Акула среди живцов

R
Заморожен
46
автор
Размер:
20 страниц, 6 907 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник

Назад домой

Настройки
Ветер мягко трепал мои волосы, рассыпая их по плечам, словно лёгкие нити в полёте, а тёплое солнце нежно касалось лица, как забытый поцелуй старого друга. Я вела машину по извилистой дороге, где каждая кочка, каждый изгиб напоминали о прошлом, о том, что я оставила здесь, уехав в Лондон. С каждой минутой ощущение тревоги нарастало, как вода, подступающая к берегу во время прилива. Этот городок, Внешние Отмели, манил меня своими песчаными пляжами, шумом океана и той тишиной, которую не найти в пыльных, сумрачных кварталах Лондона. Серые небеса и бесконечный дождь стали для меня символом тоски, от которой не укрыться даже в самых роскошных апартаментах. Я вспоминала, как год назад уехала, оставив позади всё: друзей, мелодию океана и ту лёгкость, с которой приходили на ум мечты. Но даже расстояние не смогло изгнать из памяти запах соли, витающий в воздухе, и безмятежные вечера, когда солнце садилось за горизонт, окрашивая небо в алые краски. Бабушка всегда говорила, что у каждого есть своё место в этом мире, и, может быть, я и нашла его здесь, среди бескрайних просторов воды и песка. Моя семья всегда жила в роскоши. Бабушка была владельцем нескольких прибыльных бизнесов, и с самого детства мне не приходилось ни о чём беспокоиться. Всё, чего я хотела — у меня было. Но всё это изобилие лишь усиливало тот холодный вакуум, который остался после того, как мои родители исчезли. «Они уехали», — сказала бабушка однажды, когда мне было всего шесть. С тех пор я больше ничего о них не слышала. Иногда мне казалось, что их никогда и не было, словно они были частью сна, который однажды забылась. Мой Ferrari, сверкающий в солнечных лучах, мчался по шоссе, словно стремился догнать прошлое, которого я сама не знала, хочу ли я вернуть. Шум двигателя сливался с музыкой в голове, а воспоминания о тех днях, проведённых на пляже с Киарой, проносились перед глазами, как кадры старого фильма. Мы ныряли в прозрачные воды, строили песчаные замки, словно те могли остаться навсегда, и делились секретами, о которых тогда казалось, что они имеют значение. Но все эти детские игры унесли волны, оставив лишь лёгкую грусть и ностальгию. Мимо меня проплывал пейзаж, полный зелёных холмов и разбросанных домов, когда внезапно я заметила старый магазинчик, одиноко стоящий у дороги, как напоминание о прошлом, которого я так боялась касаться. Резко свернув, я припарковалась рядом и, не глуша мотор, вышла из машины. Воздух был тёплый и приятный, а в груди всё сжималось от противоречивых чувств. Я зашла в магазин, где полки были уставлены знакомыми упаковками снеков и напитков. Взяв колу и что-то на перекус, я подошла к кассе. Но как только я сделала шаг к выходу, за спиной раздался до боли знакомый голос: — Спенсер? Я замерла, не в силах поверить, что это имя, которое я уже давно не слышала, вдруг вырвалось из прошлого и настигло меня здесь. Я резко обернулась, сердце на мгновение замерло. Могла ли это быть она? Сняв очки и моргнув несколько раз, чтобы развеять наваждение, я наконец увидела её лицо, такое знакомое и родное. — Киара? — голос мой был полон удивления и радости, так что прозвучало это скорее как шёпот, будто я боялась, что если скажу громче, она исчезнет, как призрак. Но тут же мои губы расплылись в счастливой улыбке, непроизвольной, чистой, той, что приходит сама, когда встречаешь кого-то, кто однажды был твоим миром. Киара не задумываясь кинулась ко мне, и мы обнялись так крепко, будто все эти годы разлуки — лишь мираж, а сейчас мы снова те беззаботные девчонки, гуляющие по пляжу с запутавшимися в волосах лентами солёного ветра. — Я пару дней назад вернулась из Англии и уже собиралась к тебе заглянуть, — произнесла она, отстранившись, но не выпуская моих рук. Её глаза, полные искренней радости, блестели на солнце, а улыбка напоминала мне о тех бесконечных летних днях, которые мы проводили вместе, смеясь и болтая обо всём на свете. — Ты так изменилась! — воскликнула Киара, оглядывая меня с головы до ног. Её взгляд был изучающим, будто она пыталась понять, что произошло со мной за это время, что изменилось во мне, помимо внешности. Я тоже рассматривала её, отмечая, как взрослая жизнь коснулась её лица, но в глубине души это всё ещё была та самая Киара, с которой мы дружили с самого детства, с тех времён, когда весь мир был простым и понятным, а счастье казалось вечным. — Давай я подвезу тебя домой, — предложила я, направляясь к своей машине. Сев за руль, я вдруг ощутила, как ностальгия накрывает меня волной. Казалось, что время сделало круг, и вот мы снова вместе, как тогда, когда каждая поездка на пляж казалась маленьким приключением. Киара уселась на пассажирское сиденье, оглядывая машину с легкой завистливой усмешкой. — Это ты теперь живёшь в том огромном особняке? — спросила она, когда я завела двигатель. В её голосе звучало лёгкое удивление, смешанное с недоумением, словно ей было трудно представить меня, живущую в таком месте. — Да, — я пожала плечами, направляя машину на дорогу. — Бабушка захотела просторный дом. — В моих словах сквозила некая усталость. Я до сих пор не могла понять, зачем ей понадобился этот холодный, словно музей, особняк, в котором нас всего двое. В этом огромном доме я чувствовала себя ещё более одинокой, чем в Лондоне. Простор, казалось, лишь усиливал ощущение пустоты. Киара хмыкнула, будто в ответ на мои мысли. Она всегда умела прочесть меня, даже когда я не говорила вслух. — А как там ребята? — спросила я, стараясь переключиться на что-то более приятное. Взглянув на дорогу перед собой, я вдруг осознала, как давно не видела наших общих друзей. Киара засмеялась, будто радуясь моему вопросу. — Сегодня вечером мы собираемся у Джона Би, не хочешь присоединиться? — предложила она, её голос был полон задорного предвкушения, как в те старые добрые времена, когда вечеринки у Джона были чем-то вроде обязательного ритуала. Я почувствовала, как внутри разливается тепло. Мысль о встрече с друзьями, которых я так долго не видела, наполнила меня радостью. — Конечно! — воскликнула я, улыбаясь так широко, что мышцы на щеках заболели. Предвкушение вечерней встречи с друзьями грело душу. Это обещало вернуть мне хотя бы на миг то беззаботное счастье, которое я когда-то знала. *** Жёлтые фонарики, развешанные на ветвях старых деревьев, мягко мерцали в вечернем сумраке, как крошечные звезды, падающие с небес. Их тёплый свет окутывал поляну, смешиваясь с жаром костра, который, потрескивая, отгонял прохладный вечерний воздух. Огонь освещал лица друзей, делая их тени длиннее и более загадочными. — Ребята, привет! Смотрите, кто вернулся! — крикнула Киара, поднимая руки вверх в жесте триумфа. Все сразу замерли, уставившись на меня. Три пары глаз — внимательных, любопытных и слегка недоверчивых — уставились на новоприбывшую гостью, как будто я была чем-то невероятным, вроде призрака из прошлого. — Ничего себе, как вы вымахали! — с лёгким свистом произнесла я, осматривая друзей с ног до головы. Казалось, за этот год они стали не только выше, но и взрослее, серьёзнее. Их лица были резче, взгляды — глубже. Но в воздухе витало то же тепло, что и раньше. Джон Би, с улыбкой до ушей, первым сорвался с места и кинулся ко мне. Он обнял меня так крепко, что на мгновение я чуть не потеряла равновесие. — Спенсер! Не могу поверить! — в его голосе слышалась радость, как будто целая эпоха разлуки была стерта одним этим объятием. Джей Джей, как всегда в своём стиле, сделал глубокий поклон и, взяв мою руку, поднёс её к губам с преувеличенной галантностью: — К нам пожаловала Ваше Величество! — Каким придурком был, таким и остался, — засмеялась я, дружески толкнув его ногой. В этом движении было столько привычного, что я даже не осознала, как всё снова стало на свои места. Но я не могла не заметить, что Джей изменился. Его лицо, кажется, стало жёстче, мужественнее, а в голубых глазах появился какой-то новый блеск, который раньше я не замечала. Мысли мелькнули в голове так быстро, что я тут же их отогнала, стараясь не придавать значения. Поуп, всегда спокойный и немного отстранённый, подошёл ко мне с бутылкой пива в руке. — Спенс, какими судьбами здесь? — спросил он, протягивая мне напиток. Я вздохнула, приняв бутылку. — Мы с бабушкой решили сбежать от лондонской хандры, — ответила я, делая первый глоток. Пиво было холодным и обжигающе освежающим после долгой дороги. — Она, видите ли, собралась замуж в свои пятьдесят шесть, а я уже устала от её вечных представлений кавалеров. Взрыв хохота пронёсся по всей компании, как волна, и на мгновение я почувствовала себя частью этой тесной, уютной семьи, которой когда-то принадлежала. — И где же теперь обитаешь, о звезда далёкая? — подколол меня Джей Джей, прислоняясь к ближайшему дереву и внимательно следя за моей реакцией. — В том самом доме напротив Камеронов, — ответила я, словно это было нечто обыденное. Хотя в реальности жить в особняке рядом с самыми богатыми людьми в городке казалось чем-то абсурдным. — Вот это да! — воскликнул Джон Би, словно я только что объявила, что выиграла лотерею. — За это стоит выпить! — подхватил Поуп, поднимая бутылку. Мы чокнулись и сделали по глотку, наслаждаясь моментом. Огонь весело потрескивал, отбрасывая на наши лица пляшущие тени, которые двигались в такт каждому порыву ветра. Мы сидели вокруг костра, легко болтая о том, что случилось за последний год. Киара с азартом рассказывала о своей учёбе в колледже, а Джон Би жаловался на неудачные попытки заработать на рыбалке, смешно преувеличивая каждую историю. Поуп гордо говорил о своём новом мотоцикле, который, по его словам, мог разогнаться до сумасшедших скоростей. Но вскоре разговор перешёл на тему, которая разожгла во мне искренний интерес. — Кстати, вы слышали про «Королевского купца»? — вдруг спросил Джон Би, понизив голос, будто речь шла о чём-то тайном и почти запретном. Я нахмурилась, вопросительно взглянув на него. — Да, говорят, где-то здесь затонул корабль с несметными богатствами, — подхватил Поуп, пододвигаясь ближе к огню. Киара, глядя на меня с хитрым огоньком в глазах, вдруг вмешалась: — Может быть, Спенсер поможет нам с этим, — сказала она, словно её мысль была очевидной. Все мгновенно уставились на меня, как будто я держала в руках ключ к разгадке. — С чего ты взяла? — удивилась я, ощущая лёгкое смущение от их внимания. — Ну, твоя бабушка ведь владеет половиной этого городка, — с улыбкой пожала плечами Киара. — Кто знает, может, она что-то слышала? Я задумалась. Бабушка действительно всегда знала слишком много обо всём, что происходило на Внешних Отмелях. Но делилась ли она этими знаниями со мной? — Может быть, — неуверенно протянула я. — Но обещать ничего не могу. — Любая подсказка будет на вес золота, — добавил Джон Би, и в его голосе было столько надежды, что я даже почувствовала ответственность за эту новую тайну. Вечер продолжился лёгкими разговорами и шутками, пока звёзды не заполнили небо, превращая его в чёрный бархат с мириадами блестящих точек. Когда огонь начал угасать, я поняла, что пора возвращаться. — Ну, ребята, мне пора, — сказала я, поднимаясь с песка и отряхивая джинсы. С каждым шагом я ощущала, как тоска по этим людям, этим местам снова укореняется в сердце. — До завтра, Спенс! — попрощался Джон Би, а остальные дружно кивнули в знак прощания. Мы быстро обнялись, и я направилась к своей машине. По дороге домой я не могла перестать думать о сокровищах и тайне «Королевского купца». Что, если Киара права? Может, бабушка действительно что-то знает? Мои мысли сплелись в клубок интриг и вопросов, заставляя сердце стучать быстрее. Въехав на территорию особняка, я поставила Ferrari в просторный гараж, где эхо шагов отражалось от гладких стен, подчеркивая одиночество этого места. В доме царила тишина, даже эхо казалось чужим. Бабушки не было — только я и мои мысли.
46 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник