— Какое еще обучение? — искренне удивилась я.
В свете последних событий я сомневалась что этот орден вообще мог чему-то научить. Отношения между Цишань Вэнь и другими орденами накалялась все больше.
— К вечеру тут будут представители других орденов. Отец собирает на обсуждение. Но в любом случае я, как наследник, должен буду отправиться. Яньли остается.
— А Вэй Ин? — непроизвольно вырвалось у меня, и я с трудом удержалась от того, чтобы зажать ладонью рот.
Глаза Цзян Чэна опасно сузились, и он пристально уставился на меня. Сейчас скажет какую-нибудь колкость. Но выражение его лица быстро стало непроницаемым.
— Вэй Усянь тоже идет.
У меня тут же будто камень ухнул куда-то вниз. Это же опасно...
— Я тоже хочу идти, — заявила я, — пойду на это собрание и попрошу отправить меня вместе с представителями Гусу Лань.
— Ну уж нет, ты останешься, и будешь ждать здесь.
У Цзян Чэна дернулся глаз, или мне показалось? Между тем он продолжал:
— Думаешь, я не понимаю, что ты захотела идти только заслышав имя Вэй Усяня? И неужели действительно считаешь, что я тебя отпущу? Нет, Лань Минъюй, я не пущу тебя, и не только потому, что не хочу, чтобы с тобой что-то произошло, но и потому, буду честным, что не собираюсь упустить возможность убрать Вэй Усяня от тебя подальше!
Эти слова потрясли меня. С минуту я стояла, широко распахнув глаза, уставившись на Цзян Чэна и переваривая услышанное. А потом возмущение захлестнуло как морская волна.
— Да что вы говорите, господин? — язвительно прошипела я, — Неужто считаете, что я вот так просто буду делать, что вы говорите? Или пойдете против решения моего ордена?
— С чего взяли вы, госпожа Лань, что вам позволят туда идти? С вашими то способностями? — парировал Цзян Чэн.
А эти слова оказались для меня подобны ушату ледяной воды. Он был прав. Я вовсе не выдающаяся заклинательница, у меня уровень ниже среднего. Не смотря на то, что я из управляющей орденом семьи. Мне не позволят. И я снова разозлилась на себя и на эту дурацкую ситуацию.
— Это ты! — я ткнула пальцем Цзян Чэну в грудь, — Ты все это подстроил! Ты наверняка сам подкинул Главе Ордена эту идею! Ты сошел с ума, Цзян Чэн!
— Послушай же, Минъюй! — Цзян Чэн снова обхватил мои плечи и слегка тряхнул, — Послушай... — его голос стал тише.
Я пристально вгляделась в его лицо. Сейчас по нему невозможно было прочитать, что именно он чувствует.
— Предложил не я, а матушка, — хмуро начал он, — я просто не возражал. И между прочим, Вэй Усянь тоже, — Цзян Чэн устало выдохнул, — Минъюй. Мы же были друзьями. Там, в Гусу, помнишь? Мы вместе прошли через многое. Я всегда был рядом, когда тебе было трудно и ты никогда не отталкивала меня. Неужели ты притворялась и я никогда не был нужен тебе? Что произошло между нами, что ты возненавидела меня?
Уже к середине его монолога я начала качать головой из стороны в сторону, будто отрицая все. Когда он закончил, я произнесла:
— Нет... Цзян Чэн, я вовсе не ненавижу тебя. Мы были друзьями и я не притворялась, никогда, слышишь? Но что с тобой стало? Ты превратился из заботливого друга в... в... — я выдохнула, собираясь с мыслями. Это шанс все сказать.
— Я знаю, что ты хотел просить моей руки. И если бы ты мог просто остаться моим другом, я бы никогда не оттолкнула нашей дружбы. Мне очень жаль, что я теряю тебя...
Мне действительно было жаль. Потому что то, что происходит, уже не изменить.
— Ты не любишь меня, я знаю. И не хочу, чтобы ты чувствовала вину за это, Минъюй. Но я просто не могу смотреть, как ты отдаешь свое сердце другому прямо у меня под носом. Это причиняет мне боль.
— Прости. Прости меня, — я заглянула в серые глаза, и ко мне тут же пришло осознание всего, — я не должна была. Ты больше никогда не увидишь подобного. Только прошу, верни мне того Цзян Чэна, моего...
Я не успела договорить, как Цзян Чэн дернул меня за руку и я очутилась в крепких объятиях.
— И ты тоже... прости меня. За то, что я никогда не сдамся, — произнес он в миллиметре от моего уха.
Слова не сразу достигли мозга. Сначала я подумала, что он извиняется за то, что так повел себя, но потом... Да он что, издевается?
— Пусти, я должна идти, — выговорила я, попытавшись высвободиться.
Вопреки моим ожиданиям, Цзян Чэн тут же разжал руки, и я смогла отойти на "безопасное" расстояние.
— Мне уже надо идти, — произнесла я, — я пойду. Еще увидимся.
Не дождавшись какого-то ответа, я быстро зашагала прочь. В своей комнате я захлопнула двери и едва не съехала по стене. Сердце колотилось, неизвестно от чего. Наверное от волнения. Все таки выяснение отношений не моя сильная сторона. Я налила стакан воды и залпом осушила его, приходя в чувства. Мне нужна моя холодная голова.
Подводя итоги этого разговора я пришла к выводу, что Вэй Ин уйдет в Цишань, и я не смогу ничего с этим сделать, поэтому должна сидеть тут. Все действительно оказалось так, как и говорил Цзян Чэн.
Была бы я сильной заклинательницей, могла бы попробовать и уговорить учителя Ланя отправиться тоже. Тренировки, возможно, принесут свои плоды в будущем.
Приняв решение, я сжала кулаки и пошла в комнату Вэй Ина, за своим оружием.
Постучавшись и не дождавшись ответа, я приоткрыла двери и заглянула внутрь. Комната была пуста. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого в коридоре нет, я проскользнула внутрь.
При дневном свете и в отсутствии хозяина комната выглядела пустой. Заметив лук на низком столике у кровати, я взяла его и решила убраться поскорее, пока кто-нибудь не уличил меня.
Забрав оружие, я сразу же отправилась на свою "тренировочную площадку". Конечно, в Пристани Лотоса было множество полигонов для тренировок, но все они всегда были заняты другими учениками, и я стеснялась со своими ничтожными способностями идти туда. Эта импровизированная площадка пришлась мне очень даже по душе. Я выкинула из головы все лишнее и сосредоточилась на технике стрельбы.
Как там говорил Вэй Ин? Локоть в сторону, держать крепко, тянуть плавно...
Я протренировалась до самого вечера, сделав вывод, что предложенные в прошлый раз перчатки не были плохой идеей. Руки были в мозолях и болели пальцы. Но взамен этого, мне кажется, что техника у меня улучшилась. Стрелы уже не врезались в землю, и не падали, не долетая до цели. Конечно, до меткого стрелка мне было еще очень даже далеко, я все равно осталась довольна своими результатами. Солнце уже садилось, освещая закатными лучами окружающую природу. Самое время закончить и идти перекусить. Наверное, представители из других орденов уже начали прибывать. Может удастся увидеть брата Сичэня?
Сделаю еще пару выстрелов, закреплю, так сказать, результат. Нацелившись в самую дальнюю мишень, я натянула тетиву и выпустила стрелу. Внезапно резкий свист рассек воздух, и моя стрела, сбитая и расколотая пополам, упала на землю. Я растерянно осмотрелась.
— Отличный выстрел, точно попал бы в цель. Да у тебя, оказывается, талант, Лин-эр.
Вэй Ин вышел из за дерева и направился в мою сторону.
— Ты меня напугал! — возмущенно воскликнула я.
— Извини, — произнес он примирительным тоном, — не хотел. Искал тебя, знал что найду здесь.
Я убрала лук и стрелы за спину.
— Где ты был весь день? Я слышала, что сегодня будет совет. Что случилось? Я волновалась.
Вэй Ин выдохнул и уселся на траву, похлопав рядом с собой ладонью. Я послушно присела рядом.
— Лин-эр, завтра утром я ухожу в Цишань. Приказ дяди Цзяна. Цзянь Чэн тоже со мной.
— Надолго это? — мой голос звучал обеспокоенно.
— Орден Цишань Вэнь хочет устроить обучение молодых заклинателей на своей территории. Думаю, около месяца.
— Я бы так хотела пойти тоже...
— Что тебе там делать, Лин-эр? — искренне удивился Вэй Ин.
Я смущенно опустила голову, чувствуя, как предательски начинают пылать щеки.
— Лин-эр? — Вэй Ин попытался заглянуть мне в лицо.
— Я просто... хочу быть там, где ты, — еле слышно прошептала я, еще ниже опустив голову и прикрываясь волосами.
Ладонь Вэй Ина накрыла мою, и я вздрогнула от этого внезапного ощущения.
— Посмотри на меня, Лин-эр, — мягко попросил он, — почему ты прячешь глаза?
Пальцы другой руки коснулись подбородка и невесомым движением заставили меня поднять голову. Поборов смущение, я подняла взгляд. Вэй Ин смотрел так пристально, что я снова почувствовала головокружение.
— Знаешь, почему я искал тебя? Потому что хотел провести время с тобой прежде, чем уйду. И я не хочу, чтобы ты стеснялась своих чувств или мыслей. Хочу, чтобы ты говорила мне все, что хочется сказать, смотря в лицо.
— И-извини, просто я впервые говорю кому-то подобное...
На лице Вэй Ина появилась та самая обезоруживающая улыбка, которой невозможно было сопротивляться, и я тоже улыбнулась.
— Хочешь прокатиться на лодке по лотосовой реке? — вдруг спросил он.
— Но ведь уже почти стемнело... нас не станут искать? — засомневалась я.
— Мы не долго...
— Тогда, конечно хочу.
Вэй Ин поднялся и, не отпуская моей руки, потянул за собой.
С другой стороны главного дома тоже был небольшой мостик, у которого покачивалась небольшая лодка с соломенной крышей. Вэй Ин ловко спрыгнул туда и протянул мне руку. Я крепко ухватилась за нее и осторожно ступила на дно лодки, но как бы я не была осторожна, она все равно раскачивалась, и мне пришлось ухватиться за плечи Вэй Ина чтобы удержать равновесие и не упасть. Когда я уселась на низенькую скамейку, Вэй Ин оттолкнул лодку ногой и сел рядом прямо на дно. Лодка медленно поплыла, подхватываемая легким течением.
Солнце уже село и на небе уже были видны звезды. Вокруг было так тихо, что слышно было только плеск воды и невесомый теплый ветерок. Казалось, время в этом месте остановилось.
И тут мне в голову вдруг пришла мысль, что я никогда не говорила ему напрямую о том, что чувствую. Да и он тоже... Мы оба не знаем, что между нами, и оба молчим о том, что произошло вчера вечером. Должна ли я сказать что-то сейчас? Почему я так волнуюсь, и не могу сказать и сделать того, что хочется больше всего на свете? Возмутившись сама себе, я решительно слезла со скамейки и уселась рядом с Вэй Ином.
Он молчал и просто смотрел вдаль, будто задумавшись о чем-то. Вздохнув, я нашла его ладонь и переплела пальцы. И это вызвало волну мурашек вверх по руке. Я больше не хочу прятать свои чувства от человека, кому они предназначены. Почему я должна это делать вообще?
— Вэй Ин... — начала я, но внезапно он резко повернулся ко мне, его ладонь коснулась моего лица и губы нашли мои. Это все произошло так быстро, что я не успела даже выдохнуть. Этот поцелуй был коротким и легким, как ветерок, что едва шевелил волосы.
— Мы ведь уже перешли эту грань, — прошептал он в миллиметрах от моих губ, — так почему бы не сделать это снова? Или ты уже забыла, Лин-эр?
Я лишь смотрела на него, широко распахнув глаза, а затем произнесла в ответ:
— Разве я могу забыть, — и это было словно подтверждением, ответом на все вопросы, что роились в моей голове минуту назад.
Я скользнула пальцами по его лицу, спускаясь по шее, и Вэй Ин прикрыл глаза. Я не должна стесняться своих чувств, ведь так он говорил? И почему я вдруг решила, что между нами ничего не понятно? Я приблизилась, и коснулась губами сначала его щеки, медленно ведя ими по коже и спускаясь ниже, на скулы, а затем уголок губ... Его дыхание стало слегка прерывистым, но он ничего не делал, словно ждал, как далеко я могу позволить себе зайти. И я позволила.
Накрыв его губы своими, я запуталась пальцами в длинных волосах, отпустив все, что сдерживало до этого. Завтра мы должны будем расстаться на какое-то время, а сегодня я забуду обо всем этом.
Вэй Ин ответил на поцелуй почти сразу же, притянув меня ближе одной рукой за талию, а вторая легла сзади на шею. Запах лотосов, воды и сандала окутал меня со всех сторон.
Сердце билось так часто, что мне казалось, что его можно услышать на расстоянии, а дыхание сбивалось. Его губы были податливыми, и в то же время настойчивыми. И в этот момент они были для меня словно вода для странника, я будто не могда напиться.
В следующий момент его пальцы с шеи сместились вверх и запутались в моих волосах, поцелуй стал глубже, и у меня закружилась голова. Голос рассудка отошел куда-то на задний план, я целовала его, забывая о том, кто мы такие, что нас ждет, и вообще что это против правил. Из волнующего и легкого этот поцелуй превратился в страстный и жадный, Вэй Ин дернул за красную ленту на моих волосах и сжал в кулаке волосы, рассыпавшиеся по плечам, как вдруг резкий толчок прервал момент и мы нехотя отстранились друг от друга, переводя дыхание.
Лодка ударилась о край противоположного берега реки. Как только до нас дошло, что не произошло ничего опасного, Вэй Ин выдохнул, и притянул меня снова, на этот раз заключая в объятия. Я сомкнула обе руки на его спине так сильно, как могла.
Завтра, при всех, я не смогу себе этого позволить.
— Будь осторожен там, пожалуйста, — хрипло произнесла я, утыкаясь носом в изгиб его шеи, — пообещай.
— Лин-эр... Я обещаю. Все будет хорошо. Когда вернусь, попрошу твоей руки у твоего дяди.
— Тогда возвращайся скорее...
На следующий день рано утром я стояла на пристани рядом с Яньли, Цзян Фэнмянем и госпожой Юй. Совет состоялся поздно вечером и еще не все представители разъехались. Я не люблю прощания, к тому же, тут были другие люди, поэтому я просто пожелала хорошо добраться, и велела быть осторожными. Взглянув в глаза Вэй Ина и задержав взгляд на минуту, я развернулась и зашагала в сторону дома.