* * *
Леди Баг опустилась на крышу особняка Агрестов, быстро сориентировалась и спрыгнула на один из балконов, заметив, что окно в спальню Адриана полуоткрыто. Дверь из комнаты, слава всем богам, не была заперта. В доме стояла такая тишина, что становилось не по себе. Не утруждаясь спуском по лестнице, леди Баг, зацепив йо-йо за перила, прыгнула вниз и направилась прямиком в кабинет Габриеля. Габриеля нигде не было видно, и Леди Баг решилась. Прежде всего она методично осмотрела ящики стола, в которых, как и на рабочем месте Габриеля, был идеальный порядок, и не требовалось больших усилий, чтобы понять — камня тут нет. Маринетт не рассчитывала, что Габриель оставит талисман вот так, в столе, но не проверить не могла. Наверняка у месье Агреста был сейф, но где? И стал б он там хранить вновь обретённый талисман? Как же Леди Баг не хватало возможности обсудить всё это с Котом Нуаром! Но Адриан летел над океаном, а значит, нечего было рассчитывать на его помощь. Она толкнула дверь в холл со всей силы, вложив в это действие всё раздражение, которое испытывала. — Полегче, — Габриель поймал створку за секунду до того, как та влетела ему в лицо. — Леди Баг? Что-то случилось, Маринетт? — на его лице было написано искреннее волнение, но Леди Баг не поверила ему ни на грош. На всякий случай она сделала пару шагов в сторону, так, чтобы иметь возможность нанести удар в любой момент. — Что случилось? Можно подумать, вы не знаете! — ответила она зло. — Интересно, — пробормотал он. — Что ж… Если ты пришла не для того, чтобы драться, пройдём? — он первый вошёл в свой кабинет и сел в кресло, приглашающим жестом предлагая сесть и Маринетт, но она в ответ только качнула головой и так и осталась стоять у двери. — Теперь прими как факт, что я не понимаю, о чём ты говоришь, и объясни нормально, — наверное, таким тоном он когда-то отчитывал Адриана за несделанные уроки. — Вы украли талисман Бражника, так понятно? — в тон ему ответила Леди Баг. — Я? — он снял очки, сжал пальцами переносицу и покачал головой. — У тебя пропал камень, и ты решила, что украл его я? Ты ошибаешься. — Конечно! — она всплеснула руками. — Он сам встал и ушёл. — Где ты его хранила? — Не притворяйтесь, месье Агрест, — она сделала несколько шагов к нему, снимая с пояса йо-йо. — У вас было больше всего причин это сделать и больше всего возможностей. Для обвинения достаточно мотива и возможности, так говорят полицейские? — И всё-таки я этого не делал, — ответил он, не шелохнувшись. — Но я так понимаю, что убедить тебя не смогу, даже если предложу обыскать весь дом? — он легко встал и сам сделал шаг к ней, всё так же спокойно глядя на неё. — Ты скажешь, что я не держу его дома, так? Она кивнула. — А если предложу обыскать меня? Вывернуть карманы? Или обыщешь сама? — он сделал ещё один шаг и развёл руки в стороны. — Ну же, смелее! Она не пошевелилась. — Ах, да, скажешь, что я спрятал его где-нибудь ещё? И не стал бы носить сейчас с собой? Так как же мне тебя убедить, что я его не брал? — Отдайте камень или уж придумайте, как доказать, что его у вас нет. Иначе я буду вынуждена сообщить всё, что знаю, полиции. И журналистам. Надя Шамак будет вне себя от счастья. Давненько в Париже не было таких сенсаций. — Ты так уверена, что поверят Маринетт Дюпэн-Чэн, а не Габриелю Агресту? — поинтересовался он, не выказывая ни тени беспокойства. — Я думаю, что поверят Леди Баг, а не Бражнику. — Обратимся к банальной логике, — он стоял совсем рядом, и Маринетт хотелось сделать шаг назад, но она только крепче упёрлась ногами в пол. — Зачем мне камень Бражника, если я мог бы играючи получить талисманы Кота Нуара и Леди Баг? У меня была масса возможностей так или иначе забрать талисманы и у сына, и у тебя. — Может, наши талисманы вам больше и не нужны. Поумерили аппетиты, месье Агрест? Решили, что мир завоёвывать хлопотно, а вот насылать акумы для чего-то более приземлённого — самое то? Или, — она чуть понизила голос, — просто скучаете по сверхвозможностям? Найдите способ доказать, что я зря подозреваю вас, или, клянусь, я сдам вас журналистам! — А может, это ты просто скучаешь по войне? — ответил он в тон ей. — Давно не дралась? — Не переводите разговор на меня! — Маринетт почувствовала, как нарастает злость. — Хорошо, — в его голосе тоже прорезались нотки раздражения. — Я попробую доказать тебе, что талисманы мне не настолько нужны, чтобы ввязываться с вами в конфликт. Иди за мной, — он обошел её и направился к двери в холл. — Если это ловушка… — выкрикнула она ему в спину. — Ты же Леди Баг, чего тебе бояться? — он и головы не повернул. Они поднялись по лестнице на второй этаж и подошли к портрету его жены. — Эмили. Вот моя единственная причина, — сказал он тихо, не отрывая глаз от лица своей жены. — Я не… — начал Леди Баг, но Габриель перебил её. — Подожди с вопросами, подойди, — и протянул ей руку. — Ну же, смелее. Ожидая любой пакости с его стороны, Маринетт всё же встала рядом с ним. Габриель быстро коснулся портрета, видимо, активируя какой-то механизм, и притянул Маринетт к себе возмутительно близко. Она не успела ничего сказать, как платформа под ногами пришла в движение. — Тебе будет стыдно, Маринетт, когда ты поймёшь, что обвинила меня зря, — заявил Габриель, пока они спускались по узкой шахте. Места было так мало, что Маринетт не могла и шагу в сторону сделать, только задрать голову, чтобы с возмущением посмотреть на Габриеля. Он, сдвинув брови, глядел куда-то поверх её головы. Помещение, в которое они попали, поражало. Даже в тусклом освещении дежурных ламп было видно, насколько оно огромно. Габриель щёлкнул рубильником, и вспыхнул такой свет, словно кто-то включил солнце. От шахты вглубь помещения уходил длинный мост, по сторонам которого тянулись резервуары с водой. Мост оканчивался большой лужайкой, на которой вопреки всякой логике и здравому смыслу росли огромные деревья с пышными кронами. Посередине лужайки, на которую вышли Габриель и Маринетт, стоял какой-то огромный ящик, утопающий в цветах. Розы, растущие рядом, почти полностью скрывали его. — Вот моя причина, — Габриель подошёл ближе к ящику и положил руку на крышку. — Вот почему я начал всё это и вот почему закончил… Эмили, — проговорил он хрипло и замолчал, опустив голову. — Она… тут? — у Маринетт сдавило горло. Пока Адриан все эти годы не знал, что и думать об исчезновении матери, она всё это время лежала в металлическом гробу, в подвале дома Агрестов? — Когда моя Эмили впала в кому, я поместил её сюда, в крио-камеру. Я знал, что должен был сделать — всего-навсего завладеть талисманами Леди Баг и Кота Нуара. Всего-то! И я бы смог вернуть её. Я должен был загадать желание, и мир бы изменился. В нём Эмили была бы здоровой и живой. Но я не смог. Из-за тебя не смог, — пусть он говорил спокойно, но его голос вибрировал от напряжения. Габриель сжал руки в кулаки, опустил голову, и Маринетт пожалела, что заставила его прийти сюда. — А когда я вернулся из больницы, в которую вы меня так любезно упрятали, то оказалось, что генераторы выключены. Я не знаю, кто виноват, иначе я б открутил ему голову и без всякой магии. Неважно… Однажды такое уже случилось, но тогда я был настороже и смог запустить всё оборудование снова. В этот раз я не успел. Я почти открыл эту чёртову камеру! Руками разомкнул створки… — он втянул воздух через сомкнутые зубы. — Всё было кончено. Безвозвратно. Хотел бы я забыть то, что увидел. Повисла тяжёлая душная пауза. — Она… она всё это время была… здесь? — с трудом выдавила Леди Баг. — И Адриан ничего об этом не знает? Вы были долж… — Не лезь, — ответил Габриель резко. — Я сам решу, что и кому я должен. — Вы решите? — перебила его Леди Баг. — Вы столько лет скрываете от сына — да ото всех! — правду! И вы говорите мне, что всё решите? Вы всё ещё надеетесь изменить реальность и вернуть Эмили? Вы не смирились, и вы будете убеждать меня, что вам не нужны талисманы? Что вы задумали, Габриель? — Не смей, — сказал он тихо, поворачиваясь к ней. — Что ты понимаешь? Что ты знаешь об этой жизни, о потерях? О выборе, чёрт тебя подери! Ты считаешь себя вправе учить меня? Тебе в руки упала удача, но тебе кажется, что это ты такая крутая? Да что ты можешь без своего талисмана? — он сорвался в крик. — Я могу оставаться хорошим человеком! — она на всякий случай сделала шаг назад. С Габриеля в таком состоянии сталось бы напасть на неё и без всякого камня чудес. — Ах, какая заслуга! И в чём же для тебя сложность оставаться такой хорошей? Убирайся, вали к своим журналистам, в полицию. Сдай меня! Так поступают хорошие люди? Ты же давно этого хочешь? Ты поэтому бросила Адриана, невыносимо было встречаться с парнем, у которого такой отец? Я из кожи вон лез, чтобы тебе угодить, соответствовать твоим высоким стандартам, но ты всё равно видишь во мне злодея и всегда будешь видеть! — Да вы!.. — Леди Баг от возмущения не знала, что и сказать. У Габриеля без всяких талисманов был дар — умение выводить людей из себя. Маринетт уже собиралась высказать ему всё, что она думает, как заметила чёрную бабочку с тонкими трепещущими крыльями, которая летела прямо к Габриелю. — Акума! — закричала Леди Баг, но было поздно: Габриель, ослеплённый своим гневом, ничего не слышал и не видел. Акума села на дужку его очков, трансформируя Габриеля в марионетку Бражника — очки превратились в чёрный визор, темнота заклубилась вокруг, полностью скрывая его фигуру, и через мгновение вместо Габриеля перед Маринетт стоял великан, облачённый в чёрные шипастые доспехи. Маринетт отпрыгнула в сторону и скрылась за стволом одного из деревьев — на всякий случай. Прежде всего стоило понять, что движет акуматизированным Габриелем в эту минуту и чего стоит опасаться. Все сомнения, всё раздражение, вся злость моментально улетучились, мозг работал чётко и ясно. — Где же вы, Леди Баг? — в его голосе не было и следа угрозы. — Я — Контроллёр. Я знаю, как сделать лучше, лучше для всех. Подчинись мне, Леди Баг, и я сделаю всё, что ты хочешь. — Где-то я уже это слышала, — пробормотала Леди Баг, оглядывая Габриеля из-за своего укрытия. Лет пять назад, когда они только-только начали встречаться с Адрианом, Габриель доказывал ей, что только под его патронажем она сможет чего-то достичь. Тогда для этого она должна была отказаться от Адриана. Несложно было догадаться, что он потребует теперь. — Просто отдай мне свой талисман, и больше не потребуется ничего, — ожидаемо сказал Габриель, крутя головой во все стороны и пытаясь обнаружить Леди Баг. Из его визора шло излучение, и Маринетт была уверена — стоит попасть под этот магический луч, и контроль над мыслями и чувствами уйдёт к Габриелю. Надо было подобраться к нему так, чтобы он не задел её излучением, и разбить визор. — Габриель, вы же сами были Бражником! — выкрикнула она, перемещаясь в сторону. — И вы позволите, чтобы кто-то руководил вами? — Леди Баг! — его голос так и сочился мёдом. — Отдай мне свой талисман! — Ага, конечно, — она ловко и бесшумно прыгнула на нижнюю ветку соседнего дерева и оказалась за спиной у Габриеля. — Это нужно вам или голосу в вашей голове? Я отдам вам талисман, и куда вы его понесёте? Или новый Бражник прибежит за ним сам? Неужели кто-то может управлять Габриелем Агрестом? — Я… должен… талисманы… — Габриель, борясь с акумой, со стоном запрокинул голову, обхватив её руками. — Никто и никогда раньше не имел права указывать Габриелю Агресту, — подлила Леди Баг масла в огонь. — Неужели сейчас вы готовы подчиниться? Даже будучи акуматизированым, Габриель Агрест подчиняться явно не собирался. Когда-то давным-давно Алья, подруга Маринетт, вот так же сражалась с акумой и победила, а потом рассказала Маринетт, как тяжело и больно это было. «Словно тебя разрывают пополам!». Может, это было жестоко — Леди Баг могла помочь: она подошла к Габриелю достаточно близко для того, чтобы нанести удар по визору, разбить его и выпустить акуму, но тогда бы это означало, что он не справился сам и его гордость бы пострадала. «Когда это ты стала заботиться о том, чтобы не уязвить его самолюбие?» — спросила сама себя Маринетт, занося руку для удара, но тут Габриель, вконец обессиленный, упал к её ногам. Акума вылетела из его очков, и Маринетт ловко поймала её своим йо-йо. Габриель пришёл в себя, сел, прислоняясь спиной к стволу дерева и витиевато выругался. — Что, простите? — Маринетт ушам своим не поверила. — Сукин сын, — охнул Габриель, пытаясь устроиться удобнее. — Он посмел меня акуматизировать! Меня! — Вы знаете или подозреваете, кто это мог быть? — Маринетт сняла трансформацию и села напротив него, прямо на траву, выстилающую лужайку. Мышцы до сих пор приятно вибрировали от напряжения. — Что, ты даже не заподозришь меня в том, что я с кем-то сговорился? И не будешь думать, что это мой сообщник наслал на меня акуму? — Буду, наверное. Но если вы предложите помощь… Я попробую вам поверить. — Если я помогу тебе найти талисман, ты отдашь его мне, — Габриель не спрашивал, он требовал. — Зачем он вам? — все её подозрения разом вернулись. — Как ты и сказала, скучаю по супервозможностям. Не буду я его использовать как раньше, — он закрыл глаза и вздохнул. — Я смирился с потерей Эмили. Но всем будет спокойнее, если его хранителем буду я. — Мне не будет, — тихо проворчала Маринетт. — Хорошо, я подумаю, — сказал она громче. — Но вы расскажете всё Адриану. Сами. И если он будет согласен вернуть талисман Бражника вам, тогда и я возражать не стану. — Это что, шантаж? — он встал сам и подал руку Маринетт. — Это условия сделки, — она приняла протянутую руку и легко вскочила на ноги. — Как вы? — Чувствую себя идиотом, а так всё отлично. У меня есть подозрения, но я должен кое-что проверить, — он обогнул гроб Эмили и направился чуть в сторону, туда, где росли невысокие кусты, увешанные маленькими белыми коконами. — Так вот откуда берутся акумы, — тихо прошептала Маринетт. — Новый Бражник — неуч, — Габриель быстро осматривал ветви и коконы. — Нашёл, на кого и когда насылать акуму! — Возможно, у него с вами личные счёты. — Возможно, — Габриель кивнул, переходя к следующему кусту. — Вырастить акумы не так-то и просто, и он решил украсть их. Посмотрите, — один куст был словно ощипан, и весьма небрежно. — Он знает про это место и знает, как сюда попасть. — И такие люди есть? — удивилась Маринетт. — Значит, Адриан… — Не начинайте, — прервал её Габриель, выпрямляясь. — Есть один такой человек, и я его сюда не приглашал. Но я знаю, где его можно найти, он сейчас в «Ритце». Навестим его? Маринетт кивнула. — Предпочитаете поехать со мной? — Предпочитаю по крышам. Так быстрее. Какой у этого таинственного человека номер? — «Коко Шанель» , — Габриель направился к шахте, встал на площадку и подвинулся так, чтобы Маринетт хватило места. — Вы всё-таки мне не доверяете? — спросил он, когда заметил, что она не торопится вставать рядом. Маринетт покачала головой и подошла вплотную к Габриелю. Лифт взмыл вверх.* * *
Добраться до «Ритца» по пробкам даже на Тесле было не так просто. Леди Баг пришлось подождать, пока Габриель появится у номера. В руках у него был электронный ключ. Щёлкнул замок, и Габриэль первым зашёл внутрь. — А, дя-ядюшка, — почти рядом с дверью, закрывая чемодан, стоял… Феликс. Стоило ему увидеть входящую следом за Габриелем Леди Баг, как он осёкся, и улыбка медленно сползла с его лица. — Феликс, как я рад тебя видеть! — сказал Габриель приветливо и тут же резко ударил племянника в челюсть. Феликс дёрнулся и упал на пол, Габриель присел рядом. — Где камень Бражника? Быстро! — прорычал он, сдавливая Феликсу шею. — Я… у меня его нет! Честно! — проговорил Феликс с видимым усилием. — От… пусти! Клянусь! После того, как с камнем Павлина вышла полная лажа, я завязал с чудесами. — И ты думаешь, что я тебе поверю? Ты его взял. Ты ещё набрался наглости проникнуть в мой дом и стащить коконы бабочек! Думал, я не замечу? Безмозглый кретин, ещё и акуму на меня наслал! — он чуть сильнее сдавил шею Феликса, и тот задёргался и захрипел. — Это не я! Не я! Я продал камень! — засипел Феликс, стоило Габриелю чуть ослабить захват. — Ну честно! Продал за совершенно безумные деньги! Мне сегодня перечислили всю сумму и… и я оставил камень в условленном месте! — Кому ты его продал? — Габриель снова занёс руку для удара. — Как ты вообще узнал, где талисман? — Я нашёл покупателя в даркнете! Я всё время мониторил разные сайты! Я заметил, что есть пара покупателей, которые интересуются камнями чудес! А на вечеринке, в женском туалете Лила увидела, как эта дура Маринетт достаёт из сумки брелок! Мы не знали, что в нём, но знали, что Леди Баг всем друзьям дала камни, и решили проверить — вдруг в нём что-то есть! Я и вытащил брелок, пока мы болтали, а эта идиотка ничего не заметила! Кто бы не воспользовался случаем заработать? Я сам обалдел, когда увидел камень Бражника! А не надо было отдавать камень этой растяпе Маринетт! — и он укоризненно посмотрел на Леди Баг. — Почему ты не принёс его мне? — Габриель говорил обманчиво спокойно, но руки с шеи племянника так и не убрал. — Потому что с тобой тяжело торговаться, — глаза Феликса полыхнули злым огнём. — И ты предлагаешь мне поверить в твою историю? За три дня обстряпать такое дело и даже получить деньги? — Габриель замахнулся, Феликс снова дёрнулся и хорошенько приложился затылком об пол. — Что меня должно заставить поверить тебе? — Я покажу тебе счета... оффшорные... ну дя-ядя, — заныл Феликс. — Как нам найти твоего покупателя? — Это же даркнет! Я получил аванс, отвёз сверток на вокзал вчера вечером, оставил в камере хранения и отправил по е-мейлу код. — Ты вообще понимаешь, что ты натворил? — Габриель наконец отпустил Феликса, и тот на четвереньках отполз в сторону, сел и стал растирать шею. — Мне дела нет до вас всех! — огрызнулся Феликс, видимо, поняв, что убивать его Габриель не намерен. — Я улетаю в Шанхай, Лила ждёт меня в аэропорту. Разбирайтесь сами. Я сказал всё, что знал. — Я тебя провожу, чтобы убедиться, что ты действительно улетел, — и Габриэль вопросительно посмотрел на Леди Баг. — Даже если ты улетишь на Луну, Феликс, а я узнаю, что камень у тебя — я тебя достану, — сказала она и, не прощаясь, вышла на балкон, окаймляющий этаж, а оттуда перепрыгнула на крышу. А потом незаметно вернулась, так, что ни Габриель, ни Феликс её не заметили. — Почему ты не принёс камень мне? — донёсся до неё раздражённый голос Габриеля. — Я отдал бы за него любые деньги! — Потому что не хотел! Тебя устроит такой ответ? — в тон ему ответил Феликс. — Как ты догадался, что это я? — У кого бы ещё хватило наглости пробраться в мой дом и украсть куколки будущих акум? Кроме тебя о них знала только Натали, но крайне маловероятно, что она стала бы их красть. — Я думал, что успею смыться… Голоса стихли — Габриель с Феликсом вышли из номера.* * *
Вечером того же дня Габриель заявился к ней домой. Жером, оставленный родителями Маринетт за старшего в кондитерской, крикнул снизу, что к ней пришли, и Маринетт, чувствуя себя гаже некуда, нехотя спустилась. Она думала, что это кто-то из старых друзей, и совершенно не ожидала увидеть Габриеля Агреста, разглядывающего круассаны. — Пройдёмся? — спросил он, отвлекаясь от витрины. Пригласить его к себе и посмотреть, как он лезет по крутой лестнице наверх, было бы забавно, но Маринетт удержалась и просто кивнула. — Феликс улетел, я проводил его до самолёта, — сказал Габриель. — Ты очень поспешно ушла, мы не договорили. — Мне надо было подумать, как и что сказать Адриану. — Мне тоже не мешало бы… Разговор не клеился. Они добрались до набережной Сены, Габриель остановился, опираясь на парапет, Маринетт встала рядом. — Я написала ему. Он только устроится в отеле, чтобы не вызвать подозрений, и прилетит — воспользуется суперсилой. Он будет в Париже уже совсем скоро, — сказала Маринетт, не отрывая взгляда от воды. Габриель кивнул. — Признайся, ты всё-таки скучала по всем этим... приключениям? Она в ответ только пожала плечами — уж кому-кому, а ему она точно в этом признаваться не собиралась, пусть это и было правдой. Они стояли, глядя, как солнце окрашивает воду Сены во все оттенки розового и оранжевого, и ждали. На проплывающем теплоходике играла музыка: Шарль Азнавур снова пел о вечной любви, недалеко от моста мороженщик Андрэ делал для влюбленных пар своё особенное мороженое, мимо неслись подростки на скейтах и роликах. Автомобили всё так же выезжали на площадь Согласия, с огромных экранов Надя Шамак рассказывала последние новости. Париж жил обычной жизнью, и пока никто не знал, что где-то новый Бражник готовится к нападению. Маринетт посмотрела на небо, приложив руку козырьком ко лбу. Далеко-далеко в небе она различила едва видимую точку. Она не знала, простит ли её Адриан, не знала, как их отношения будут развиваться дальше, но она была уверена на все сто — Леди Баг и Кот Нуар сделают всё, чтобы защитить Париж от злодеев.