ID работы: 13460306

Yandere Todoroki family×reader

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 128 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 106 Отзывы 58 В сборник Скачать

Yandere Todoroki Clan x bullied reader Rt 1

Настройки текста
Рей посмотрела на часы. Сейчас 16:21. Школа закончилась два часа назад, так где ты? Она уже позвонила Шото, чтобы узнать, забрал ли он тебя. Затем она написала всем своим детям, чтобы узнать, с ними ли ты. Что-то с тобой было не так. С тех пор, как ты вернулась домой в конце прошлой недели, она сразу поняла, что что-то не так. Ты никогда не опаздывала — никогда не нарушала комендантский час, который установили для тебя родители, поскольку они параноики. Пусть ты и опаздывала всего-то на 20 минут, но все же… ты бы хотя бы позвонила им. Рей спрашивала тебя, все ли в порядке, и когда ты говорила, что с тобой все хорошо, она ругала тебя за то, что ты не отвечаешь на ее звонки и не пишешь ей, что ты опаздываешь. Она стала еще более мнительной, когда ты просто извинилась и спросила, можешь ли ты лечь спать пораньше. Рей пыталась уговорить тебя хотя бы поужинать с ней, но тогда ты сказала ей, что слишком устала, поэтому Рей просто дала тебе пораньше лечь спать. Она знала, что что-то определенно не так, когда Энджи пришел домой и пошел в твою комнату, чтобы поделиться пинтой мороженого, которое он купил. Но ты зевнула и сказала, что сегодня у тебя нет настроения. Ты никогда не отказываешься от мороженого, особенно когда его приносит Энджи. Даже Старатель в ту ночь плохо спал, ворочался и недоумевал, что беспокоит его принцессу. Но оба родителя решили, что это всего лишь подростковый период, что, возможно, это один из тех дней, когда ты не очень себя чувствуешь. Обычно они всегда делают поспешные выводы, но именно Нацуо убедил их сохранять непредвзятость и убрать некоторые ограничения, которые они придумали. Нацуо помнит, как ты жаловалась ему о том, что родители тебе не доверяют. . Они доверяют тебе, они просто… волнуются, вот и все. И они были правы! К 17:00 Рей и ее дети дома были в панике, потому что ты не отвечала ни на чьи звонки. К 17:15 Энджи был дома после того, как ему позвонила плачущая Рей и сказала, что, по ее мнению, с тобой случилось что-то ужасное. Сначала Энджи успокаивал ее, затем заставил одного из своих подчиненных отследить местонахождение твоего телефон, но похоже на то, что он сломался. Шото говорит ему, что он уже спросил учителей в твоей школе, и они сказали, что ты ушла вовремя, но, должно быть, что-то случилось по пути домой. Фуюми предложила проверить записи с камер видеонаблюдения, но это приведет к тому, что информация выйдет наружу и привлечет внимание СМИ, чего они не хотели. Семья Тодороки были очень закрытыми людьми, особенно когда дело касалось тебя. Итак, Энджи решил позвонить Ястребу и попросить его найти тебя. Шото собирался перепроверить твой школьный маршрут, Даби собирался расспросить своих сомнительных друзей, Ястреб собирался искать тебя с неба, а Энджи решил проверить твои любимые места в городе. Фуюми и Нацуо остались дома, чтобы Рей не впала в истерику и не начала носиться на улице, выкрикивая твое имя. Около восьми часов вечера начался дождь, и Нацуо пришлось дать матери немного снотворного, чтобы ее успокоить. Фуюми смотрела на дверь с пустым лицом, осознавая, что с тобой происходит что-то ужасное. — Фуюми, что ты делаешь у двери? Иди внутрь… — Она мертва, не так ли? Фуюми перебила Нацуо, чьи глаза расширились, когда он потянул ее в сторону. — Говорите тише. И подумай, прежде чем говорить такие глупости. Мама могла нас услышать. Нацуо сказал это довольно резко, но его тон смягчился, когда он увидел удрученные глаза Фуюми. Он обнял ее и вздохнул. — С ней все будет в порядке, Фуюми, с ней все в порядке. Вот увидишь, когда… Когда она вернется домой. К десяти часам вечера Энджи обыскал каждую улицу и угол, куда ты могла зайти по пути домой, шел через твой маршрут снова и снова, но ничего не нашёл. В конце концов он позвонил Ястребу, чтобы узнать новости, но обнаружил, что Кейго даже проверил больницы и полицейские участки, но ничего не нашел. Почти в полночь Энджи наконец нашел тебя. (Прим от переводчика: 23:47) Энджи наконец нашел тебя в парке, за бетонными трубами, без сознания. Ты лежала лицом вниз, и твое дыхание было настолько слабым, что на мгновение Энджи подумал, что ты мертва. Дождь все еще шел, когда Энджи бросился к тебе, он выкрикивал твое имя. Затаив дыхание, он ждал ответа. Когда ты молчала, он медленно перевернул тебя на спину, увидев, в каком ты состоянии. Твоя губа была разбита, у тебя был синяк под глазом, твое лицо было покрыто небольшими царапинами, и все твое тело было покрыто грязью. Он коснулся твоего лица, его рука тут же нагрелась, согревая твою ледяную кожу. — Т/и, принцесса, просыпайся. Давай же. Со стоном твои глаза медленно открылись, ты не могла ясно видеть его лицо, но смогла разобрать, кто это. Энджи ждал твоего ответа, пока ты хныкала, и ты и так была на грани потери сознания. — П-папа? Энджи вздохнул с облегчением. — Да, это я. С тобой все в порядке? Можешь ли ты быть в сознании ради меня? Он вытащил свой телефон и позвонил Шото, чтобы тот вернулся домой и попросил Нацуо вызвать медицинскую бригаду на дом. Тебе требовалась немедленная медицинская помощь. Ты ахнула от острой боли, что пронзила твое ребро, когда рука Энджи коснулась его. — Б-больно, все… болит . Он слегка приподнял рубашку, и сердце его замерло, когда он увидел огромнейший синяк вокруг твоих ребер, который приобрел уродливый цвет. — Что случилось, как так вышло? — Я… мне очень жаль. Ты хрипела, тебе было больно дышать в этот момент, но ты извинялась за то, что беспокоила их. Ты знала, насколько они параноики, и знала, что если хочешь сохранить свободу, тебе нужно, по крайней мере, иметь на своей стороне Энджи. Сердце Энджи разбилось от твоих слов. Он пытался успокоить тебя, массируя твои плечи, нагревая свое тело, когда слышал стук твоих зубов. Похоже, у тебе не было никаких опасных для жизни травм, но синяк вокруг ребер и переохлаждение были настоящей проблемой. — Просто держись крепче, дорогая. Постарайся не потерять сознание, ладно? Сказал Энджи, прежде чем прижать твою голову к своей груди, чтобы защитить тебя от его пламени, когда он взмыл в небо. — Они уже здесь? Я не вижу их… Шото, что сказал Энджи? Т/и в порядке? Рей донимала его, не подозревая о медицинской бригаде, которую Нацуо вызвал. — Они скоро будут здесь, мама… Рей повернулась к Фуюми. — Ты взяла полотенца? Сегодня дождь лил, как из ведра. Ты наполнила ванну теплой водой? Я не хочу, чтобы Т/и заболела. Фуюми улыбнулась, выйдя из этого мрачного состояния «А что если Т/и мертва?», как только услышала, что Энджи нашел тебя. — Да, мам. Все готово. Они увидели, как пламя Энджи пронеслось по небу, прежде чем увидели самого Старателя. Энджи приземлился на заднем дворе своего дома, дождь все еще шел, пока он шел к своей семье. Они не могли видеть твоего лица, но по выражению лица Энджи поняли, что что-то не так. Нацуо тут же взял тебя на руки, и у него перехватило дыхание, когда он увидел твое изуродованное лицо. Твоя голова упала ему на плечо, и ты изо всех сил старалась держать глаза открытыми. — Н-нацу...больно. В-все болит. Тебе удалось прошептать, прежде чем потерять сознание. Рей громко ахнула, когда увидела твое бледное лицо и бросилась к Нацуо, чтобы получше тебя рассмотреть. — — Энджи, что случилось?... Но он не ответил ей, его лицо было полно беспокойства, когда он посмотрел на Нацуо. — Нацуо, ребра. Проверь ее ребра. Нацуо посмотрел на него, прежде чем осторожно поднять твою рубашку, его глаза расширились, когда он увидел большую рану, которая теперь приобрела уродливый оттенок фиолетового и зеленого. — Фуюми, полотенца. Шото, позови медиков. Приказал Нацуо, быстро развернувшись и войдя в дом. Энджи наблюдал, как его дети вернулись внутрь, а Рей посмотрела на него, ища объяснений, но, не получив их, присоединилась к своим детям. Ты захныкала, когда Фуюми и Рей помогли тебе зайти в ванну, горячий пар доставлял немного дискомфорта твоему холодному телу. Ты могла чувствовать, как Рей изо всех сил пытаясь сдержать слезы. Она была такой с тех пор, как врачи сказали им, что у тебя сильный ушиб ребер, как и предполагал Нацуо. Они все знали, что кто-то сделал это с тобой, и они умирали от желания, узнать кто это сделал, но у тебя не было сил отвечать на их вопросы, и в короткие промежутки времени ты теряла сознание. Пока Рей и Фуюми смывали грязь с твоего тела, Энджи и Ястреб пытались выяснить, кто это с тобой сделал. — У тебя нет никаких злодеев или врагов, Старатель. Сказал Ястреб, пытаясь помешать Энджи винить себя. — Если бы это было дело рук твоих врагов, они бы либо спрятали ее и потребовали выкуп, либо… убили бы ее. Энджи прищурился на него, и если бы кто-то другой сказал ему это, Энджи сжег бы их на месте. Но он знал, что то, что говорил Ястреб, было правдой. Энджи вздохнул, устало потирая лицо. — Тогда кто, по-твоему, стоял за этим? — Честно? Я думаю, это кто-то из ее круга общения. Либо хулиганы. Ты не знаешь, беспокоил ли Т/и кто-нибудь в школе? Мысли Энджи тут же вернулись к прошлой неделе. Ты вела себя необычно с прошлой недели, но все же какая-то часть Старателя не хотела верить, что ты скроешь от него что-то подобное. Он был твоим лучшим другом, человеком, которому ты всегда могла рассказать о своих проблемах, не беспокоясь о последствиях. — Ястреб, проверь школьные записи. Поспрашивай вокруг и выясни, не беспокоил ли ее кто-нибудь. Ястреб кивнул, прежде чем покинуть поместье и улететь проводить расследование. — Руки вверх - да, вот и все, хорошая девочка. И… мы закончили. Сказала Рей, пока они с Фуюми помогали тебе надеть свободную ночную рубашку. Фуюми позвала Шото, который затем с особой осторожностью подобрал тебя и отнес в спальню, где тебя уже ждал Нацуо. Шото уложил тебя на кровать, а Нацуо пододвинул стул рядом и начал обрабатывать твои порезы. Твое зрение было слегка затуманено, и было больно дышать, но ты все равно могла разобрать, что Нацуо злится, очень злится. Было ненормально видеть его таким. Обычно он спокоен, хладнокровен, а сейчас он… в ярости . — Ты на меня злишься? Прошептала ты, глаза слезились от боли в голове. Нацуо покачал головой, успокаиваясь и пытаясь улыбнуться, хотя бы для того, чтобы успокоить тебя. Он убрал волосы с твоего лица, прежде чем мягко ткнуть тебя в нос. — Нет, я просто… волнуюсь, вот и все. Я просто хочу знать, кто это с тобой сделал. И почему. Он наблюдал, как ты закрыла глаза и слегка повернула голову в сторону — верный признак того, что ты знаешь, кто за этим стоит. Нацуо вздохнул, прежде чем немного приподнять твое платье, пока не обнажился синяк на рёбрах. Теперь это выглядело еще хуже. Он охладил руку и приложил ее к синяку, шикая на тебя, когда ты начала скулить от холода и пытаться отвернуться. — Помолчи. Отек должен уменьшиться. Он посмотрел на твое лицо, сморщенное от дискомфорта, прежде чем его взгляд опустился на твои руки, затем на ноги, а затем на ступни, все в порезах и мелких травмах. Было похоже, что кто-то бьет тебя целенаправленно, из какой-то глубокой ненависти или вендетты, но они хотели убедиться, что ты еще жива, просто в ужасной форме. Энджи был первым подозреваемым, который пришел ему на ум. Вполне вероятно, что один из его врагов узнал о тебе и отомстил. Его милая маленькая сестренка, вся в беспорядке из-за этого ублюдка... Его мысли остановились, когда он услышал, как открылась дверь и в комнату вошла Рей с подносом в руке. Шото и Нацуо помогли тебе сесть, первый сел рядом с тобой на кровать, позволив тебе облокотиться на него . Ты чувствовала себя такой усталой, и все, что тебе хотелось, это уснуть, но мягкий голос Рей заставил тебя открыть глаза и сосредоточиться на ложке, поднесенной к твоим губам. — Тебе не дадут заснуть, пока не поешь и не примешь лекарство, приятель. Сказал Нацуо. Когда Рей закончила кормить тебя супом, а Нацуо заставил тебя проглотить таблетки. Шото отрегулировал температуру своего тела до комфортной для тебя температуры, позволив тебе прижаться к нему, пока Нацуо приглушил свет. Рей накрыла тебя и Шото мягким одеялом и села рядом, начав напевать тихую мелодию, потирая мягкими круговыми движениями твое колено. Как только твоя голова коснулась груди Шото — ты уснула. Особенно Шото был не в лучшем состоянии после того, как ты пропала. Ему казалось, что кто-то высосал воздух из его легких, когда он не мог найти тебя, каждый кошмар, который ему снился, сбывался в его мыслях, чем дольше тебя не было. В этот момент Шото крепче прижал тебя к своей груди, словно желая убедиться, что ты сейчас здесь, живая. И он больше никогда не отпустит тебя одну, с тех пор, как ты пропала. Его не волнует, смущаешься ли ты тем, что твой старший брат присматривает за тобой, он не хочет, чтобы это повторилось снова. Фуюми и Энджи вскоре присоединились к остальным в твоей комнате, глядя на твою спящую фигуру, и их сердца наконец обрели спокойствие. Но молчаливый вопрос повис в воздухе. Кто сделал это с тобой? К счастью для них, на него ответили, как только Даби прокрался в твою комнату, пахнув дымом. Он заглянул через плечо матери и улыбнулся, увидев, как ты тихо спишь на плече Шото. — С ними покончено, я со всем разобрался. Внезапно сказал он, почувствовав на себе их взгляды. Через мгновение Нацуо спросил. — Почему они это сделали? Кто они? Даби только пожал плечами, не сводя с тебя глаз. — Хулиганы. Уже какое-то время мучили ее. Должно быть, догадались, что у нее нет причуды и что она не имеет никакого отношения к великому Старателю. Конечно, Даби воспользовался бы любым шансом, чтобы сделать Энджи плохим парнем, возложив на него всю вину. Брови Рей нахмурились. — Это не имеет смысла. Она бы сказала что-нибудь, если бы все было так плохо. Зачем… зачем ей скрывать что-то подобное? Фуюми ответила ей. — Может быть, она… боялась, что мы запретим ей выходить на улицу, если на нее нападут. Ты знаешь, как она любит гулять, не заботясь о том, подвергает ли она себя опасности каждый раз, когда выходит. Как будто она почти обвиняла тебя в эгоизме из-за того, что ты вышла из дома и не поставила душевное спокойствие своей семьи превыше себя. Рей сжала кулаки. — Нет, она бы этого не сделала — она знает правила. Если что-то причинит ей вред, она остается дома. Это было… Она посмотрела на Энджи. — Это было чертово правило, Энджи. Ты обещал мне, что вытащишь ее из школы, если почувствуешь, что что-то не так. Домашнее обучение всегда было вариантом. Секретов не было. Ты обещал- — Я уже сделал. Я позвонил директору, она больше не пойдет в школу. Энджи перебил Рей, не сводя глаз с твоего лица, вспоминая, как ты выглядела так, будто была на грани смерти всего пару часов назад. — Я ухожу сейчас. Сказал Даби, вытаскивая маленькую игрушку «Hello Kitty» и кладя ее рядом с твоей головой. Он думал, что это поможет тебе чувствовать себя лучше, когда ты проснешься. И конечно же он не убивал какого-то фаната «Hello Kitty». Покидая дом Тодороки, Даби вспомнил, как жалко ты выглядишь. Ему было стыдно? Нет, ни капельки, особенно когда это привело тебя именно туда, куда они все хотели — в безопасности, в их руках. План сработал просто идеально. Он заставил некоторых из твоих одноклассников запугивать тебя какое-то время, а затем избить, а взамен он им заплатит. Он усмехнулся, вспомнив, как сжигал их за то, что они избили тебя, как он хотел. Они действительно думали, что злодей выполнит свою часть сделки. На данный момент только он знал о реальности. И что ж, возможно, Ястреб тоже узнает, если ему удастся мельком увидеть Даби, стоящего в тени и наблюдающего, как хулиганы избивают тебя. И, черт возьми, у твоего крестного отца вскипает кровь, когда он узнаёт, что именно шлюха Рей, была той, которая все спланировала, а ее сукин сын Даби тот, кто выполнил все до совершенства. Он заставит их заплатить за твои слезы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.