ID работы: 13454561

Фантомы прошлого || Phantoms of the Past

Фемслэш
PG-13
Завершён
31
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Лира Нотт. Так зовут эту безумицу, что ещё в школьные годы ворвалась в жизнь чистокровной волшебницы, вцепилась своими руками в её душу и поселилась там, пустив ядовитые корни. Сейчас для неё это странно, но годы назад это приносило приятную боль. Может, она мазохистка? Всё возможно. Иначе просто быть не может. Она сжигает письма. Записки. Подарки под воротами поместья. Прогоняет почтовых сов. И просто потому, что боится что-то поменять. Сделать шаг навстречу своему... Возможному счастью? Так это называет эта женщина. В кричалках ругает её. Нет, чтобы махнуть на всё рукой и сказать: будь что будет! Нет... Она действительно не может. Она действительно боится своего прошлого. Бегает от него, как от огня. Избегает любых разговоров на эту тему. Это не нормально. И... Стоило ей понемногу начать отпускать прошлое и ступить на тропу нового счастья, как все её надежды разбились в щепки от единственного визита.

___

— Госпожа, к Вам гостья, — щебечет домовая эльфийка, перебирая своими маленькими руками концы простыни. Нарцисса отрывает взгляд от холста и чуть раздражённо глядит на эльфа. — Почему без предупреждения? — Простите, госпожа. Мари не знает. Мари плохой эльф... — начинает ругать себя эльфийка, но Нарцисса останавливает её. — Довольно, Мари. Пригласи гостя в зал, я вскоре подойду. Она поднимается и накладывает очищающие заклинания на табурет с фартуком. Мари стоит, переминаясь с ноги на ногу и заламывая руки. Нарцисса поднимает бровь. — Что ещё? — Гостья хочет, чтобы Вы лично спустились, госпожа. Говорит, это важно. Женщина раздражённо фыркает. И у кого хватило наглости? Неужто опять вдова Забини? — Передай ей, пусть ждёт у двери. И эльфийка беззвучно исчезает. Нарцисса зачёсывает светлые локоны назад, последний раз осматривает платье на предмет пятен от масляных красок и спускается на первый этаж по лестнице, придерживаясь одной рукой за перила. За стеклянной дверью просматривается силуэт, и Нарцисса краем глаза старается разглядеть человека: тщетно. Как будто всё белой пеленой покрыто. Она распахивает дверь, мысленно перебирая все вежливые речи, в которых она сможет послать гостя далеко и надолго, как вдруг замирает, словно каменная статуя. Дыхание словно выбивают у неё из лёгких, пока человек напротив сладко улыбается. — Нарцисса. Она едва заметно отшатывается назад, хватаясь рукой за тумбочку возле входной двери. Ваза покачивается и падает на пол, пока владелица голубых глаз всматривается в зелёные напротив. А та будто не изменилась: те же скулы, те же кудрявые волосы и большие, тёмные брови. Та же идеальная кожа без единого шрама или намёка на веснушки. Стройная фигура. Нарцисса успокаивает сердцебиение и сглатывает, выпрямляя спину. Мерлин, она уже успела отвыкнуть от пристального взгляда кобры, что скользит по ней, подмечая каждый промах и записывая его в воображаемый блокнот с подписью «Компромат». Ну вылитая Рита Скиттер в другом обличие. Нарцисса увлажняет пересохшие губы. — Мисс Нотт. Молодая женщина напротив кривит в лёгкой ухмылке свои накрашенные фиолетовой помадой пухлые губы. — Прекрати этот театр, не незнакомцы же. Чёртова хамоватость. Нарцисса делает глубокий, успокаивающий вдох. — Уходи. — Если бы ты хотела, чтобы я ушла, эта дверь уже бы сломала мне нос, — подмечает женщина. Нарцисса моргает и не понимающе смотрит на неё. Крепче держится за собственные руки, надеясь, что ноги не подведут её. — А что ты так уставилась? Думаешь, я не помню, как ты на втором... — Довольно, — грубо перебивает Нарцисса, — Чего ты хочешь, Лира? Нотт подходит ближе, покачивая бёдрами и стуча каблуками по крыльцу. Говорит до боли невинно. Так, будто поясняет что-то ребёнку. — Поговорить. Хозяйка поместья отрицательно качает головой, оставаясь на месте. В этот раз её не запугать. — Зачем? Лира скрещивает руки на груди. — Ты знаешь, что я ненавижу недосказанность. — И при чём тут... — Не притворяйся. Ты прекрасно понимаешь, о какой недосказанности я говорю. Нарцисса сомневается. Решение закрыть дверь к чертям, запечатать её всеми известными заклинаниями и рунами проскальзывают в её мозгу. — Могу я, наконец, войти? Она на ватных ногах отходит в сторону и пропускает Лиру внутрь. В душе скребут кошки, а шестое чувство орёт: нельзя, нельзя, нельзя, выдвори её, выкинь. Лира проходит вглубь особняка. Так, словно она хозяйка поместья, а не плетущаяся за ней Нарцисса. Проводит пальцами по статуэткам, портретным рамам и морщиться, проходя в центральный зал. — Пыльно тут у тебя, Нарцисса. Наняла бы служанку. Они куда эффективнее домовиков. — Себя предлагаешь? — ядовито предполагает Нарцисса, мысленно ругая себя. И откуда такое желание сделать больно? Лира облизывает губы, проводя по ним языком. Нарцисса раздражённо закатывает глаза. — Я чистокровная волшебница и никогда не буду прислугой, но если ты того желаешь... Нарцисса усмехается. — Ты полукровка, Лира. И всегда ею будешь. Нотт обиженно сводит брови, выпячивая нижнюю губу. — Ну зачем ты так? Древо меня приняло, значит я чистокровная! — Нет, Лира. Ты выжжена с древа Ноттов. И никогда не сможешь быть частью семьи. Только если... Она хмурится, внезапно догадываясь. — Именно, дорогая Нарцисса. Я теперь официально Нотт. Лира красуется, кружась по залу в бесконечных юбках лилового платья. Нарцисса поджимает губы. Ей не нравится эта затея. — Кто? — на выдохе спрашивает Нарцисса. Женщина перестаёт кружится и, счастливо улыбаясь, смотрит на Нарциссу. — Теодор. Такой милый мальчик. Жаль его, — вздыхает она, — Война помотала... А принеси-ка нам вина, дорогая. Благодаря ему легче работать языком. Нарцисса кривится от очередной пошлой шутки, вставленной абсолютно ни к месту и прочищает горло. Ей действительно необходимо выпить. — Мари? — Да, госпожа? — Принеси с винного склада красное вино 1876 года. И два бокала с нижней полки буфета. — Сию минуту, госпожа. Спустя несколько секунд в руках Нарциссы оказывается бутылка вина. Она откупоривает крышку магией, принимая бокалы из рук Мари. — Спасибо. — Мари рада служить. Эльфийка откланивается и вновь исчезает. Пока Нарцисса разливает вино, Лира отводит взгляд и восхищённо ахает, подбегая к холсту, оставленному возле окна ранее. — Какой чудесный портрет, Нарцисса. Кто эта милая дама? — Не трогай. Предательский голос треснул, что ни осталось не замеченным для Лиры. — Ах, прости. Не хотела посягаться на святыню, — медленно говорит женщина, невесомо проводя пальцами по рисунку, разворачиваясь к Нарциссе, — Ты всегда любила рисовать, моя дорогая. Сама Нарцисса старательно игнорирует последнюю фразу. — И сейчас люблю. — У тебя ещё остались мои портреты? — Нет. Острая боль пронзает виски, и она едва не роняет бутылку с вином на ковёр. Медленно ставит её на журнальный столик. Массирует виски. Нужно будет попросить у Мари травяной чай. — Ты отвратительна в легилименции. Лира подходит к ней, бережно, даже заботливо кладя руку той на плечо. Нарцисса отшатывается. — Голова болит? У меня есть прекрасный набор трав, если ты хочешь... — Нет. Лира пожимает плечами, отходя к дивану. Присаживается на сиденье, раскидывает руки по спинке и, наконец, призывает прямо в руку наполненный бокал. Нарцисса всё-таки расплёскивает вино по столику и хмуро смотрит на виновницу происшествия. Та отпивает вино, издавая удовлетворительный звук. — Было время, тебе нравились мои шутки. — Это не шутка. Это называется хамское отношение к хозяину дома, — ругает Нарцисса, — И то время давно прошло. Женщина на диване фыркает, кивая на кресло рядом с собой. — Садись же, что ты как не родная? Нарцисса подходит и садится на самый краешек кресла, будучи не в состоянии расслабиться. — Где же твой муженёк? — невинно спрашивает Лира, покачивая бокалом в разные стороны и слишком сильно его наклоняя. — Будто ты не знаешь, — замечает Нарцисса, не в силах отвести глаз от вина, что едва не выплёскивается за пределы сосуда. Лира прекращает движения рукой, вновь отпивая вина. Ухмыляется, как Чеширский кот. Хотя... В обществе Чешира намного безопаснее. — О, ну прости, что приговорила его к поцелую дементора. Нарцисса кивает, наконец, пригубив терпкий напиток. — Признаться, я впечатлена, — хвалит она, слегка расслабляясь, — Ты и в одиночку смогла провернуть такое. Даже Визенгамот не смог нарыть большего компромата. Лира выгибает бровь. — Насмехаешься? Брось. — Нисколько. Я... Даже порывалась поблагодарить тебя, — признаётся Нарцисса. — Так отчего же ты не сделала это? — Решила, что лучше не связываться с прошлым. Лира подсаживается немного ближе к креслу, где сидит моментально напрягающаяся Нарцисса, склоняя голову набок. — Я далеко не прошлое, Цисси. Иначе я бы здесь не сидела. — Ты сидишь здесь только благодаря своей слепой настойчивости, которую я ненавижу. — Я бы остановилась, скажи ты «нет». — Мы обе знаем, что это не так, — возражает Нарцисса, — И не зови меня прозвищами. Ты потеряла доступ к ним сразу после... Она запнулась, прикрыв глаза. Нет, она не может снова погружаться в это. Не хочет. — После чего, дорогая? Открывает глаза. Крепче сжимает бокал. — А то ты не знаешь. Лира невинно хлопает глазами, качая головой. Нарцисса прожигает её ледяным взглядом. — Тысяча девятьсот семьдесят четвёртый, лето. В глазах Лиры проскальзывает понимание, и она сдаётся. Но лишь на время. — Зачем? Зачем ты приходишь в мою жизнь спустя столько лет и просто... Просто... — Успокойся, милая Цисси. Я не причиню тебе вреда. — Уже причиняешь. Своим присутствием. — Вот только не надо строить из себя невинную овечку. Мы обе знаем, не пусти ты меня, этого бы не было. — Ты бы всё равно добилась своего. — Верно. — Вот только это не делает тебе чести. — Чести? Мадам Малфой, Вы же выпускница Слизерина, какая честь, — смеётся Лира и отпивает ещё вина, вновь оставляя свою помаду на бокале. Нарцисса не разделяет её веселья. — Благодаря тебе я больше не Малфой. — А кто же ты? Неужто взяла девичью фамилию? — искренне удивляется Лира, поднимая брови, — Я то думала ты её ненавидишь. — Взгляды меняются, Лира. Но не люди. И ты — живое тому доказательство. Девушка испускает блаженный вздох, откидывая голову на спинку дивана. — А вот и моя Цисси. Как же я скучала, не представляешь. — Не могу сказать того же. Ты больна, это факт, — парирует Нарцисса, прячась за бокалом. Перебирает ткань платья, дабы хоть чем-то занять руки. Вновь слышится голос Лиры. — Сидишь тут себе в огромном поместье. Никому не нужная, — медленно говорит она, растягивая фразы, — Даже сыну. — Он уже взрослый, может самостоятельно строить свою жизнь. — А он навещал тебя хоть раз? После окончания войны? Прошло два года, милая Цисси, — продолжает давить Лира, явно надеясь, что нашла больную точку. Нарцисса с прищуром смотрит на Нотт. Та терпеливо ждёт её ответа. Нарцисса интенсивнее закрывает своё сознание. — Нет, — лжёт она, говоря надломленным голосом. Чтобы победить хищника — необходимо усыпить его бдительность. Этому Нарцисса ещё девочкой научилась у ныне покойной сестры. — Но ты нужна мне, дорогая Цисси. Лира, уже совсем потеряв границы, садится перед Нарциссой на колени и берет её руки в свои, абсолютно ледяные. Нарцисса покорно кивает. Что ж. Она даст себя утешить. — Нужна мне. Я нуждаюсь в тебе. Давай вернём всё? Начнём сначала? Ты ведь знаешь, на что я способна, когда люблю. А я до сих пор люблю тебя. Ты одна в моём сердце. Так прошу тебя. Я буду заботиться о тебе так, как раньше. Все мы совершаем ошибки, и я совершила свою. Одну, за всю жизнь. Неужели ты будешь продолжать гнать меня? Я поселюсь навеки в твоём сердце и мы никогда не расстанемся. Я убью любого, кто посмеет сделать тебе больно или коснётся тебя. Она выглядит комично. Так умоляет её о невозможном. Нарцисса, нежно улыбаясь, поднимает подбородок Лиры и проводит большим пальцем по щеке. Нотт выглядит до безумия счастливой и она продолжает лепетать, не давая руке Нарциссы отстранится от своего лица. На нём дорожки от слёз облегчения. Нарцисса вытирает их, смотря в блестящие зелёные глаза. — Я способна на всё, будучи влюблённой. И любимой. Вместе мы свернём горы, дорогая Цисси. — Это больная любовь, Нотт. Молодая женщина хмурится и в панике отшатывается назад. — Не ожидала? — кривит губы Нарцисса, вытирая фальшивые слёзы тыльной стороной ладони и скрещивая ноги. — Что ж, — прочищает горло Лира, — Это было... — Необдуманно с твоей стороны. Лира мнётся, её движения довольно скованны. Видно, что она потеряла былую уверенность после выходки Нарциссы. Она вытирает слёзы рукавом, размазывая тени. Совсем как в магловских мелодрамах. Хищник ранен, разъярён. Это слышно по следующим его словам. — Сколько не показывай, сколько не притворяйся, — шипит Лира, — Мы обе знаем, что ты такая же любительница боли, как и я, душа моя. Она жутко улыбается и поднимает руку, мягко и почти невесомо проводя подушечками пальцев по чужой щеке. Слишком обманчива эта нежность. Нарцисса давно усвоила урок. Поэтому она берёт чужую руку за запястье и, крепко сжимая, отстраняет её от своего лица. В зелёных глазах больное благоговение, и Нарциссе становится тошно. — Ещё раз коснёшься меня — я сверну тебе руку. — Как скажешь. — И ты ошибаешься. — Нисколько. — Ты больна, Нотт. Слепой котёнок, что живёт фантазиями. Мне искренне жаль, что ты этого не понимаешь. Если ты ещё раз приблизишься ко мне или моей семье, сделаешь им больно... — она предупреждающе сворачивает чужое запястье, вполне удовлетворённая паникой, что появилась во влажных, зелёных глазах, — Я за себя не ручаюсь. Уходи уже прочь из моей жизни. И выпускает её из своих рук. Но та не отходит. Только наклоняется ближе к лицу Нарциссы и смеётся, когда та вновь отходит и встаёт за столиком. Чтобы хоть как-то увеличить преграды между ними. — Я ничего другого и не ожидала. Если я тебе понадоблюсь... Ты знаешь, где меня найти. Женщина вновь подходит и вкладывает в руки Нарциссе кассетную плёнку. А после исчезает в зелёном пламени камина, оставляя после себя лишь горстку пепла на полу и душе Блэк. Нарцисса сглатывает, чувствуя себя до жути отвратительно. Сжимает столь хрупкую кассету и, не глядя, разламывает пополам. Бросает в полыхающий огонь камина. Прочь. Из жизни, из сердца, из всего её существа. Как она могла любить такое чудовище? Лира всегда говорила, что приносит искру счастья в жизнь такой маленькой, ничем не значимой ни для кого девушки с белыми волосами. И девушка верила ей. Слепо. Не замечала.

— Ты мой ангел, дорогая Цисси. Идеальна. Я смертный, что поражён стрелой Амура навеки. — Оригинальное сравнение, — смеялась она, пытаясь выпутаться из цепкой хватки Лиры.

Сердце колотится в груди буйной пташкой. Нарцисса шмыгает носом и закрывает глаза, чувствуя, как в них скапливается влага. Она ненавидит своё прошлое и себя за то, что повелась на красивые слова. — Цисси, что случилось? Мерлин. Элис. Она настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как она пришла. Никаких глупых прозвищ. Так просто. Одинокая слеза скатывается по щеке и она быстро вытирает её, поворачиваясь к девушке. Улыбается. — Всё хорошо, солнце моё. Элис поднимает бровь и раскрывает руки для объятий, и Нарцисса с готовностью прижимает девушку к себе, перебирая её рыжие локоны. Вдыхает ягодный аромат её духов. — И всё же, — отстраняется Элис, нежно держа Нарциссу за руки, — Давай я сейчас заварю нам чай, а ты расскажешь, кто приходил и почему ты плакала. Нарцисса удивлённо смотрит на неё. — Как ты узнала? — Я успела заметить силуэт перед тем, как он испарился в камине. К тому же... — девушка подмигнула, — Я внимательна к деталям. А Нарцисса просто смотрит. Вновь запоминает прекрасные черты любимого лица. Эта девушка... Такая простая, но так великолепна в этом. Элис смотрит в ответ, ни капельки не стесняясь пристального, затуманенного взора. — Что? — смущается Нарцисса, а Элис поднимается на носочки и быстро целует её в губы. — Просто понимаю, какая обалденная женщина мне досталась. Нарцисса посмеивается. — Прекрати это. Помнишь, что мы говорили насчёт твоего отвратительно языка? Элис ухмыляется, заправляет свои пушистые волосы за уши и тянет женщину за собой на кухню. — Не будь ханжой, я гриффиндорка. — И эта гриффиндорка станет моей погибелью, — замечает Нарцисса, мягко поглаживая ладонь девушки. Та улыбается и высвобождает руку, отходя к кухонной стойке. Зовёт Мари. А Нарцисса покорно ждёт свою порцию чая, сидя за столом, вновь слушая забавные истории, что успели произойти за день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.