ID работы: 13461381

Странное происшествие, случившееся на Пляс де Грев одним зимним утром

Джен
G
Завершён
26
автор
Miss Florimon соавтор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Блеклый зимний рассвет едва заглянул в просветы между домами на острове Сите, когда дверь одного из них отворилась и на пустынную улицу вышел мужчина. Он был одет в длинный черный плащ с капюшоном, закрывающим лицо, так что прохожим, если такие могли встретиться ему на пути в столь ранний час, было практически невозможно понять, кого же они видят перед собой. Попетляв немного по узким переулкам, мужчина подошел к небольшой деревянной пристани. Она тоже была безлюдна, за исключением одного человека, сидевшего в лодке и клевавшего носом. Мужчина в плаще негромко свистнул три раза. Лодочник обернулся на звук и, в ответ на условный сигнал, просвистел также три раза, но немного с другой интонацией. Тогда мужчина в плаще поспешно спрыгнул в лодку, бросил перевозчику увесистый кошель с монетами и дал знак отчаливать от берега. Лодочник, довольный щедрой платой, сразу же налег на весла и уже через несколько минут мужчина в плаще оказался на Гревской набережной. От реки он направился прямиком к городской ратуше, минуя эшафот, который четверо плотников продолжали сколачивать для сегодняшней казни, и, проходя мимо здания, несколько раз останавливался и долгим проницательным взглядом осматривал некоторые из оконных ниш. Затем он перешел на противоположную сторону площади и там точно так же прошелся мимо здания, но на этот раз его особое внимание привлекли колонны, поддерживающие балконы второго этажа. Удовлетворенный осмотром, он зашел в здание и, поднявшись на мансарду, сел на стул около окна, из которого хорошо просматривалась вся Гревская площадь, и стал ожидать. Прошло несколько часов и на площадь перед ратушей потянулся народ. Это были обычные ремесленники и горожане, надеявшиеся занять самые лучшие места у эшафота, чтобы ничего не пропустить из того особого зрелища, на которое были особо падки люди того времени. Чуть позже на площади стали появляться кареты зажиточных буржуа, а вслед за ними и золоченые экипажи дворян. Эти люди озаботились тем, чтобы заранее купить места у окон в домах, выходящих на площадь, и теперь с важным видом шествовали в сопровождении лакеев и служанок к заветным подоконникам. Наконец, спустя еще час, под восторженный рокот и улюлюканье толпы, из-за угла ратуши появилась повозка с осужденной. Молодая женщина была одета лишь в одну тонкую сорочку и холодный ветер, играя со складками материи, порой плотно охватывал ее стан, так что можно было беспрепятственно любоваться волнующими изгибами молодого тела. Длинные распущенные золотистые волосы, струясь по плечам и груди, доставали до талии. На ее благородном красивом лице застыла мученическая маска. Веки были опущены, словно она не хотела видеть происходившее вокруг нее. Мужчина в плаще поднялся со стула и спустился по боковой лестнице для слуг на первый этаж. Выйдя из дома, он нырнул в беснующуюся людскую толпу, радостными криками приветствующую процессию, и, ловко орудуя локтями, принялся пробираться к эшафоту. Пока он прокладывал себе путь, седовласый священник в длинной серой сутане зачитывал пафосную обвинительную речь. Церковный суд обвинял графиню де Пейрак в колдовстве, приготовлении любовных и приворотных зелий, а также в том, что она продала душу сатане. — Сжечь ведьму! — кричали мужчины и женщины со всех сторон в такт каждому слову почтенного прелата. Священник призывал женщину покаяться и обратиться к Господу в последние минуты ее жизни, однако мужчина в плаще, из-за постоянного ропота в толпе, не слышал, что отвечала несчастная. Когда он наконец с трудом выбрался в первые ряды, прекрасная графиня де Пейрак уже стояла привязанная к столбу, и под ее ногами разгоралось гудящее пламя. На ее лицо был опущен черный капюшон. — Зачем ведьме закрыли лицо? — слышалось в толпе. — Мы хотим видеть, как она корчится! Мужчина в черном плаще поднял над головой обе руки, так чтобы их мог увидеть незаметный наблюдатель и, словно подавая условный знак, дважды хлопнул в ладоши. Через мгновение оглушающий взрыв сотряс Гревскую площадь и из здания ратуши вылетели все окна на первом этаже, осыпав острыми осколками находящихся поблизости людей. А еще через мгновение в здании напротив обрушились колонны. Балконы, опирающиеся на них, рухнули на землю, увлекая за собой многочисленных дворян и буржуа. Пока обескураженная толпа приходила в себя, не понимая, что происходит, мужчина распахнул полы плаща, снял с пояса несколько черных мешочков и швырнул в костер. Пламя тут же противно зашипело и из него повалил густой удушливый дым желтого цвета. Толпа, еще больше испугавшись и крича что-то о дьяволе, пришедшем, чтобы спасти свою подопечную, стала пятиться и отходить от кострища. Воспользовавшись всеобщей сумятицей, мужчина в черном плаще ринулся прямо к эшафоту. Оттолкнув нескольких тщедушных священников, попавшихся на пути, он пробрался прямо к осужденной и небольшим кинжалом проворно разрезал веревки, опутывающие ее лодыжки и запястья. Затем он завернул ее в свой плащ и, подхватив на руки, вынес из огня. Колдунью, так и не сожженную в тот день, хватились лишь спустя некоторое время, когда дым над Гревской площадью развеялся и перед изумленной толпой предстал опустевший эшафот. Однако, никто не знал, куда она делась. Все полагали, что ее украл сам Дьявол. Более полутора лет назад. Жоффрей де Пейрак смотрел на спящую Анжелику. «Прости, любовь моя, — думал он, — но я не могу взять тебя с собой». Он тихо и быстро оделся и отправился будить Марго. Только ей, своей молочной сестре, он мог доверить судьбу жены и ребенка. Хотя нет, Куасси-Ба тоже. Но Куасси-Ба он берет с собой. До испанской границы совсем близко, скоро они будут в относительной безопасности. Анжелике же лучше укрыться на время в Пуату. Молин о ней позаботится. Когда Анжелика проснулась, то с удивлением увидела, как Марго подает ей дорожное платье. Что случилось? Мне же надо отправляться на свадьбу. — Мадам, монсеньор просил передать вам вот это. Анжелика с удивлением и тревогой смотрела на листок бумаги. «Любовь моя, мне грозит опасность, я вынужден бежать. Возвращайтесь с Флоримоном к отцу, и немедленно обратитесь к Молину. Поезжайте прямо в Пуату и как можно скорее. Я найду вас и мы снова будем вместе. Берегите себя и Флоримона. Люблю вас». — Где Жоффрей? Почему… почему он не взял нас с собой? — Господин граф считает, что так будет безопаснее для вас и маленького господина. — Но я обращусь к королю. Я уверена, что это козни архиепископа! Король не допустит… Марго печально покачала головой. — Мадам, боюсь, что король как раз допустит… — Марго, как ты можешь подозревать короля, замолчи! — Анжелика вспомнила про Клемана Тоннеля, про рассказы о господине Фуке. Ведь если король узнает про шкатулку, то, может быть, он поймет, что Жоффрей ни в чем не повинен? Марго, как будто прочитав ее мысли, торопливо сказала: — Собирайтесь, мадам. Время не терпит. Да, надо отвезти Флоримона в Монтелу. А там… сначала подождать письмо от Жоффрея. Две кареты медленно ехали на север. Вокруг простирались зеленые поля созревающей кукурузы. Анжелика вспоминала, как несколько лет назад она, настороженная и обиженная на судьбу, направлялась на юг, где ждала ее неведомая судьба. Да, тогда она не ожидала, что станет такой счастливой. Неужели теперь ее счастье закончилось? Нет, это, конечно, просто недоразумение, скоро Жоффрей заберет их с Флоримоном и они поедут в Париж. Но, похоже, ее слуги думали по-другому. В Пуатье, когда до родных мест осталось совсем немного, к Анжелике пришли парикмахер Бине и юный скрипач Джованни. Мадам, простите, но мы намереваемся ехать в Париж. Анжелика грустно улыбнулась. — Удачи вам, и если вам помогут мои рекомендации, я рада буду вам их дать. — Мы всегда будем рады вернуться на службу к господину графу, — заверил Бине. — Разумеется, я уверена, что это недоразумение быстро разрешится, — сказала она с грустью. Тревога не отпускала ее, скорее бы добраться до дома. Больше недели карета Анжелики добиралась до Монтелу. Вот и разрушенная стена, выходящая на болота, а вот и старый мост, по которому бродят куры. — Откройте графине де Пейрак! — громогласно прокричал кучер. Вот сейчас, показалось Анжелике, на пороге покажется старый Гийом. Но Гийом остался в прошлом. Хотя человек, появившийся на пороге, очень напоминал его. Такой же солдат, нашедший приют в замке. Все повторяется… — Как тебя зовут? — спросила Анжелика. — Мишель, мадам, — ответил тот. Прошу вас. Послышались торопливые шаги. — Добро пожаловать домой, дочь моя, — раздался знакомый голос, и Анжелика увидела отца. Барон де Сансе за прошедшие пять лет изменился мало, только, кажется, прибавилось седины в волосах. Он смотрел на Анжелику несколько настороженно — наверно, и до Монтелу уже дошли слухи о бегстве графа де Пейрака. Увидев маленького Флоримона на руках у няньки, он смягчился и улыбнулся. И вот Анжелика вступила в свой родной дом, который еще недавно казался ее таким далеким, ушедшим в прошлое. — Какой славный малыш! — воскликнула Фантина, спеша навстречу. Неси его сюда, да не зевай! Сегодня холодный день, маленькому надо согреться. Неудивительно, что нянюшка не торопится. После роскошного розового тулузского дворца их старый замок кажется таким бедным! — А колдун тоже приехал? — внезапно услышала Анжелика. Ну конечно, тетушка Жанна! Молодая женщина вздрогнула. Скорее бы все разузнать. — Дома ли господин Молин? — осведомилась она за обедом. — Молин уже месяц как в Париже, — пожал плечами барон. Ну, хорошо, подумала Анжелика, наверно, Молин все выяснит в Париже. А там и Жоффрей напишет. В эту ночь Анжелика спала спокойно, но утром оказалось, что маленький Флоримон все-таки простудился. Он сильно кашлял, а лобик его был горячий. Фантина стала поить его горячим молоком, а Анжелика принялась искать нужные травы, но их было мало, очень мало. — Я скоро вернусь, — решительно сказала она, взяла корзину, стоящую и очага. — Мадам, я с вами, — проговорила Марго, и, когда они пересекли мост и направились к лесу, твердо сказала: — Господин граф велел мне не оставлять вас. — Когда собирался бежать? — Да. Оказавшись в лесу, Анжелика как никогда раньше, почувствовала себя дома. — Ты! — вырвалось у нее.— Мой лес! —Но надо было торопиться. Молодая женщина принялась искать травы, которые могут помочь ее мальчику. Жаль, что не для всех еще наступило время… И она вспомнила Мелюзину. Прошло столько лет, но, может быть, в ее пещере что-нибудь осталось? И она решительно направилась в глубь леса. Подойдя к пещере, она едва не вскрикнула от удивления. Это не могла быть та самая Мелюзина, ту же повесили. Но лес не может оставаться без феи… или ведьмы? — Ты Мелюзина? — вырвалось у нее. — Здесь меня зовут так. А ты дочь барона де Сансе? — Я — жена графа де Пейрака — вскинула голову Анжелика. — Хромого колдуна? — Он не колдун! — Тогда колдунья — ты? — усмехнулась Меллюзина. — Мой ребенок заболел, я думала, что тут что-то осталось. — Как не остаться. Расскажи-ка, что с ним. — А пока послушай… Мелюзина разбирала травы, подробно рассказывая про каждую, и Анжелика вспоминала то, чему ее учила та, прежняя Мелюзина. — А ты знаешь, что стало с прежней хозяйкой этой пещеры? — Конечно. Но чему быть, того не миновать. Ты поняла, как готовить этот отвар? — Да… Про него я раньше не слышала. — Это мой собственный рецепт. Он помогает очень быстро. Не бойся, твой старший сын поправится. — Старший? — удивилась Анжелика. — Конечно, — улыбнулась Мелюзина, — разве ты еще не догадалась, что ждешь ребенка? Береги себя. Действительно, Флоримон быстро выздоровел. Успокоившись за сына, Анжелика принялась ждать Молина. Она обещала деревенским мальчишкам денег, если они принесут ей весть о возвращении эконома. В замке она оборудовала комнатку, где готовила разные лекарства из трав, собранных в Ньельском лесу. В округе пошли разговоры о возвращении феи. Однажды мальчишка, похожий на Николя в детстве, прибежал в замок со словами, что господин Молин вернулся. Анжелика мгновенно собралась и поехала в дом эконома. К сожалению, хороших вестей она там не получила. — Мадам, — озабоченно сообщил Молин, должен сказать, что имущество господина графа конфисковано за то, что он покинул страну без разрешения короля. Кроме того, его обвиняют в колдовстве… — Обвиняют? Но это смехотворно! Наверно, архиепископ донес! — Нет, архиепископ Тулузский тут ни при чем. Обвинитель — монах Беше. Анжелика вздрогнула. Тот самый Беше, почти сумасшедший! Но неужели король верит в эту чепуху? Боюсь, что господин граф был слишком самостоятелен. Молодому королю такой подданный не нужен. Как, впрочем, и господин Фуке. Мне думается, что когда король начнет править самостоятельно, Фуке придет конец. Хотя кто знает… — Фуке? — Перед глазами Анжелики снова встал ларец с ядом, а в ушах зазвучали слова, которые могли погубить не только всесильного министра, но и принца Конде, и других вельмож. — Господин Молин, я должна вам кое-что рассказать. Молин только покачал головой и буквально повторил те слова, которые когда-то она услышала от Жоффрея. — Меня даже удивляет, что вы здесь и живы. Я полагаю, вам следует остаться в Монтелу. К счастью, рудник Аржантьер не конфискован, он ваш. Кроме того, господин граф оставил для вас деньги, которые тоже удалось уберечь от конфискации. Нам с вами остается только ждать вестей от господина графа. Однако ожидание затянулось. Шли месяцы, но никто ничего не слышал о графе де Пейраке. Ни Молин, ни Анжелика не получили никаких писем. В начале февраля на свет появился второй сын Анжелики и Жоффрея. Она назвала его Кантором, ведь именно это имя предлагал когда-то ее муж для их первенца. Анжелика хотела кормить сына сама, как и Флоримона когда-то, но уже через два месяца молоко у нее пропало. Тревога нарастала и нарастала — писем все не было. Рудник тем временем процветал. Беспокоиться о деньгах не приходилось. Да, ее дети будут богаты, но что станется с их дворянством? Как подтвердить их титулы? Как вернуться в то общество, к которому они принадлежат от рождения? Все чаще и чаще Анжелика задумывалась о поездке в Париж. Молин продолжал ее отговаривать. Тем не менее, произошло событие, которое заставило ее поторопиться. Однажды, в конце июля, Анжелика в очередной раз ехала к Молину. Ее сопровождал Мишель. С этим слугой ей было спокойно — он напоминал ей Гийома. Был ветреный день, и выстрел прозвучал непривычным диссонансом среди шума деревьев. Ее лошадь споткнулась. Анжелика едва успела соскочить, а Мишель быстро подхватил ее в седло своего коня и быстро погнал вперед. — Простите, мадам, но по-другому было никак нельзя. — Нет, все правильно, ты меня спас, благодарю. Молин серьезно выслушал торопливый рассказ Анжелики. — Стреляли из леса на дорогу, скорее всего именно в вас. Вам, мадам, грозит опасность. Я обещал господину графу заботиться о вас… — Но почему он не пишет? Молин, где он? Прошло уже больше года! — Возможно, его посланник не смог привезти письмо. Мадам, вы должны уехать. Я знаю надежное место. Фуке, а, скорее всего, тут замешаны его люди, сейчас силен как никогда. Да, уверен, король сможет его остановить, однако вы можете до этого не дожить. Но здесь я рискую не меньше. Ведь это меня хотят убить, а не моих сыновей. А находиться сейчас рядом с ними — подвергать их опасности. И нет, не пытайтесь уговорить меня бежать отсюда еще дальше. Я еду в Париж. Собираясь в столицу, Анжелика уложила в особую сумку множество высушенных трав. А если понадобится? Может быть, не надо? — осведомился барон. Здесь тебя называют феей, а в Париже назовут колдуньей. Анжелика только отмахнулась. Главное — береги моих детей. — Не беспокойся, Фантина за ними присмотрит. Анжелике было тяжело расставаться с сыновьями, но тревога за их жизни гнала ее в Париж. О том, что опасность вполне реальна и близка, она убедилась, еще не добравшись до столицы. Карета ехала Булонским лесом, когда раздался выстрел, и Анжелика увидела отверстие в стенке. Однако кучер сумел удержать лошадей и карета продолжала катиться к столице. Марго и Анжелика испуганно смотрели друг на друга. Теперь было понятно, что надо торопиться. Но в Париже Анжелика не смогла удержаться и не посетить отель Ботрейи, где они с Жоффреем и детьми могли бы вести счастливую жизнь. Они направились туда вместе с Марго. Старик, выглянувший за ворота, был настроен решительно. — Мадам, этот дом принадлежит сейчас его высочеству принцу Конде, никого пускать не велено. — Паскалу, быстро же ты забываешь старых знакомых! — вперед выступила Марго. — Марго? — Старик подслеповато всматривался в лицо служанки. — Конечно, — усмехнулась та и понизила голос, — я ведь помню, как господин граф отправлял тебя в Париж. — Господин граф должен вернуться, — почти прошептал ее собеседник. — Но пока вам лучше уйти, а то мало ли что… Анжелика, опершись о руку Марго, поднялась в карету. —Поехали к Ортанс, а потом снимем дом в городе. — Зачем ты приехала? — Ортанс была недовольна. — Еще не хватало мне здесь принимать жену беглого преступника! — Не смей так говорить о моем муже! — Я думаю о своем муже! — парировала Ортанс. — И о благополучии наших детей. — Мадам, — в прихожей появился сам господин Фалло, — я также уверен, что ваш супруг был вынужден бежать, чтобы над ним не совершился несправедливый приговор, и даю вам приют в своем доме во имя справедливости. — Я не буду задерживаться здесь надолго, и сниму свое жилье, как только смогу. — А я буду рад дать вам в этом совет. Пока могу порекомендовать вам хорошего адвоката, который также занимается сыскным делом. Дегре сначала не произвел на Анжелику особого впечатления. Странно было представить, что этот молодой человек сможет найти неведомых убийц, нет, скорее, ведомых. Правда, произвела впечатление его собака по кличке Сорбонна — внушительных размеров датский дог. — Мадам де Пейрак, — с некоторым удивлением сказал он, выслушав ее внимательно. — На вашем месте я бы постарался, —и тут он понизил тон, хотя они были одни, — последовать примеру вашего супруга, господина графа. Или… — и он задумался, — покинуть Париж, найти надежное убежище в самом королевстве и выждать. Мне кажется, ждать осталось недолго. — О чем вы? —- не поняла Анжелика. — Говорят, что Фуке недооценивает нашего молодого короля. — Он усмехнулся. Был у меня один знакомый из Московии, он говорил, что двум медведям в одной берлоге не ужиться. Фуке кажется, что королем можно управлять. Однако он ошибается. Но пока что этот человек очень опасен. — Пусть! Я сначала постараюсь добиться справедливости и защиты у короля. Дегре только усмехнулся. — Не буду отговаривать вас, мадам. Уже через два дня Анжелика и Марго поселились в маленьком домике, и молодая женщина отправилась в Лувр, добиваться встречи с королем. Мадемуазель де Монпансье, к которой она обратилась, сначала покачала головой. — Вряд ли король поможет вам восстановить титул. Он зол на подданных, не желающих довериться королевскому правосудию. Но защитить вашу жизнь сможет… если захочет. Приходите послезавтра, я дам вам ответ. Через день Анжелика и Марго снова были во дворце. Марго осталась ждать у выхода, вместе с другими слугами, а Анжелика присоединилась к гостям принцессы Генриетты, игравшим в карты. Ей удалось несколько раз выиграть, и она приободрилась. Может быть, и аудиенция у короля завершится благополучно? Когда ей принесли записку от Великой Мадемуазель, молодая женщина приободрилась. Следуя за посланцем, погруженная в свои мысли, она не заметила, как оказалась в приемной короля. Но беседа не заладилась с самого начала. — Итак, мадам, надеюсь, вы не пытаетесь вымолить прощение для мужа? — Мой муж ни в чем не виновен. — Он виновен хотя бы в том, что покинул страну, не доверившись королевскому правосудию. — Если он виновен только в этом, то, по крайней мере, не покушался на вашу жизнь! А я знаю о том, что многие вельможи выступали против вас и могу предоставить доказательства. Господин Фуке замешан в этом. Меня пытались убить уже дважды, прошу вашей защиты! — Это весьма интересно. Вероятно, ваши доказательства против Фуке вполне убедительны. Но не думаю, что вам стоит больше появляться при дворе, хотя бы для вашей безопасности. Анжелика вышла из королевского кабинета, ругая себя. Если уже и король не желает ее слушать, что же делать? Уезжать из Парижа, бежать из страны, как Жоффрей? Искать Жоффрея? Но где? И где же Марго? Она должна ждать ее у выхода. Размышления Анжелики были прерваны чьим-то вкрадчивым голосом. — Мадам, вот и вы. Я бы не советовал вам бежать. — Ваше высочество? — Вы поступили весьма неосторожно, явившись во дворец. Не правда ли, Лоррен? Анжелика ускорила шаги, но тут же ее крепко схватили за руки. — Клеман Тоннель? — прошипела она. — Не кажется ли вам, что вы слишком уж дерзите? А осторожность не помогла мне ни в Пуату, ни близ Парижа! —Потому что вы нам мешаете, — высокомерно заявил брат короля. И теперь у вас остается только выбор между ядом и кинжалом. — Яд, — быстро сказала Анжелика, вспомнив пастилки, которые принимала по совету Жоффрея. У нее в руках тут же оказался стакан с прозрачной жидкостью и осадком на дне. Анжелика осторожно выпила жидкость, стараясь не взболтать осадок. Никакой боли она пока не чувствовала. Принц, Лоррен и Клеман Тоннель молча смотрели на нее. Надо бежать, звать на помощь, надо заставить их покинуть комнату. Анжелика упала на колени. —Священника, умоляю! Я не хочу умирать без покаяния! Позовите священника! Они переглянулись. — Сейчас священник придет. Уходить они явно не собирались. Анжелика схватилась за живот, упала и забилась в судорогах. — Уйдите, оставьте меня, дайте умереть спокойно! Я не смогу простить врагам своим, если буду видеть вас. Она протяжно закричала. — Уходим! Ей недолго осталось, — крикнул Филипп Орлеанский. Они выбежали из комнаты. Видимо, господам было неприятно смотреть на дело своих рук. Что ж, тем хуже для них. Анжелика бросилась к окну, открыла его и, недолго думая, прыгнула. Оказавшись в какой-то мусорной куче, она даже не расшиблась. Первое, что она сделала, это освободила косу от шпилек и быстро сунула ее в рот, вызвав рвоту. Наверно, от большей части яда она уже избавилась. Надо бежать, бежать, где же выход? Увидев какую-то калитку, Анжелика кинулась к ней и оказалась на большом дворе, где ожидали своих хозяев слуги. —Марго! — в отчаянии закричала она. Да разве верная горничная сможет ее услышать в этом гвалте? Анжелика бежала по двору, призывая Марго и та появилась, как по мановению волшебной палочки. — Госпожа, что с вами? Я здесь. — Марго, меня отравили, быстро домой. Марго схватила Анжелику за руку. Они торопливо шли темнеющими улицами, а Анжелика со страхом прислушивалась к себе. Но ни боли, ни тошноты не было. Неужели повезло? Хотя это не везение, это предусмотрительность Жоффрея. Но почему, почему они не вместе? Дома Анжелика быстро нашла нужный травяной сбор. К утру она уже была уверена, что спасена. Хотя где там спасена? Сколько раз она будет ускользать от убийц? Она не знала, что в это время решается ее дальнейшая судьба. Фуке, сидя в своем кабинете, слушал доклад Клемана Тоннеля. — Тоннель, я, в конце концов, откажусь от ваших услуг, раз вы не в состоянии выполнить простейшее поручение. Зачем принц и его приятель устроили этот спектакль? Предлагать выбор между кинжалом и ядом, разговаривать с жертвой? Неудивительно, что она ускользнула. Нет, серьезные дела так не делаются. — Она просто неуязвима, мессир! — оправдывался Клеман Тоннель. — Эта неукротимая графиня не оставит своих поползновений. Но костер ее угомонит. В это же время, в Мекнесе. Жоффрей де Пейрак и Абд-эль-Мешрат пили кофе из маленьких чашечек. Друг мой, могу с удовольствием заключить, что вы практически избавлены от хромоты. — И вполне могу появиться на территории Франции, чтобы позаботиться о своем сыне. Жоффрей подозревал, что если он упомянет о жене, то может быть не понят. Несмотря на широкие взгляды марокканского врача, воспитание все же не могло не давать о себе знать. Нет про жену он говорить не будет, а вот про сына… Дошло ли то письмо, которое он отправил Молину и Анжелике в прошлом году? Человек, с которым он отправлял послание, так и не вернулся, и не дал о себе знать. Возможно, что он просто не добрался до цели? Он снова взглянул на своего друга и спасителя. Тот медленно кивнул. — Безусловно, вы сможете совершить путешествие во Францию. Забота о сыне вполне оправдана. Но должны будете вернуться. — Мое слово. Я вернусь и выполню работу, которую от меня ждет ваш покровитель. Не тревожьтесь, мой друг. Париж, утро следующего дня. — Мадам, вам надо уезжать из Парижа. — Марго, надо попытаться встретиться с королем еще раз. Я посоветуюсь с Дегре, как поступить. Подождем еще несколько дней. Марго неохотно кивнула и собралась на рынок. А полчаса спустя в дверь резко и сильно постучали. Трое вошедших были настроены очень решительно. — Мадам де Пейрак, вы арестованы! — За что? — Вы обвиняетесь в колдовстве! Обыщите дом. А, вот и доказательства, колдовские зелья! Анжелика не пыталась сопротивляться. Пусть ее уведут поскорее, пусть Марго вернется позже. Марго сообщит все Дегре… и Молину, и позаботиться о детях. Скорее бы. Когда Анжелику выводили из дома, она заметила, как у соседнего дома мелькнула знакомая фигура. Мелькнула — и скрылась. Слава богу! … В небольшой камере, куда бросили Анжелику, она провела почти сутки. Ей приносили воду и хлеб, но не отвечали ни на один вопрос. Наконец ее вызвали на допрос. На допрос или на пытку? Войдя в комнату, Анжелика увидела двух человек. Один из них был в монашеской рясе. Она вздрогнула: перед ней стоял монах Беше. — А вы, отец мой, далеко продвинулись? —не выдержала она. — Пособница дьявола, вы ответите за свои грехи! Анжелике стало по-настоящему страшно. — Спокойнее, брат мой, — вмешался второй следователь. — Если перед нами еретичка, то ей придется покаяться, да и наказания она не избежит. Анжелика прекрасно понимала, что одним покаянием не обойдется. Да и не покаяния от нее ждут. Незнакомый следователь продолжил: — Мадам, вы обвиняетесь в колдовстве. Есть свидетели, которые видели, как вы ходили в лес. Анжелика чуть не рассмеялась. — Но тогда обвинять в колдовстве можно всех крестьян, и королевских егерей, и… — Замолчите! Известно, что вы водились с колдуньей и собирали колдовские травы! Их нашли у вас в доме. — Это просто лекарственные растения, их используют многие лекари. — Нет, не все. Среди них найдены неизвестные травы… — Неизвестные для вас. И клянусь, я добрая католичка и верую в Господа нашего… — Вы лжете и пытаетесь оправдаться. За короткое пребывание в Париже вы вылечили двух человек, от которых отказались доктора. — Эти доктора лечили только кровопусканием. Если вы обратитесь к настоящим врачам, они подтвердят, что мое лечение не имеет к дьяволу никакого отношения! — А колдовское золото, которое делал ваш муж, имеет? — вмешался Беше. — Конечно, нет! Мой муж добывал золото из свинцовых руд. Он говорил, что этот способ использовали еще в древности. — Использовали язычники? Ну, конечно, им помогал дьявол, вот и доказательство! — А вы готовы обратиться к дьяволу, чтобы получить золото? — Молчать, ведьма! — крикнул Беше. — Сейчас вы отправитесь в камеру, и подумайте над тем, чтобы покаяться в своих грехах. Иначе вас ждет костер — добавил второй следователь. — Я попытаюсь помочь твоей госпоже, Марго. Но здесь тебе оставаться нельзя. Есть ли тебе, где скрыться? — Да, мэтр Дегре, есть, — твердо сказала Марго. Она и не думала покидать Париж. Через несколько дней Дегре медленно шел по улицам Парижа в сопровождении Сорбонны. Только что ему ясно дали понять, что дело графини де Пейрак безнадежно. Даже недавний арест Фуке, на который он надеялся, не позволил освободить несчастную женщину. Слишком много людей было заинтересовано в том, чтобы она исчезла. Но Дегре почему-то казалось, что это еще не конец. Несколько месяцев спустя в небольшую мясную лавку вошел человек. — Сорбонна, жди меня здесь — бросил он крупному датскому догу. Несколько минут спустя к лавке подошла женщина в плаще до пят и под капюшоном. Собака было приподнялась, но тут же успокоилась. — Нет, этот кусок мне не подходит, — решительно заявил хозяин собаки, услышав звук открывающейся двери. — Сейчас принесу самый свежий! — и хозяин направился вглубь помещения. — Какие новости, мэтр? — спросила вошедшая женщина. — Марго, ничего хорошего. Костер будет послезавтра. — Если можно устроить побег, я знаю, где укрыть мадам графиню! —Не сомневаюсь, что знаешь. Боюсь, что теперь ее может спасти только чудо. А я покидаю город. Уезжай и ты. —Нет, —покачала головой Марго. Действительно, только чудо спасет теперь графиню де Пейрак. Подходя к отелю Ботрейи, где дедушка Паскалу прятал ее несколько месяцев, она еще не знала, что чудо вот-вот произойдет. Ночью она услышала шаги близ своей двери. И это были шаги не Паскалу. — Марго, открой! — прозвучал тихий, но очень знакомый голос. — Мессир граф, вы вернулись! Но что вы здесь делаете, вас же могут схватить! — Я знал, что дом почти пуст, а тем, кто в нем остался, можно доверять. Молин сообщил мне о суде над Анжеликой. Что происходит сейчас? — Послезавтра госпожу графиню должны сжечь на Гревской площади, — проговорила Марго. — Нет, этого не будет. Я приготовлю им хороший сюрприз. Они не сожгут ее! Эпилог На Гревской площади только рассеялся непонятный дым, а три всадника уже покидали Париж. Анжелика все еще не могла до конца прийти в себя. Но внезапное появление Жоффрея ее не удивило. Она верила, что он выполнит свое обещание, которое дал когда-то. Так и произошло. Он не дал сжечь свою маленькую колдунью. А где он пропадал так долго и почему не писал? Она это еще узнает. Но, впрочем, все это уже не важно, раз они вместе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.