ID работы: 1345828

В мире одни

Джен
R
Заморожен
606
автор
Размер:
137 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
606 Нравится 848 Отзывы 187 В сборник Скачать

6. Аннабет

Настройки текста
Imagine Dragons — Round and Round Я судорожно выдохнула:  — Я Вам в тысячный раз повторяю, что никакого отношения к ним не имею, — не кричу, не истерю. Я это сделать уже успела. Просто хочу уйти домой.  — Мисс Чейз, пока Вы не ответите, что делали на месте заброшенной стройки и, пока мы не получим весомых объяснений, боюсь, отпустить мы Вас не сможем, — популярно объясняет офицер, словно мне пять лет отроду. Я поджала губы. Вот ведь приелся! Если вдруг, при каких-либо сложившихся обстоятельствах, вы ощущаете себя самым настоящим лузером — просто вспомните обо мне. Никому так не «везёт» кроме меня, уж за это ручаюсь. После фееричного падения Джейсона в скейт-парк заявилась полиция. Нас привезли в ближайшее отделение в Квинс (представляю, сколько придётся тащиться пешком, плюс переправа через мост). У нас с Пайпс выпытывали информацию, которой мы не знаем, уже больше двух часов. Так же даю знать, что у Пайпер случился самый настоящий, как мне кажется, нервный срыв. Всё время, что мы здесь сидели, она ревела, не переставая, так что отдуваться мне за двоих.  — Ну так что? Вы будете сознаваться в том, что состоите в этой секте или как? — мужичок нам достался, прямо сказать, идиот. А может, он был до такой степени занудным.  — Наш друг госпитализирован, и нам, честное слово, не до Вас, — хмуро ответила я. Мужчина приподнял бровь, словно я сказала какую-то несусветную глупость. Он подался вперёд.  — Я вас, девочки, никуда не отпущу. Вы хоть представляете себе, как это важно для безопасности Нью-Йорка?  — Вы что, считаете, что около сотни скейтеров препятствуют безопасности всего Нью-Йорка? — смеюсь. Торопливо. Словно это мне нужен психоаналитик, а не Пайпер. Офицер хитро улыбается, поглаживая свои усы.  — Хм, да. Скейтбордисты — наркодилеры. Я вижу, вам этого не сказали, — в его голосе появляется сочувствие. Я застываю, словно этот пузатый мужичок средних лет дал мне пощёчину.  — О чём Вы говорите? — негромко осведомилась я. Офицер поднимается, подходит к высокому шкафу. Через несколько мгновений на мои колени падает толстая папка. Я медленно открываю её. Мне, чёрт возьми, ни разу не хотелось знать, кто из моих знакомых торгует наркотиками. Я бы с удовольствием швырнула эту папку в окно, прямо в Ист-Ривер. Мои руки тряслись, как при наркотической ломке. Первая страница. Содержание дела. Я тупо листаю страницы, даже и не думая читать, что на них написано. Имена, факты, расследования, фотороботы. Мелькают знакомые физиономии и фамилии. Нет, и не подумаю. Я захлопнула папку, не дойдя даже до её середины.  — Ну, как успехи? — спросил офицер.  — Вы можете объяснить, что всё это значит?! — вопросом на вопрос отвечаю я.  — Только не ждите от меня длиннющей лекции, мисс Чейз, — я согласно кивнула.  — Все эти скейтбордисты — наркодилеры. Но необязательно. Поставщики, сбытовики, просто помощники.  — Все — до единого?  — Разумеется, — подтвердил офицер. Пайпер, сидящая на диване подле меня и время от времени всхлипывающая, начинает рыдать. Я глажу её по волосам цвета карамели и шепчу слова утешения. По-моему, если у неё ещё не нервный срыв, то она чертовски близка к этому.  — Откуда Вы взяли эту информацию? И почему вы, полицейские, не взяли их при первой же возможности? Они ведь просто подростки, а не опытные убийцы, — я замолкаю. На счёт последнего я не уверена. А почему нет? В любом фильме с подобной тематикой кучи перестрелок и погонь. Только вот главные герои — состоявшиеся мужчины, а не ученики старших классов.  — Вы умная девушка, мисс Чейз, — замечает офицер. — У Вас действительно достойные вопросы.  — Ну, может, тогда Вы на них ответите? — с тенью иронии говорю я.  — Конечно. Их замечали несколько раз. В общем, это официально подтверждённая информация. Если бы Вы читали, а не просто листали страницы, то убедились бы, что это правда, — поддел мужчина. Я начинаю медленно выходить из себя. Главное — не заводиться. — А на счёт их поимки, то мы должны взять их с поличным. А это пока не удалось. Я складываю руки на груди, скептически приподняв бровь.  — А от нас-то Вы чего хотите? Офицер коварно улыбается, словно мы сейчас услышим план, который он планировал годами.  — Вы, девочки, должны втереться в доверие к ним, — а вы, как я не могу не заметить, — уже сделали это. Разоблачите их. Слейте мне каждого, — он внимательно следит за нашей реакцией. Ни ахти, конечно. Подруга недоверчиво смотрит на него, а я тихонько задыхаюсь от возмущения. Я встала, закинув на плечо школьную сумку с учебниками.  — Пошли, Пайпер, — холодно говорю я. МакЛин послушно поднимается — ей, видимо, эта идея не менее отвратительна.  — Куда же вы? — удивляется офицер. Я молча дёргаю ручку двери.  — Хорошо, девушки, можете уходить. Но одному из них уже не отвертеться, — нагло заверил нас мужчина. Я, озадаченная, поворачиваюсь к нему. Пайпер делает то же самое. Офицер держит в руке чёрный школьный рюкзак.  — И что это? — спросила я.  — Доказательства, — отвечает мне мужчина, встряхивая рюкзак, который он держит вверх дном. Из него выпадают учебники и письменные принадлежности. А потом несколько пачек с таблетками.  — Джейсон, — упавшим голосом шепчет Пайпс, стоящая рядом.  — Чего? — мой мозг туго соображает.  — Это его рюкзак, — бирюзовые глаза Пайпер пробегаются по моему лицу в поисках поддержки. Плохо дело. Очень плохо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.