ID работы: 13460949

Операция «Возмездие»

Джен
NC-17
Завершён
10
Размер:
223 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 46. Самая длинная ночь

Настройки текста
      Первые секунды сообщницы не знали, как быть и что делать. Они не знали, кто застрелил Элисон, и это лишь добавляло неуверенности им обеим. «Возможно, это Шанна Фринг, которая следила за нами, – думала про себя Вандервол. – А если это так, то она не оставит свидетелей. Или же может, что это кто-то другой, о ком мы не знаем. Элисон ненавидит полгорода, и среди её хейтеров были такие, кто готов её убить. А мы – неугодные свидетели».       Элисон ДиЛаурентис лежала в луже крови без движения. Она точно мертва. После роковых выстрелов воцарилась гробовая тишина, лишь шорох ветра в листве прерывал это немое молчание. И от этого было по-настоящему страшно. Страшно до такой степени, что боль, вызванная неудачным падением, ушла куда-то вглубь. Когда твоя жизнь висит на волоске, все остальные чувства притупляются…       -Давай…, может проверим…, кто стрелял, – прошептала Спенсер, не сводя глаз с убитой одноклассницы. – Может, он ушёл?       -Угу, – брюнетка была до сих пор шокирована случившимся и не знала, что ещё сказать.       Шатенка набралась храбрости, сжала миниатюрную ладонь своей любимой в своей руке и высунулась из-за кустов. Никого. Таинственный стрелок пропал. Мона пару секунд спустя поднялась вслед за сообщницей и стала озираться по сторонам. В ночном лесу она тоже никого не увидела. Должно быть, убийца их одноклассницы уже сбежал. Зато она услышала какой-то глухой звук, похожий на стон.       -Тс-с-с! – азиатка поднесла указательный палец к губам. – Ты слышишь?       -Что? – переспросила её девушка. – Что там?       -Не знаю, – прошептала Мона. – Идём. За мной!       Мона Вандервол сделала первый шаг и взвыла от боли. Если бы не поддержка её любимой, то она бы точно упала на землю. Но Спенс её удержала, и они вместе поковыляли к источнику неизвестного звука. Проковыляв метров 15, они поняли, что случилось несколькими минутами раньше.       За изгибом дорожки, прислонившись к массивному дубу, полусидел-полулежал детектив Даррен Уилден. Оказалось, что он выжил после двух выстрелов в упор, и преследовал вооружённую маньячку. За раненым копом тянулся кровавый след, а в руках он сжимал запасной ствол, из которого он застрелил преступницу. Сделав главный выстрел своей жизни, Уилден начал терять силы и стремительно угасал на глазах.       -Она… она… всё? – простонал Даррен, изо рта которого струилась кровь.       -Элисон больше нет. Спасибо вам, офицер, – ответила Мона. – Сейчас-сейчас! Мы вызовем скорую! Ваша рация где?       -Нет…, – умирающий коп кивнул в сторону плеча, где была закреплена рация. Первая пуля попала точно в неё, что спасло копа. А вот вторая пуля, выпущенная убийцей, угодила в живот.       -Мы вызовем вам подмогу! – произнесла Спенс и стала лихорадочно искать смартфон Даррена. Она набрала 911, но спасительные гудки не последовали: в этом месте не ловит сотовая есть. Взяв телефон и отойдя в сторону, она попробовала ещё раз, но и у другого телефона отсутствовал сигнал. – Твою мать! Сука! Не ловит!       -Спенс, сходи к администратору! Позвони оттуда! – сказала ей Мона. – А я пока здесь побуду. Знаешь, куда идти?       -Нет! – нервничала Хастингс. – Я же тут впервые!       -Иди по этой аллее… и поверни направо! Там… там метрах в 50 будет домик с жёлтой дверью! Там… там администратор, – Вандервол говорила сбивчиво, пытаясь обраться в кучу. Она понимала, что дорога каждая секунда и нужно торопиться.       -Всё, бегу! – ответила Хастингс и побежала, не чувствуя боли в спине. Её дорогое платье было безнадёжно испачкано, а каблуки на туфлях сломаны. Но ей было плевать на всё: сейчас решалась судьба человека, который несколько минут назад спас их обеих от верной смерти и избавил Роузвуд от опасной преступницы.       Мона села рядом с Уилденом, даже не обращая внимания на то, что его кровь попадает на её платье. Она силилась вспомнить, как можно остановить кровь, но в душе понимала, что тут нужна помощь врачей. А они далеко отсюда. Только вот времени нет. Достав из сумки платок, она прижала его к ране на животе полицейского, который был уже совсем плох.       -Держитесь, мистер Уилден, держитесь, – говорила ему Мона, а сама с трудом сдерживала слёзы.       Прежде она никогда не видела, как умирает человек. И ей было очень страшно. Вандервол почти не ходила в церковь, но в этот момент молилась про себя. Молилась о спасении детектива Даррена Уилдена – человека, которого всего час назад она вместе со Спенсер считала грязным, продажным и некомпетентным копом. Но каким бы плохим человеком Даррен бы ни был, именно он спас её и её девушку от пуль озверевшей Элисон ДиЛаурентис. И это было превыше любых обид и обвинений. «Уилден спас нам жизнь ценой собственной…, – думала про себя азиатка и пресекла себя. – Стоп! Не надо каркать. Он спас нас со Спенсер ценой собственного здоровья! Всё будет с ним хорошо».       -Я… я… я зря поверил ей, – еле слышно сказал раненый детектив. – Элисон… она… обманула…       -Она всегда и всем врала, – ответила Мона, видя, как жизнь покидает тело молодого мужчины. – Мистер Уилден, говорите со мной! Не уходите!       Но коп слабел на глазах. В какой-то момент он схватил руку выпускницы и крепко сжал её до боли в суставах. Девушка хотела высвободить свою руку и посмотрела в глаза полицейского. Они были неподвижны. Уилден умер. Секунду спустя его рука разжалась…

***

      Это была самая длинная ночь в жизни Моны Вандервол и Спенсер Хастингс. Смерть полицейского и приезд подкрепления спустя некоторое время были лишь началом их злоключений в день, который они должны были веселиться и танцевать на собственном выпускном вечере. Но теперь вместо танцев и вечеринки – застенки полицейского участка, вместо радости и веселья – волнение и неизвестность, а вместо добрых пожеланий – допрос в полицейском участке.       Девушки сидели в маленькой, мрачной и холодной комнате для допросов, дожидаясь, когда к ним придут. За дверью они слышали суету шагов и нервные голоса полицейских: гибель Даррена Уилдена поставила всех местных копов на уши. Этой ночью им вряд ли удастся поспать, да и завтра тоже. Можно не сомневаться, что гибель самой Элисон ДиЛаурентис породит такое количество слухов, домыслов и скандалов, что им вряд ли кто позволит жить нормально в Роузвуде. Особенно в ближайшее время. Так что нужно было собраться и как-то пережить это эмоциональное потрясение.       -Добрый вечер. Меня зовут сержант Линда Таннер. Я представляю отдел спецрасследований полиции штата Пенсильвания, – в комнату допросов зашла крупная женщина с грубоватым голосом и закрыла за собой дверь. – У меня к вам будет несколько вопросов.       -Здравствуйте, – Спенс была единственной, кто мог что-лбо ответить. От Таннер веяло куда большим холодом и негативом, чем от покойного Уилдена. С такой особой нужно было быть вдвойне осторожной.       -Итак, вы пропали из школы в одно время с убитой Элисон ДиЛаурентис. И каким-то странным образом вы оказываетесь на месте её гибели, – Линда говорила вежливо, неторопливо, но с нескрываемым недоверием. – Вам не кажется это странным?       -Когда в зале погас свет, ко мне подошла Элисон и приставила пистолет, – неожиданно сказала Мона. Она среагировала быстрее, понимая, что Спенс не уверена, что ей сказать. – Затем она повела меня на парковку.       -Я упустила подругу из виду и пошла её искать, – соврала Хастингс, но это вполне укладывалось в рамки лжи её сообщницы.       -Так, допустим, – женщина-коп сделала какие-то записи в блокноте. – А что было дальше?       -Эли вывела меня на стоянку и приказала лечь на землю, – Вандервол сохраняла спокойствие, поскольку у неё в голове уже родилась весьма складная теория. Главное, чтобы Спенс не сказала ничего лишнего.       -А я в это время вышла из школы и дошла до стоянки. Там увидела Мону, которая лежала на земле, – заявила Хастингс. Говорить ей надо было вдвойне вдумчиво и аккуратно. Всё должно выглядеть максимально естественно и правдоподобно. Таннер не должна была догадаться, что они обе врут.       -Спенсер подошла ко мне и хотела помочь, а в этот момент Элисон выскочила из-за машины и стала угрожать пистолетом моей подруге, – брюнетка продолжила свой лживый рассказ.       -Мы обе оказались у неё в заложниках, – грустно сказала шатенка, стараясь не отводить глаза с Линды. Она хорошо помнила слова матери-опытного адвоката: «Когда человек врёт, он не смотрит в глаза собеседнику». Это было трудно, но Хастингс пыталась сохранить хладнокровие. В эти минуты решалось, останутся ли они потерпевшими, либо же станут обвиняемыми.       -Элисон заставила нас лечь на землю, а потом села в машину и уехала, – после некоторой паузы сказала брюнетка.       -И тем не менее, вы оказались на месте происшествия далеко за городом, – Таннер подняла брови и с недоверчивым взглядом посмотрела на выпускниц местной школы. – Как вы можете это объяснить?       -Потому что мы заранее хотели уехать с вечеринки, – Спенсер сказала то, что Мона не ожидала услышать. Это явно противоречило тому, что хотела рассказать сама Вандервол. Но она верила в то, что её девушка скажет что-нибудь дельное и правдоподобное. Поэтому она на время уступила инициативу своей возлюбленной.       -И куда же? – Таннер явно не доверяла ни одной из них, но слушала их рассказ до конца.       -Дело в том, что мы… мы встречаемся, – заявила шатенка неуверенным голосом. – Мои родители… моя семья об этом не знает. И мы с Моной… мы хотели уехать ото всех, чтобы провести эту ночь вдвоём… Ну вы понимаете?       Спенсер специально говорила сбивчиво и уклончиво, словно стесняясь собственных слов. Она всем своим видом показывала, что это что-то личное, даже интимное. В этот непростой момент Хастингс решила совершить каминг-аут перед незнакомым сотрудником полиции. «Если я доверю ей самое сокровенное, то тогда Таннер поверит мне больше», – так рассуждала выпускница школы.       -Да, мисс Хастингс, я вас понимаю, – покачала головой Линда. – Вы приехали на выпускной вечер в школу на одной машине, а уехали оттуда на другой. Неувязочка какая-то.       -Мы специально одолжили эту машину, чтобы уехать из школы втайне от моей сестры, – рассказала Спенс. – Говорю же, мы с Моной… Мы хотели быть этой ночью вместе… Чтобы никто не знал!       -А почему не сообщили в полицию о том, что на вас напал вооружённый человек? – Линда Таннер задала резонный вопрос.       -Потому что мы были злы на Элисон, – уверенно сказала Вандервол. – Нам показалось, что Эли пытается скрыться и сбежать. Если ради этого она готова взять заложников – то скорее всего от полиции. А никого из полицейских возле школы не было. Она могла сбежать незамеченной. Поэтому мы поехали вслед за ней, чтобы потом вызвать ваших коллег к месту, где она остановится.       -А вы понимали, как это опасно? – спросила Линда. – Вы же видели, что мисс ДиЛаурентис была вооружена.       -Вот поэтому мы и поехали вслед за ней, – брюнетка продолжила свой рассказ. – Она могла навредить кому-то ещё. Мы хотели не дать ей покинуть Роузвуд незамеченной. Так мы и оказались в мотеле «Lost Woods».       -Что случилось там? – женщина-детектив продолжала что-то записывать в блокнот.       -Когда машина Элисон остановилась, мы побежали искать телефон, чтобы вызвать полицию. Но мы в этом месте были впервые и не нашли администратора. А потом столкнулись с Элисон.       Далее рассказывать обеим девушкам стало намного легче – ведь им не приходилось нагло врать и придумывать на ходу. Они рассказали про то, как Элисон смогла обмануть Уилдена и выстрелила в него. Не забыли они и о том, как смертельно раненый коп остановил маньячку, а потом умер у Моны на руках.       -Возможно, офицер Уилден при жизни был не самым хорошим человеком, но он спас нас обеих, – сказала в конце Вандервол. – За это мы обе будем ему благодарны до конца жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.