Часть 1
3 мая 2023 г., 20:02
Вайтран — именно там находится дом Довакина. Берлог надеется найди его там, хотя ему потребуется день, чтобы дойти в город.»
— Я думал, что мое прошлое останется позади, но я ошибался. Заслуживаю ли я быть счастливым, иметь семью и вести обычную жизнь после всего, что я сделал?»
Воспоминание о своей жене внезапно вызвало в Берлоге гнев из-за того, что её больше нет он чувствовал, будто весь мир оставил его в одиночестве.»
Амулет дочери, упавший на землю, внезапно напомнил Берлогу о том, что его дочь все еще жива. Он ощутил, что не одинок, и этот знак подарил ему надежду на искупление перед своей ушедшей женой за свои грехи.
— Я должен найти способ спасти свою дочь», — прошептал Берлог, сильнее прижимая амулет к сердцу. Он ощутил, как тепло амулета переполняет его, напоминая о его любви к дочери. Он был готов сделать все возможное если это позволит ему спасти своего единственного ребенка. И он знал, что пусть это будет даже последний его поступок, он не оставит свою дочь.
Наступил вечер, и Берлогу пришлось отправиться на охоту за зайцем, пока еще не стемнело окончательно. Он подкрался к животному, послушал его, прислушиваясь к каждому шороху. Его яшерные глаза могли ухватить насекомых, которые были не видны обычному человеку. Ловко подкравшись к зайцу, Берлог взял в руки свой лук, целился и сделал точный выстрел из засады.
Маленький костер был все, что было необходимо, чтобы не привлечь бандитов или еще более опасных созданий. Берлог разделал зайца и начал жарить его на огне, наслаждаясь аппетитным запахом мяса.
Следуюшим вечером Берлог подошел к воротам Вайтрана, но был остановлен стражниками, которые вытянули руки и потребовали у него 300 золотых за проход в город. Берлог был не в духе и чувствовал, что стражники пытаются обмануть его. Он решил показать свою силу и сказал.
— Вы пытаетесь меня надуть? Я не позволю этого. Если вы будете препятствовать моему проходу к цели, я не стану мириться и буду вынужден применить свои когти
Стражники были запуганы поведением Берлога и решили, что лучше пропустить его без оплаты, чем рисковать своей жизнью.
Берлог пошел по главной улице Вайтрана и наслаждался местными достопримечательностями. Он осматривал здания и лавки, где жители города делали свои покупки. Берлогу понравилось здесь, и он думал о том, что хотел бы вернуться сюда со своей дочкой.
Берлог прошел через дверь таверны «Гарцующая кобыла» и попал в мир, наполненный шумными посетителями. Он нашел место рядом с трактирщиком и заказал пинту эля, позволив себе отдохнуть после случившееся с ним. Пока трактирщик наливал напиток, Берлог внимательно рассматривал всю эту красочную кампанию: шум и смех, звуки музыки и возня официантов. Вокруг кипела жизнь и веселье, и Берлог почувствовал себя как дома в этом месте, где можно было забыть о реальности и наслаждаться моментом.
Когда перед ним была установлена кружка хмельного напитка, Берлог принялся наслаждаться его богатым и насыщенным вкусом, ощущая каждый глоток как настоящее удовольствие. Закрыв глаза, он полностью погрузился в атмосферу таверны и присоединился к ее колоритным гостям в праздновании жизни.
Однако на следующее утро Берлог просыпается одних трусах в полной незнакомой для него комнате. Рядом с ним лежит девушка, которая крепко спала. Он не помнит как он суда попал и что произошло прошлой ночью.
— Неужели я не смог себя остановить и выпил слишком много», — подумал Берлог
Ему было тяжело одновременно размышлять и пытаться вспомнить прошлую ночь. Он чувствовал себя как в тумане: не мог понять, как он попал сюда, и что вообще произошло.
Внезапно девушка проснулась и улыбнулась ему. «Привет, Ящерица! Ты вчера ночью меня удивил», — сказала она.
Берлог прослушал рассказ девушки о прошедшей ночи и чувствовал себя ничтожеством. «Слушай, это была моя слабость, — произнес он. — Мне надо уйти
После этих слов лицо девушки изменилось на холодное, и она сказала: «Как же так, наш герой допустил, чтоб убили его жену, а теперь он кувыркается тут, вместо того чтобы найти Довакина?»
Берлог поначалу не понимает, что происходит, но затем осознает, что девушка является бандитом, который напали на него и его семью. «Вы теперь следите за мной? Зачем? Что вам сделал Довакин отправляя меня его убить?
Девушка излагала свои цели максимально последовательно, объясняя, что Довакин стал слишком влиятельным и начал мешать её боссу делать то, что он хочет. «Тебя нанимаем именно потому, что ты способен на это», — сказала она, настойчиво глядя на Берлога.
Берлог ощущает, как в нем начинает кипеть ярость. «найм? Вы напали на меня и на мою семью, убили мою жену и взяли в плен мою дочку. Это вы так называете это наймом?»
Девушка раздраженно фыркает, Мне говорили, что ты Жнец. Тот, который убивал миллионы людей за деньги, и тот кто победил саму смерть. Который живет уже две тысячи лет», Но смотря на тебя, я вижу лишь тряпку.
Берлог касается своего амулета, и гнев постепенно спадает. Молча он одевается, а затем подходит к двери. «Я не знаю, откуда вы об этом узнали, но я делал ужасные вещи в прошлом. Развлекался по полной с другими убийцами, и другими утехами. И мне понадобилось две тысячи лет, чтобы понять, что я был ублюдком. Я до сих пор стыжусь того, что я делал. Смотря на тебя, я вижу молодую девушку. Я советую тебе уйти от всего этого, пока еще не поздно». После этих слов он выходит из дома.
Берлог осознал, что за ним могут следить не только эта девушка, но и другие. Он понял, что ему необходимо быть крайне осторожным и проявлять особую бдительность.
Сделав всего один шаг, он обнаружил, что что-то упало на землю. Он поднял маленький листок, который служил сообщением: «Дом Довакина находится рядом с воротами против дома кузнеца. Самого Довакина уже давно нет дома, но он оставил свою жену. Она может знать, где находится Довакин».
Берлог решает воспользоваться этой подсказкой и ждет ночь. Он ожидает момент, когда стражники будут отвлечены, и быстро взламывает замок Дома Довакина, а затем так же быстро входит внутрь. Его оглядывают книги, висящие на стенах, оружие и лестница на второй этаж.
Берлог поднялся на второй этаж, но в спальне никого не обнаружил, после чего он ощутил боль в голове и потерял сознание. Когда он очнулся, он оказался привязанным к стулу, а перед ним сидела молодая девушка, которая ела сладкий пирожок.
— Кто ты? — проговорила девушка.
У Берлога возник внезапный страх, думая о том, как он не смог заметить ее.
— Что? Даже не скажешь, как тебя зовут? — сказала она, откусывая пирожок.
— Меня зовут Берлог, — проговорил он, отпустив голову вниз.
— Так что ты здесь делаешь? Намеревался ограбить, убить или насиловать меня? Или у тебя были другие планы?» — спросила она, доев пирожок.
Берлог нечего не ответил, он лишь смотрел на пол.
— Ну думаю, стражники сами выяснят, что ты хотел добиться, проникнув в мой дом, — сказала она, вставая из-за стула.
Берлог понимал, что если его обвинят в преступлении, то это будет конец не только для него, но и для его дочери. Его охватил ужас и он внезапно закричал
— Стой
Девушка медленно приближалась к двери, замахивая рукой. Берлог старался вырваться, но не мог. Когда он падал со стула, девушка увидела его дрожание и слезы, текущие под его глазами.
— Если меня отправят в тюрьму, моя дочь умрет!» — закричал он дрожащим голосом.
Девушка остановилась, заметив его отчаяние. Она поправила его и села обратно в свой стул положа на стол кинжал. Улыбнувшись, она сказала.
— Расскажи мне свою историю, но если я почувствую обман, я воспользуюсь этим кинжалом. Договорились?
- Да, — глотнув слюну, отвечает Берлог, - Я из рода Сиродила, меня вырастило Темное братство, делая при этом идеальным убийцей. Я убивал каждого, кто попадал в мой контракт. Проходили годы, и я становился все опытнее, быстрее, незаметнее. Они даже научили меня воспользоваться на сто процентов моей сущности. Я научился видеть не только более четко, но и дальше, чем могут делать обычные ящеры. Мои движения стали еще быстрее, а прыжок поражал не только Темное братство, но и меня самой. И я убивал не кинжалом, нет, не для этого я точил каждый день свои когти, чтоб пользоваться кинжалами. Мои когти были острее любого оружия".
Внезапно, Берлог остановил свой рассказ и посмотрел на ковшин с водой, который находился рядом. Девушка, поднесла кувшин к его рту и налила воду прямо в него. Берлог благодарно кивнул ей в ответ. И продолжил свой рассказ.