8.1 О драконах и самолётах
13 апреля 2014 г. в 00:33
- Мистер Бэггинс, Мистер Бэггинс!- вслед за стуком в дверь, из-за неё раздались звонкие детские голоса.
- Какие ранние пташки – эти юные хоббиты,- улыбнулся седовласый волшебник. Ведь ни для кого не секрет, что Гендальф питал слабость к этому маленькому народцу? Казалось, приди отряд хоббитов к нему посреди ночи, и он всё с такой же улыбкой будет восхищаться их дружности, храбрости или ещё чему-нибудь. Но вот хоббитский детишки, это то, что не оставит равнодушным ни одно, даже самое чёрствое, сердце. Хоббитята – сущие ангелочки, с лохматыми розовыми пяточками и крупными заострёнными ушками.
- Разве родители не должны следить за их режимом?- равнодушно уточнил Холмс.
- В большинстве своём, их родители земледельцы и сами встают с первыми лучами солнца, а то и раньше, разумеется, детишки перенимают их образ жизни,- пожал плечами маг.
- Кошмар,- поморщился Шерлок, отхлёбывая горячего чая из маленькой кружки.
- Не скажите,- покачал головой Гендальф.- Это позволяет взрослым вечером пораньше уложить их спать, а самим заняться своими делами.
- Всегда считал, что нельзя позволять кому-то собой манипулировать, это мешает саморазвитию.
- Это воспитание,- не согласился волшебник.
- К черту воспитание!- воскликнул Шерлок, и у них завязался недолгий спор. Но Бильбо их уже давно не слушал, ведь он, как порядочный, ну или почти порядочный, хоббит пошёл открывать дверь.
Мистер Бэггинс распахнул дверь и весело поздоровался с ребятишками, которые толпились возле той пары ступенек, что заменяли крыльцо. Они смеясь и перебивая друг друга пытались что-то рассказать старшему хоббиту, но тот совсем не мог разобрать о чём они говорили.
- Спокойно, ребята, спокойно, говорите по одному,- распорядился полурослик.
- Бильбо, Бильбо!- заговорил самый маленький хоббитёнок.- Мы стлоим Длакона!
- Вот как?- усмехнулся Бэггинс, подхватывая мальчонку на руки.- И какого же дракона вы строите, Томас?
- Огнепышущего и вооот такого,- доверительно сообщил мальчик, широко разводя руки.
- Огнедышащего, а не пышущего, Томми!- поправила малыша девочка чуть постарше, очень похожая на самого Томаса.
- Мы думали, вы нам поможете,- хором сообщили ещё два хоббитёнка.
- И где же ваш монстр?- впрочем, в ответе Бильбо не нуждался, возле калитки виднелась подозрительная гора досок и палок, сколоченных, но не имеющих определённой формы. Дети схватили мистера Бэггинса за штанины и потянули к своему творению. Хоббит, смеясь, шёл за ними.
//
Шерлок и Гендальф закончили свою дискуссию и, довольные собой, вышли на улицу. Маг закурил свою трубку, а мистер Холмс успел когда-то умыкнуть трубочку Бильбо и теперь тоже с наслаждением дымил, усевшись на ступеньку перед входом. Волшебник, сделав очередную затяжку, выпустил в воздух дымного дракончика, и тот сделал пару кругов вокруг головы детектива.
- Вам ведь любопытно, что там делают дети,- заметил серый колдун, кивнув в сторону забора, за которым что-то колотил хоббит под звонкий хор детских голосов.
- Хм?- Шерлок продолжал курить, не отрывая взгляда от изгороди.
- Вам нравятся дети,- поделился своим мнением Гендальф,- и не только дети…
- О чём вы?- нахмурился человек.
- О Бильбо, разумеется,- спокойно пояснил маг.
- Просто он похож на моего друга,- размышлял Холмс.
- Только ли из-за этого? Сильно сомневаюсь,- покачал головой волшебник.- В любом случае, на счёт детей я прав.
- Дети зачастую видят то, чего взрослые не замечают, если бы не дурное влияние отупевших родителей, из них могло бы вырасти что-то интересное.
- Но сейчас речь не об этом.
Детектив не ответил, пожав плечами и встав со своего места, он направился к калитке. За оградой перед его глазами предстало совместное творение детворы и мистера хоббита.
- Развлекаетесь?- привлёк он к себе внимание.
- О, Шерлок!- повернулся к нему Бильбо.- Ребята, знакомьтесь – Шерлок Холмс, мой новый друг, он вам понравится!
- О,- только и смог сказать детектив, ему всё ещё было непривычно, что кто-то может назвать его другом. Это приятно грело душу, хоть Шерлок и не любил сантиментов.
- Дяденька, а вы человек?- подёргала его за руку старшая девочка, едва достающая ему до колена.
- Человек,- согласился детектив.
- А вы будете строить дракона с нами?- спросил кто-то ещё.
- Это дракон?- Шерлок посмотрел на деревянную конструкцию.
- Огнепышущий!- гордо подтвердил самый маленький строитель.
- Дышащий!- снова поправила его девочка.
- А мне кажется, это истребитель,- заговорщическим голосом сообщил детям человек. Те удивлённо на него посмотрели.
- А кто такой Истлебитель?- хлопая большими глазами, спросил Томми.
- Это такой… механизм, как большая железная птица, она победит любого дракона!
- Ух ты!- дети восторженно закричали и начали задавать вопросы.
Шерлок отвечал и попутно добавлял к «дракону» новые запчасти, приговаривая что-нибудь вроде «а вот это будут ракеты», « теперь сделаем кабину пилота». Бильбо, видя, что детворе и впрямь понравился детектив, с чистой совестью пошёл к Гендальфу, выкурить утреннюю трубочку.
- А он быстро нашёл с ними общий язык. Не думал, что он из тех, кто любит возиться с детьми,- поделился хоббит своими мыслями.
- Кажется, он и сам только сегодня понял,- ответил волшебник.
Хоббит задумчиво посмотрел на копошащегося за калиткой мужчину, тот широко улыбался, время от времени ероша детям волосы, и постоянно рассказывая им что-то, от чего они раскрывали рты и замолкали, ловя каждое его слово. Бильбо и не заметил, как табак в трубке закончился и только тогда он задался вопросом о том, откуда он её взял, ведь выходя к детям, он трубку не брал. Заметив недоумённый взгляд старого друга, Гендальф улыбнулся.
- Память подводит?- усмехнулся он.
- Не... не знаю даже,- нахмурился полурослик,- откуда у меня трубка?
- Шерлок отдал её тебе, когда начал рассказывать детям про железных птиц.
- Но я и не заметил!- удивился Бэггинс.- А откуда у него?
- Он курил тут, пока любопытство не одолело,- пояснил маг.
Бильбо снова посмотрел на свою трубку, потом на Шерлока, потом снова на трубку – какая-то мысль мелькнула в его голове, и острые кончики ушей покраснели.
- Бильбо! Бильбо!- закричали детишки.- Посмотри, что мистер Холмс придумал!
- Бильбо, смотли! Я пилот!- прокричал Томас, когда хоббит подошёл к ним.
Их «дракон» превратился во что-то невероятное, но, кажется, детей всё устраивало, а маленький хоббитёнок сидел верхом на этом «истребителе» и довольно размахивал руками.
- Прекрасно,- похвалил их полурослик,- почему бы вам не показать это чудо родителям? А нам с мистером Холмсом пора собираться.
- Точно!- воскликнула девочка,- покажем маме!
- И моей!
- И папе!- заголосили дети, потянув деревянного истребителя в противоположную от норки Бильбо сторону.
Шерлок всё ещё улыбался, глядя на удаляющихся ребятишек, а хоббит смотрел на него, в который раз удивляясь этому человеку - столь непредсказуем и непонятен он был.
- Ты был бы хорошим отцом,- заметил Бэггинс.
- Нет, не был бы,- легко кинул человек.
- Но с детьми ты хорошо поладил.
- Мне есть на кого ровняться,- детектив, наконец, посмотрел на своего полурослика.- Ты удивительный, Бильбо Бэггинс.
- Странно, я только что так же подумал о тебе,- признался Бильбо.
- Эй, молодёжь,- прервал их Гендальф,- планы меняются!
На кончике старческого пальца сидела крупная бабочка, и, казалось, волшебник слушал её.
- Оказывается, наш гном отправился в горы пару дней назад, да так и не вернулся, боюсь, вам придётся поискать его.
И, разумеется, никто из героев не подал виду, но и хоббит, и человек вздохнули с облегчением, услышав об отсрочке. Почему Бильбо был рад тому, что свалившийся на голову гость ещё задержится в их мире? Отчего Шерлок не спешил расстаться со сказочной страной? Эти вопросы мучали и самих авантюристов, но ответы, как и положено, появились немного позже.