ID работы: 13458276

30 минут

Слэш
R
Завершён
10
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я скучаю по тебе Больше всего на свете… Скажи мне, где же ты? Где же ты?.. Слова эти сами собой звенят в ушах, когда играет тихая мелодия из маленькой резной шкатулки в руках. Пыль и сор скопились в углублениях, застряли в узоре, изображающем неясно что: то ли вьющиеся жизнью растения, то ли танец на костях смерти, и теперь ничего, кроме уныния и отвращения эта картинка не вызывает. Кизами снова поворачивает ключ, — раз, два, три, четыре, пять, — он знает, сколько прокрутить достаточно, чтобы вновь раздалась мелодия. У него осталось только эхо Тендзина, звонкое труньканье металлических зубцов, крошечные остатки сгнившей древесины, забившиеся в уголках музыкальной шкатулки. Над головой пылало небо, розовостью своей отсылая к закату: люди ещё суетились на улицах, значит, день подходил к концу. Под ногами хрустел песок, вернее сказать, дорожная пыль, перемешанная с ним, а на спине холодела дощатая скамейка. Тендзина уже не будет. Мертвенное спокойствие, долго длящееся уединение, разложившиеся скелеты — это стало теперь мимолётными нотками, поочерёдно сменяющими друг друга в небольшой композиции. Превратилось в какое-то тусклое воспоминание, которое порой остаётся от неясного сна утром и норовит вот-вот исчезнуть в суете предстоящего дня. Чужие страдания, ужасающие картины готовы раствориться в обыденности, повседневной рутине, и тому противостоять невозможно, но вовсе не то волновало Кизами. Он не был зависим от этих вещей, не трепетал в ожидании чьей-то предсмертной агонии, как то делали известные всему миру маньяки, он скорее убивал, потому что ему было больше нечего делать. Куросаки, Мицуки, Тоуко, Эми, — Кизами к ним ничего не испытывал, даже азарта к мучительной гибели. Если и чувствовал что-то, так только бледное отвращение к их людской глупости, неведению, кто он на самом деле такой. Они были всего лишь второстепенными персонажами Тендзина, неспокойными букашками где-то на фоне, и Кизами был бы рад, если бы воспоминания о них погасли в рутине, оказались стёрты предстоящим рассветом — думать о них уже так осточертело. Гораздо сильнее беспокоило другое, гораздо мучительнее било в грудь то, что исчезнет и другой персонаж. Рост где-то сто семьдесят, хрупкие очки без оправы, постоянно напряжённая искусанная губа, пряди волос, спадающие ниже уха (если их приподнять, слегка оттянуть, то можно увидеть, как они переливаются малиново-синим у начала виска) — это Кизами слишком хорошо помнит, этот образ плотно засел в его сознании. Закрывая глаза, он всё ещё видит как наяву тень его плеча, обжатого пиджаком, вздрагивающую худощавую кисть, вцепившуюся в телефон, горделиво выпяченную грудь (и каждый раз смешно, как в первый), блестящие круглые пуговицы. Это просто невозможно забыть, невозможно даже при всём желании. Которое, разумеется, у Кизами отсутствует. Он помнит до сих пор, ощущает даже, как целовал его краешек рта, потом сместился чуть дальше в затуманенном разуме, в лёгкой тревоге, холодящей пальцы, а Моришиге не был против, наоборот, посодействовал, позволил. И это… Пугало. Это произошло в кабинете труда, но предпосылки к тому появились гораздо раньше. Тогда, когда родилась безумная идея из разряда: «А что, если…», которая вскружила Кизами голову, заполонила собой всё, и в предвкушённом мандраже, затаённом трепете он принялся воплощать её в реальность. Исход должен был быть совсем другим, реакция Моришиге представлялась совсем иной, но в результате события обернулись так, как Кизами и предположить не мог: щуплый, донельзя горделивый мальчишка совершенно не сопротивлялся. Его подхватили под плечи, — боже, какой же это был потрясающий момент, — его заставляли глотать раздробленное насекомое, его держали жёстко и неумолимо, а он даже не завопил. Моришиге не пинался, не пытался вырваться, лишь повис, замер смиренно, позволяя Кизами раз за разом щекотно и горячо обвиваться вокруг своего языка. Это было настоящее безумие — когда его отпустили, позволили взять передышку, Моришиге только жалобным тоном озвучил, что ему плохо, а не пустился оскорблять Кизами за это бесстыдное похабство. Ведь, правда же, похабство. Моришиге обессиленно упёрся ладонями в пол, задышал часто и прерывисто, корчась от проглоченной гадости, а Кизами только и делал, что смотрел на его завораживающе клубнично-красные губы, на обнажившийся в страдальческом оскале ряд белых зубов. Он хотел повторять это снова и снова, он мечтал обцеловать эти нежные уголки рта, эти жалобно дрожащие веки столько, сколько того пожелает. Но Кизами также понимал, что для этого нужен повод. Хоть какое-то оправдание, даже самое абсурдное и сумасшедшее, которое бы скромно прикрыло истину, переключило внимание на изощрённого убийцу, а не на нерешительного эстета. Кизами терпеть не мог перед кем-то оправдываться и объясняться, но с Моришиге всё-таки был другой случай. Его легко спугнуть, несомненно, очень легко; вместе с этим он волевой, самоотверженный и местами прямолинейный — это сочетание в жертве убийственно, и ей практически невозможно манипулировать. Если с Куросаки, допустим, можно было бы провернуть простецкую схему: не сделаешь того — крупно пожалеешь, то с Моришиге всё совсем иначе, он бы стал изгаляться, вызывающе передразнивать и провоцировать (и всё-таки как же Кизами любит в нём эту черту), так что воздействовать на него приходилось бы обходными путями, под предлогом чего-то, посредством затейливого вымысла. Так Кизами и поступал. И всё ради одного скоротечного мгновения, ради возможности ненадолго овладеть им. Почему же именно Моришиге? Ну, на то было много причин… Взять хотя бы его внешний вид — это что-то уникальное, из ряда вон выходящее. Казалось бы, такой простой «очкарик» с парочкой забавно торчащих прядей волос, всегда выглаженным, застёгнутым на все пуговицы пиджаком — и всё-таки что-то в этом было, что-то тянуло. Если бы Кизами был его одноклассником и сидел, скажем, на последней парте в угоду роста, он непременно бы смотрел только на этот затылок, эту закручивающуюся бледно-синюю прядку справа, которая, очевидно, доставляет слишком много хлопот прилежному Моришиге: он её и тянет, и приглаживает торопливым жестом, и крутит в обратную сторону, а потом оглядывается, убеждаясь, не видели ли этого остальные — очень боится выглядеть странно и непривлекательно. Нет, Моришиге, ты — самый красивый и притягательный человек в этом классе. Это всё не как у остальных: это закидывание одной ноги на другую, неспокойное ёрзание, лёгкое вздрагивание плеча, когда учитель неправильно окликает «Сатаро», невесомое, едва заметное склонение головы на бок — остальные ведь так не умеют, не могут. Они делают всё то же самое, но их беглые жесты совсем не притягательны, не наполнены жизнью, переживанием, какое отражается в каждом вздохе, в каждом движении Моришиге. Вспомнить даже Тоуко, девчонку, неустанно бегавшую за Кизами, — она никогда ему не нравилась, никогда никаких чувств не пробуждала, всё в ней скорее настораживало и раздражало: и та белая лента, и походка какая-то слишком твёрдая, и то, как она случайно (а может, и не случайно) задевала его запястьем при разговоре. Или Эми, подругу её очкастую, чьи телодвижения были столь однотипными и предсказуемыми, а мимика — однообразной, что рядом с ней становилось просто смертельно скучно. Никто не мог сравниться с Моришиге. А тот, в свою очередь, пытался быть похожим на остальных. Его манера речи кардинально менялась, когда рядом появлялись его одноклассники, кажется, Аюми и Ёшики: он то замолкал резко и беспричинно, то отчаянно пытался завести разговор, будто не зная ту меру, золотую середину в общении. Может быть, за длительное пребывание в Тендзине Моришиге настолько потерял контроль, социальные границы, что теперь ему было трудно среди нормальных людей? А ведь не исключено. Его единственным постоянным спутником стал Кизами, разговоры с которым были отнюдь не ординарными. — Какой труп твой самый любимый? — Кизами всегда начинал диалог резко и внезапно. И, пожалуй, чересчур прямолинейно. — Это имеет значение? — хмыкнул Моришиге, надменно поправляя очки. Смотрел тогда так, будто это Кизами хранит в своей галерее десятки фото изуродованных мертвецов. — Когда люди находятся долгое время вместе, они должны знать всё друг о друге, — поддразнивая, ответил он, — планы на будущее, увлечения, любимый цвет, всё такое… Твой, наверное, красный? Моришиге прыснул со смеху от абсурдности происходящего. — Что у тебя за вопросы такие… — Ровно такие же, как твои ответы. Ну, так что? У тебя есть это фото? Моришиге, помедлив, всё же достал телефон и показал неразборчивое пятно из человеческих органов. Они друг друга стоили. Их недолгие, малосодержательные разговоры каждой метко брошенной фразой отражали всю суть их взрывных характеров; это была их игра друг с другом, демонстрирующая остроумие. — Говорят, чёрные коты приносят неудачу, — зачем-то озвучил Кизами, когда посреди мрачного и затхлого коридора им повстречалась чёрная кошка. — Ну, я тоже не особо удачлив, — ответил Моришиге, всё же склонившись над заплутавшим животным, — минус на минус даёт плюс. Кизами расхохотался, в груди бесновалось то невозможно сильное чувство: смесь восторга, восхищения и лёгкой взволнованности — только так он мог охарактеризовать это. Кровь бурлила и клокотала, закладывая уши, и существовало только чужое дыхание, только какие-то редкие, ворчливые слова… И вот теперь, когда он остался один, когда не мелькает перед глазами это лицо с напыщенно горделивой ухмылкой, когда не слышны колкости, когда чужие тонкие пальцы не похрустывают, чтобы разорвать тишину, Кизами чувствует себя опустошённым. Он не знает, куда себя деть, в какое русло направить мысли — всё сводится к одному и тому же, к воспоминаниям образа, которого нет рядом. Минуты, в которые Кизами поимел возможность бесстыдно, бегло прикоснуться к какой-нибудь части страшно прекрасного, теперь казались иллюзией, будто исчезли, рассыпались. Это словно было одной бурно разыгравшейся фантазией, которая нарисовала его — своевольного и покорного, напористого и нежного, колкого и молчаливого, такого, каким, Кизами заведомо знал, он быть не может. Это всё, очевидно, — следствие больного и искалеченного разума, одинокого существа, что столь долго искало кого-то и выдумало его, перестроив образ человека уже имеющегося. Моришиге не такой, не может быть таким — все те нелогичные жесты повиновения Кизами, должно быть, выдумывал, когда на самом деле тому делалось противно и тошнотворно от малейшей ласки и лёгкого касания в краешек губ. Может, Моришиге лишь притворялся, умело водил вокруг пальца, а между делом мечтал сбежать? Подыгрывал ему специально, чтобы не лечь замертво раньше времени, а в глубине души ненавидел? Не исключено, а наиболее вероятно — он же актёр всё-таки. А Кизами на эту актёрскую игру ведётся, обманывается. Думает, что он здесь лидирует, а контролирует всю ситуацию именно Моришиге. А что, если нет?.. Есть ли такая вероятность, что всё это по-настоящему? Мазохистичный сорванец, гордый, но безумно неуверенный мальчишка, который млеет и замирает при тоненькой пелене чувственного, жалких остатках тепла, что ещё не сошло с губ Кизами, но уже улетучилось с пальцев, — может ли это существовать в реальности? Если да, если всё-таки может… Если отданная при возвращении из Тендзина шкатулка имела в себе какой-то смысл, тогда Кизами будет ждать… За то время, пока его донимали мысли, на улицах успели зажечься фонари, люди постепенно разошлись и исчезли в неосвещённых, синих переулках. Скоро вступит в царствование ночь. А пока холод не начал пробираться, ныряя в него сквозь одежду, Кизами ещё подождёт… Подождёт минут тридцать, пока не перевалит за полночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.