Second Opinions

Перевод
R
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 20 127 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник

17. Его «Я люблю тебя»

Настройки
Примечания:
      – Спасибо, что пошёл потусить с нами сегодня, – Новичок закрыл за ними дверь, прежде чем сбросить ботинки. – Я знаю, ты от таких вечеров не в восторге.       – Да ладно тебе, Рейчел.       – Нет, правда, – Джей Ди развернулся и бросил на него странный взгляд – удивительно тёмный, напряжённый. Умоляющий. – Я горжусь тобой.       Перри уже собирался пренебрежительно кивнуть, как вдруг понял, что в словах Новичка нет смысла. Парень гордился им? Почему? Потому что он провёл время с его слабоумными друзьями? Потому что не напился вдрызг и не устроил сцену? Потому что раз в жизни проявил вежливость?       – Тусовка с твоей маленькой командой чирлидерш – так себе повод для похвалы. Хотя, откровенно говоря, в самом деле потребовалось немало усилий, чтобы не придушить Барби, когда она так накидалась, что приняла твои колени за уютное креслице.       – Нет, это не… Я не то имел в виду, – Джей Ди выглядел озадаченным, словно не понимал, как их разговор мог принять такой оборот. Добро пожаловать на вечеринку, Долорес. – Я хотел сказать… – он притих, явно колеблясь. – Забей. Видимо, я что-то не так понял.       Перри застонал. Подумать только, а ведь он умудрялся обманывать себя и верить, что встречаться с мужчиной – даже если он такая девчонка, как Новичок – проще.       Он свистнул, наблюдая, как Джей Ди подпрыгивает от пронзительного звука. Когда тот вновь повернулся к нему, его глаза были дикими – бурное море бирюзового цвета.       – Я подумал… В смысле, мы же всегда так делаем. С… А когда я говорю: «Я горжусь тобой», – я подразумеваю… Но, наверное, я ошибся, и в этих словах нет никакого другого значения.       – Мэри-Энн, надеюсь, ты понимаешь, что несёшь какую-то околесицу.       Новичок издал разочарованный стон и запустил пальцы себе в волосы, растрепав пряди во все стороны.       – Я думал, – снова начал он, на этот раз говоря медленнее и более обдуманно подбирая слова, вкладывая смысл в каждое. – Я думал, что фраза «я горжусь тобой» – это наш с тобой способ сказать друг другу «я люблю тебя». Но, похоже, я ошибался.       Перри не знал, что ответить. В голове было пусто, сплошной белый шум. Мальчишка считал…       – Это действительно глупо, Джессика, – наконец отреагировал он. Снисходительная улыбка вернулась чётко на своё место, ведь по какой-то причине мысль о том, чтобы вести этот разговор без сарказма и ехидства, привела его в ужас. – Если бы я хотел сказать тебе, что я лю… – Перри резко замолчал, слова не сорвались с губ. Он попытался снова, но осознал, что не может этого выговорить. Каждый раз горло перехватывало, и казалось, что из лёгких выкачали весь воздух.       В поисках помощи он поднял глаза на Новичка, не в силах понять, откуда взялась тяжесть в плечах и почему железный кулак будто бы стиснул сердце.       – Всё в порядке, – сказал Джей Ди. – Я не против. Когда мне было пять, Дэн позвал меня поиграть в прятки с ним и его друзьями. Я спрятался в шкафу на чердаке – и да, я знаю. Иронично. Я торчал там несколько часов и ждал, что Дэн придёт и найдёт меня. Оказалось, никто вообще-то и не искал. Думаю, они просто хотели от меня избавиться. Короче, суть в том, что я умею ждать.       – Джей Ди, – позвал Перри через мгновение. У него неловко потеплело на сердце, переполненном словами вновь открытого языка, который Джей Ди знал всё это время. – Я горжусь тобой.       Новичок просиял в ответ.
68 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник